Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Чародей в ярости (Чародей - 4)

ModernLib.Net / Сташеф Кристофер / Чародей в ярости (Чародей - 4) - Чтение (стр. 11)
Автор: Сташеф Кристофер
Жанр:

 

 


      - Она будет голодать еще больше, коль ты не вернешься. - Голос Саймона понизился, полный искреннего сочувствия. - Заклинаю тебя, друг, поворачивай обратно.
      - А что случилось? Тебе не нравится мое общество?
      - Озабоченность Саймона перешла в улыбку. - Нет, спутник ты приятный...
      Лично Род считал себя довольно хамоватым.
      Но Саймон обладал большой терпимостью. - И все же, ради тебя самого я прошу повернуть обратно на юг. Чародеи колдуна не станут добродушно взирать на того, чей разум они не смогут почувствовать.
      - Цены в Романове не выше, чем в Тюдоре. - Саймон не сводил цепкого взгляда с глаз Рода, Он, казалось, прожигал ему сетчатку и проникал в мозг. - Что еще заключено в твоем ответе?
      Род неохотно признал. - Есть в нем еще кое-что, но ты получишь лишь то, что услышал.
      Саймон с минуту продолжал глядеть на него.
      А затем вздохнул и отвернулся. - Ну, судьба твоя, и отвечать за нее ты должен сам. И все же не забудь, друг, что твои жена и дети рассчитывают на тебя.
      Род бесспорно не забывал об этом. На один болезненный миг ему представилась Гвен и дети, ждущие неделю за неделей, без всяких известий о нем. Затем он строго оттолкнул эту мысль в сторону и попытался представить себе лица мальчиков, если он бросит задание и вернется туда, где не грозит опасность. - У тебя есть обязательства перед народом твоей деревни, мастер Саймон. У меня тоже.
      - Какие? Перед жителями твоего села?
      - Ну, во всяком случае, перед моим народом. - Род думал о всем Грамарие, не говоря уж о Децентрализованном Демократическом Трибунале. - А коль принимаешь на себя такое обязательство, то его нельзя забывать только потому, что выполнение его становится опасным.
      - Да, именно так, - нахмурился Саймон. - Именно это я и начал понимать лишь теперь.
      Род повернулся к нему, тоже нахмурясь. - Но ты уже сделал свое дело, пошел на требовавшийся от тебя риск. Никто не назовет тебя трусом за уход сейчас на юг!
      - Я назову, - просто ответил Саймон.
      Какой-то миг Род посмотрел ему прямо в глаза, а затем со вздохом отвернулся. - Что я могу на это сказать, любезный?
      - Ничего, кроме "но" своему коню.
      - Зачем? - Кисло спросил Род. - Везет эту телегу может и конь, но правит ею пара мулов.
      Закат застиг их еще на дороге, по обеим сторонам которой колосились хлеба. - Нет, - заверил Саймон Рода, - никакого села поблизости нет.
      - Вот этого-то я и боялся, - вздохнул Род. - Ну, земля и раньше служила мне постелью. - Он свернул с дороги, остановившись в зарослях сорняка между трактом и полем. Он принялся нарезать овощи в чугунок, прежде чем Саймон успел предложить свои услуги.
      Трактирщик вопросительно поглядел на него, а затем спросил. - Ты всегда возишь с собой чугунок?
      - Я одно время был лудильщиком. Привычки пристают надолго.
      Саймон улыбнулся, качая головой, и откинулся назад, оперевшись на локоть. - По-моему такие путешествия тебе не в новинку.
      - Мы квиты, - фыркнул Род. - У меня возникло ощущение, что разбивание чар не совсем внове для тебя.
      С миг Саймон сидел, не двигаясь, но глаза у него засветились. - Я мог бы поверить, что ты прочел мысли.
      - Если и да, то твои мысли нуждаются для меня в раз. Так когда же ты начал разбивать чары?
      Саймон выпрямился, обхватив руками голени и положив подбородок на колени. - Жители деревни заходили ко мне в трактир выпить пива, которое они получали в качестве цены за приносимые ими продукты. Вскоре пришел один, у которого было тяжело на сердце и смутно на душе. Он пришел выпить и помолчать, возможно, надеясь, что пиво утолит его беспокойство.
      Род кивнул. - Странно, что мы всегда пытаемся обратиться к такому выходу. Хотя знаем, что оно никогда не срабатывает,
      - Да, но высказывание своих дум сочувствующему слушателю помогает облегчить душу. И со мной говорили подолгу, ибо я слушаю со всем вниманием, какое я могу выказать. Однажды пришедший был похож на стену зимой, словно треснул при первом же заморозке. Он не мог говорить, а лишь сидел сгорбившись над своим кувшином. И все же сумятица его мыслей вращалась вокруг такой боли, что они так и кричали. Я не мог закрыть от них свой разум, даже если б захотел. Над всеми его мыслями маячила тень петли.
      Род резко вскинул голову. - У паренька была тяга к самоубийству?
      - Да. Он был не мальчик, а лет тридцати с лишним. Такие переходы из одного состояния в другое и ввергают нас в смуту, а все его дети уже выросли.
      Род не мог понять, в чем тут проблема, у него-то женой была Гвен. - И что же ты предпринял?
      - Налил еще кувшинчик и один для себя и подсел к нему. Потом под предлогом разговора, а говорил я один, прощупал суть его страданий сквозь путаницу его мыслей, нашел истоки его боли и стыда, а затем задал вопросы, что заставили его заговорить. Ему было нелегко говорить об этом, все же я поощрял его, и он набрался решимости. Я намеревался лишь обсудить его тайные страхи, сказать ему, что они не столь уж страшны. И понял, что когда коль скоро он высказал вслух свои мысли, я уже знал с их содержании. Его мне поведал мой собственный внутренний голос. И тогда я смог задать ему вопрос, ответ на который показал бы ему то хорошее в нем, что могло противостоять тому, что его мучило. Когда мы закончили, он успокоился и пришел в себя.
      - Ты спас ему жизнь, - обвинил Род.
      Саймон польщено улыбнулся, - Возможно. Тогда я начал оказывать такую помощь всем растревоженным душам, коих встречал. Нет, я даже сам отыскивал их, если они не заходили ко мне в трактир.
      - Это могло быть опасным, - указал Род. - Ведь, чтобы спасти людей у края пропасти, надо обладать особой силой. Соседи решат, что для этого надо быть ведуном. Особенно раз ты браконьерствовал на заповедной территории приходского священника.
      Саймон покачал головой. - Да кто про это знал? Не знали даже те, кому я помог, ибо я не давал ни советов, ни увещеваний. К тому же я жил в деревне. Мы там все друг друга знали и поэтому нет ничего удивительного, что я встречался с любым из них и немного болтал. И все же вскоре народ начал поговаривать, что растревоженные души могут найти успокоение у меня в трактире.
      - Определенно браконьерство на территории священника, - пробормотал Род. - И это означало взваливать на свои плечи очень много горя.
      Саймон раздраженно покачал плечами. - Они были моим народом, мастер Оуэн. Им и нужно помочь, коль они народ. Таких случаев, правда, не бывало больше трех за год.
      Род выглядел неубежденным.
      Саймон опустил взгляд на бивачный костер. - И поэтому, когда Том пастух впал в мрачное молчание, братья привели его ко мне в пивную. На самом деле, они внесли его, ибо он даже ходить сам больше не мог. - Он покачал головой. - Он был моим старым другом, вернее сказать давним соседом.
      - Что же с ним стряслось?
      Саймон повернул головой из стороны в сторону. - Лицо у него одрябло, он не мог сам двигаться, а лишь сидел, не говоря ни слова. Я пододвинул табурет, сел рядом с ним и смотрел ему в лицо, пока задавал вопросы, на которые он не отвечал. Но мой разум все время был открыт, прислушиваясь изо всех сил к любым мыслям, какие могли промелькнуть у него в голове. Одна мысль в ней была, но только одна. И она заполняла его, подавляя всю его душу и сердце погребальным звоном.
      - Снова самоубийца?
      Саймон покачал головой. - Нет. Понимаешь, тут было не желание умереть, и даже не готовность к смерти, а уверенность, убежденность, что он обязательно скоро умрет.
      Род сидел совершенно неподвижно.
      - Я трудился, не жалея сил борясь с этим убеждением. Но я опять лишь мог задавать вопросы, которые напоминали бы разуму о вещах, вызывавших бы у него желание жить - о жене, о детях, о заботливых соседях. Но все бестолку. - Он покачал головой. - Можно было подумать, что он не слышит, ибо в нем по-прежнему звенел медный звон смерти.
      - Саймон вздохнул, покачав головой. - В конечном итоге, я мог лишь предложить его собратьям отвести беднягу к священнику. - Он пожал плечами. - Я не смог заронить ему в голову мыслей, способных противостоять тому страшному принуждению. Во мне нет такой силы.
      Род понимающе кивнул. Саймон был всего лишь телепатом и проецировать не умел.
      Саймон взял палку и помешал в костре. - Он все-таки умер. Не ел, не пил и сморщился, словно ноябрьский лист. А я, удрученный, начал гадать, как же на него свалился такой рок. Ведь он всегда был веселым малым, и я понял, что на него наложили чары. Да, я размышлял, как можно быть таким злым, чтобы совершить столь страшное деяние. И я стал проделывать долгие прогулки по графству, пока не нашел, наконец, тоже полнейшее погребение разума. Тут был не один разум, а несколько, так как в одной деревне я обнаружил, что половина ее жителей околдована. Они ходили и разговаривали, как все нормальные люди, но разумы у всех их заполняла одна и та же единственная мысль.
      - О смерти? - Род почувствовал, как по затылку у него ползут мурашки.
      - Нет, - покачал головой Саймон. - То была хвала Альфару.
      - О-о-о, - медленно поднял голову Род. - Поработала команда зачаровывателей колдуна.
      - Да, и зная это, я вернулся в собственную деревню. Болтая с соседями задавал один вопрос здесь, другой там. Постепенно представил картину того, что произошло с Томом пастухом. Он встретил в полях чародея, и тот велел ему встать на колени перед Альфаром. Том плюнул наземь и ответил тому чародею, что его Альфар всего-навсего злодей, связанный в действительности вассальной зависимостью с герцогом Романовым, равно, как и он сам Том пастух. Тогда чародей велел присягнуть ему на верность Альфару или умереть, но Том рассмеялся ему в лицо и предложил учинить ему самое сильное зло, на какое он способен.
      - И тот учинил?
      - Да, безусловно, учинил! И тогда, зная это, я отправился обратно в деревню, где половина жителей думала одну думу, и дума эта принадлежала Альфару. Я нашел всего десять человек из ста еще свободных в своих мыслях. Но и те десять жили в постоянном кошмаре страха, ибо я поговорил с некоторыми из них и услышал, что кое-кто из них бросил вызов чародеям и умер так же, как Том пастух. Даже при мне один из них сломался под тяжестью страха и поклялся про себя, что отныне он будет слугой Альфара и избавится от ужаса, - Саймон содрогнулся. - Я покинул ту деревню, как можно скорей.
      Он повернулся и посмотрел Роду прямо в глаза, и взгляд его, казалось, проникал Роду в мозг. - Я не могу позволить существовать таким мерзким ужасам, сидеть, сложа руки, и ничего не делать. - Он медленно покачал головой. - Какой же я был трус, коль подумывал, что могу остаться в стороне.
      - Да, - согласился Род. - Да, это невозможно, не так ли? Нельзя устраниться и по-прежнему остаться тем, кто ты есть.
      Саймон нахмурился. - Изложено странно, но совершенно верно.
      Несколько минут на биваке стояло тишина, когда оба спутника сидели, глядя на пламя, погрузившись в собственные мысли. Затем Род поднял голову и обнаружил, что Саймон пытливо смотрит на него. - А теперь, - сказал трактирщик, - твоя очередь, не так ли?
      - Для чего?
      - Для честности. Зачем ты едешь на север?
      Род несколько мгновений держал его взгляд, а затем медленно произнес. - По той же причине, что и ты, или весьма похожей на нее. Я видел кое-какие дела Аьфара, и меня от них просто мутит. Я не смогу назвать себя мужчиной, если допущу без борьбы, чтобы это происходило. Самое малое, что я обязан сделать, это не дать злу распространиться или самому умереть, пытаясь с ним.
      - Что и впрямь может случиться, - выдохнул Саймон. - И все же, это не весь твой ответ, не так ли?
      - Да, но большего ты не дождешься.
      Несколько секунд они пристально смотрели друг на друга, клинок взгляда Рода отскакивал от бархатной стены саймоновского восприятия. Наконец, трактирщик кивнул. - Это, конечно, твое дело. - Похоже, он говорил серьезно.
      Он снова повернулся к костру. - На настоящее время ты мой союзник. Мне не нужно знать большего, чем то, что колдун твой враг.
      - Ну, да, и что мясо уже готово. - Род нагнулся понюхать запах. Неплохо для полевых пайков. Хочешь кусок?
      Когда Саймон завернулся в плащ и лег спать, Род пошел почистить скребницей Векса. Работа эта на самом деле вовсе не была спектаклем. Может лошадиная шкура Векса и находилась в долгу скорее у пластика, чем у генетики, но все равно на ней скоплялось немало колючек и репейников.
      - Итак, - Род провел скребницей по холке Векса.
      - Альфар, начиная свои действия, имел лишь комплекс неполноценности и злость против всего света.
      - Обыкновенная параноидная личность, - заметил Векс.
      - Да, за исключением того, что он был эспером. И где-то по пути он стал куда более могучим, чем средний чародей. - Он посмотрел на Векса. Может быть просто потому, что сумел уговорить примкнуть к нему еще несколько ведьм и чародеев?
      - Наверное, - в тоне робота звучал сильный скептицизм. - Мне не отделаться от мысли, что тут скрыто нечто большее.
      - И ты, вероятно, прав, к тому же... Итак Альфар внезапно пережил резкий рост сил и сколотил банду. А потом начал, как хороший гангстер, нажимать на местное население.
      - Процесс этот начинается с запугивания, - отметил Векс.
      Род на минуту перестал скрести. - Может быть... Даже солдаты пугались, когда шли на него в поход...
      - Он пожал плечами. - Трудно сказать. В конечном итоге он оказался в состоянии подвергать массовому гипнозу целые деревни. Хотя, судя по рассказу солдата, его нужно проделывать углубленно, на индивидуальной основе.
      - Солдат подвергли массовому гипнозу в горячке боя, Род, и очень быстро. Крестьянские деревни обрабатывались постепенно, неспешно, судя по утверждениям Саймона, на протяжении многих дней или недель.
      - Верно. Поэтому он будет действовать более основательно. Хотя некоторых загипнотизировать потрудней, чем других. Он снова поднял взгляд на Векса.
      - А эсперы похоже невосприимчивы к гипнозу.
      - Кажется так, судя по Саймону.
      - Да... - Род немного подумал об этом. А затем отмахнулся от подобных размышлений. - Так или иначе. Когда Альфар создал себе достаточно прочную опору, один из местных рыцарей встревожился и попытался сковырнуть его, пока он не стал слишком сильным. Он уже был слишком.
      - В самом деле, - согласился Векс. - Он сделался уже достаточно могущественным, чтобы одолеть рыцаря и его деревенское воинство.
      Род кивнул. - К тому времени, когда он сделался достаточно сильным, чтобы одолжить местного барона, он поглотил силы нескольких рыцарей. Поэтому барон пал, и началась цепная реакция - сначала барон, потом граф, а, затем, наконец и сам герцог. И на этом она не заканчивается, не так ли?
      - Определенно не кончится, Род. Теперь в его распоряжении ресурсы целого герцогства.
      - Да. Мы все знаем, чего он предпримет теперь, не так ли?
      - Но ведь Гвендайлон и дети принесли известия Туану и Катарине, Род. Я не сомневаюсь, что Туан уже собирает войска.
      - Да, собирает. Но пройдет, по меньшей мере, неделя-другая прежде, чем он сможет выступить в поход на север.
      - Альфар, наверняка, не сможет быстро объединить свои новообретенные войска, чтобы оказаться в состоянии напасть на Туана!
      - Я думаю, он и в любом случае не напал бы.
      - Род заглянул в вексовскую имитацию глаз. - Всей герцогской конницы и всей герцогской рати не хватит для борьбы с королевской армией.
      - Верно, - допустил робот. - Следовательно, он нападет на графа Тюдора.
      - Ты действительно думаешь, что он осмелился нанести удар в такой близи от Туана?
      - Возможно и нет. Наверное, он попытается завоевать сперва Габсбург.
      - Просто великолепно, иметь выдающихся соседей... И если он сумеет проглотить Габсбург, то ему придется переварить его прежде, чем он сможет приняться за Тюдор.
      - Сомневаюсь, что он будет пытаться. Возможно, он и сумеет быстро разбить графа, но ему понадобится время для завершения индоктринации пленных солдат.
      - А пока он переваривает, то будет совсем рядом с Туаном. Да, ты прав. Он попытается пройти через Тюдор форсированным маршем и атаковать Туана сразу, и значит, наша задача не дать ему возможности напасть еще на одного барона, прежде, чем Туан нападет на него.
      - Какие ты предлагаешь методы, Род?
      - Обычные, - пожал плечами Род. - Ударить и смыться, подставить ножку, подложить свинью, распускать слухи - ничего существенного. Постоянно выводить его из равновесия. Что должно оказаться не слишком трудным, но он очень скоро почувствует себя непрочно.
      - Конечно, почувствует. И, будучи параноиком, попытается ликвидировать всех видимых врагов прежде, чем уделит внимание нападению.
      - Может быть. Но параноик может также решить напасть на соседнего барона быстрее, чем тот успеет напасть на него, а для подавления о внутренних врагах завести собственную тайную полицию. - Род с досадой стиснул кулак. - Проклятье! Если б можно было предсказать, что сделает отдельный человек!
      - Радуйся, что нельзя, - напомнил ему Векс - иначе ВЕТО и его тоталитаристы могли бы с легкостью восторжествовать.
      - Верно, - проворчал Род. - И коль речь зашла о наших пролетарских приятелях, ты видишь в этом деле какие-нибудь свидетельства их вмешательства?
      - Техника Альфара напоминает их приемы, - признал Векс.
      - Напоминает? Да тут сбываются все их желания! У него именно та способность, о которой они мечтают - дистанционное, массовое промывание мозгов!
      Что за это не отдаст любой хороший диктаторишка?
      - Наверное, свою душу?
      - Шутишь? При тоталитаризме дело обстоит совсем наоборот - другие отдают диктатору свои души.
      - Вывод неприятный, но точный. Тем не менее, нет никаких свидетельств активности агентов из будущего.
      - Ни тоталитаристов, ни анархистов, да?
      - Определенно, Род.
      - Даже внезапный, огромный подъем сил Альфара?
      - Эта способность меня беспокоит, - признался Векс. - Проецирующий телепат, который способен одолеть в один прием целый приход... И все же, нет причины считать, что за этим стоят тоталитаристы.
      - Нет, есть, - возразил Род. - Судя по рассказанному мне Саймоном, а его рассказ подкрепляет то, что говорила Гвен - транс, в котором находятся все эти люди совершенно безличный.
      - Можно сказать, почти обезличенный? У меня возникала такая же мысль, Род. Я узнаю это состояние.
      - Да, механическое, не так ли?
      - Верно. Но это не убедительное доказательство вмешательства агентов из будущего.
      - Да, но наводит на размышления, - Род в последний раз прошелся скребницей по синтетической лошадиной шкуре. - Вот! Теперь ты такой новенький и сияющий, словно только прибыл с фабрики. Ты не возражаешь против длинной привязи, просто для вида?
      - Я бы возражал против ее отсутствия. Она необходима, Род.
      - Мы должны поддерживать видимость, не так ли? Род сунул руку в телегу, вытащил длинный кусок веревки, привязал один конец к узде Векса, а другой к подходящей ветке дерева. - К тому же, ты можешь легко порвать ее, если захочешь.
      - Я не поколеблюсь это сделать, - заверил его Векс. - Спи пока можешь, Род. Отдых тебе понадобится.
      - Какой ты оптимист. - Род вытащил из телеги плащ и вернулся к бивачному костру. - Я не в состоянии скинуть с души груз дневных забот.
      - Попробуй, - настаивал робот
      - Я попробую уснуть, но надо быть начеку. - Род улегся и закутался в плащ. - Может быть надо и дальше бодрствовать?
      - Не стоит, если ты действительно хочешь уснуть. Я мог бы сыграть тихую музыку, Род.
      - Спасибо, но, по-моему, ночные певуньи справляются с этим весьма неплохо.
      - Как пожелаешь. Спокойной ночи, Род.
      - Надеюсь на это, - отозвался Род. - И тебе того же, Векс. - Он перевернулся к костру... и увидел широко раскрытые, спокойные и задумчивые глаза Саймона
      - Э... приветик. - Род выдавил из себя болезненную улыбку. - Слушай, держу пари, ты гадаешь, чего это я делал, бессвязно бормоча. Не так ли?
      - Не совсем, - ответил Саймон. - Хотя я нахожу твой разговор весьма любопытным.
      - Так оно и есть. - У Рода засосало под ложечкой. - Тебя... э, беспокоит, что я, разговариваю с конем?
      - Вовсе нет. - Саймон поднял брови. - Это не так уж плохо разговаривать с самим собой.
      - Это мысль...
      - И неудивительно, - наградил его довольно мрачной улыбкой Саймон. Не забывай, я ведь трактирщик, и на моем постоялом двор е останавливались много возчиков. И все, кого я знал, разговаривали со своей лошадью.
      - О. - Род надеялся, что его удивление не проявилось у него на лице. Ты хочешь сказать, что это обычное?
      - Только в одном необычное - ты первый из услышанных мной, кто, разговаривая с конем и говорил не бессмыслицу. Род решил, что это был комплимент.
      ГЛАВА 11
      Они встали едва рассвело, и на заре уже катили по дороге. Устранив главные вопросы, оба спутника непринужденно болтали между собой. Саймон трактирщик и Оуэн - фермер. Рассказы Оуэна о своих детях носили поразительное сходство с опытом Рода Гэлоугласа, что едва ли могло удивлять. С другой стороны, во всех этих историях ни словом не упоминались о подростковых ведовских силах. У Рода хватило осторожности не сболтнуть лишнего на данную тему.
      Это было нелегко. Род обнаружил, что у них с Саймоном много общего жены и дети. Он также находил общество Саймона удивительно ободряющим. Вместо обычных страшных опасений о поджидающих отца ужасах переходного возраста, Саймон ограничивался в рассказах о частной жизни детскими болезнями - хотя, признался, что все его дети уже стали взрослыми, и его слова о приближающихся первых родах дочери были чистой правдой. Род опять начал настаивать, чтобы Саймон повернул на юг к дочери, тем более что Саймон упомянул, что жена его умерла уж много лет назад, но трактирщик лишь уведомил Рода, что дочь его жила в действительности к северу от его родной деревни - отчего он был вдвойне трусом, пустившись в бегство. На это Род ничего не мог сказать, поэтому расслабился и наслаждался обществом Саймона. Когда они подъехали к первой деревне, Род чувствовал себя в отличной форме, что было кстати, потому что им встретилась толпа народу.
      Крестьяне с воем вынеслись из деревни, швыряя камни и размахивая вилами, но не в сторону Саймона и Рода. Мишенью им служил невысокий малый, который удирал со всех ног, ухитряясь оставаться на дюжину ярдов впереди толпы.
      - Бей чародея! - кричали в толпе, - камнями его! Заколоть его! Пустить ему кровь! Сжечь его! Сжечь его! Сжечь его!
      Пораженные Саймон и Род уставились друг на друга. Затем Саймон отрывисто бросил: Он не может быть из породы Альфара, иначе солдаты изрубили бы этих крестьян! Живо, Оуэн!
      - Ты слышал его! - Род щелкнул кнутом над головой у Векса, поддерживая видимость. - Вперед!
      Векс рванул галопом. Позади загремели тележные колеса.
      Род резко затормозил, когда они миновали убегающего чародея. И Саймон крикнул: - Забирайся парень! Ради собственной жизни!
      Бегущий поднял удивленный взгляд, а затем прыгнул на телегу, в то время, как Саймон поднялся на ноги и выкрикнул голосом, прорвавшимся сквозь крики толпы.
      - Я тоже владею магией! Теперь вы столкнулись лицом к лицу с двумя чародеями! Вы по-прежнему желаете зажечь дровишки?
      Толпа застыла, призывы к насилию замерли у них на устах.
      Саймон стоял, расслабившись, но с лицом, как из гранита. Он медленно обвел взглядом толпу, выделяя здесь и там отдельные лица. Но не сказал ни слова.
      Наконец, вперед вышел невысокий толстяк, грозя Саймону дубинкой. Посторонись, малый! Убери телегу и лошадь! Мы ссорились с этим подлым чародеем, а не с тобой!
      - Нет, - ответил Саймон. - Напротив, дело каждого чародея касается и всех остальных, ибо нас мало на свете.
      - Каждого чародея? - негодующе проблеял толстяк. - И дело Альфара тоже тебя касается?
      Слова его вызвали угрожающий ропот, становившийся все более сильным.
      - Касается ли нас дело Альфара? - расширил глаза Саймон. - А почему бы ему нас не касаться?
      Шум оборвался, когда толпа, замерев, уставилась на него. Затем люди начали обеспокоенно, и немного испуганно перешептываться. Одно дело единственный костлявый чародей, но двое вместе при поддержке Альфара...
      Голос Саймона прорвался сквозь их шептание. - Вам лучше разойтись сейчас по домам.
      - О чем ты говоришь! - закричал толстяк. - Вернуться по домам? Нет! У нас есть тот, кого надо покарать! За кого ты себя принимаешь...
      Голос его замолк под каменным взглядом Саймона. Толпа позади него смотрела во все глаза, а затем снова стала перешептываться. Род услышал обрывки фраз - Дурной глаз! Дурной глаз! - и приложил максимум усилий для понимания этой мысли, пристально глядя на толстяка, чуть сузив глаза и оскалив зубы в волчьей усмешке.
      - Уходи, - посоветовал толстяку Саймон голосом, подобным финке.
      Род едва верил произошедшей трансформации. Он мог бы поклясться, Саймон стал, по меньшей мере, на два дюйма выше и на четыре шире. Глаза его горели, лицо сделалось подвижным и трепещущим. Он так и излучал силу.
      Запуганная толпа сбилась теснее, мрачно бормоча что-то. Саймон еще больше повысил голос. - Мы показали вам, в чьих руках находится истинная сила в нашей стране, но ей незачем обращаться против вас. Ступайте теперь по домам. - А затем улыбнулся, и впечатление о нем, казалось, смягчилось он показался более мягким и успокаивающим.
      - Ступайте, - посоветовал он - и побыстрей.
      Эта трансформация потрясла толпу. Ее эмоции дергались то в ту, то в другую сторону; она не знала то ли негодовать на Саймона, то ли быть благодарной ему. Мгновенье она стояла в неуверенности. Затем один крестьянин медленно повернулся, чтобы уйти. Другой последовал за ним. Ушел третий, а затем и четвертый. Потом уж вся толпа двинулась обратно к деревне.
      Толстяк в шоке глянул на уходящих, а потом снова на Саймона. Возмездие еще придет! - закричал он. - Возмездие и костер для вас, ведьм!
      Глаза Рода сузились в щелки, когда он напружинился, но Саймон успокаивающе положил ладонь ему на плечо и мягко посоветовал парню. Ступай, иначе и впрямь будет возмездие, и я пальцем не пошевельну, чтобы помешать ему.
      Толстячок с внезапным ужасом взглянул на Рода, затем стремительно повернулся и поспешил следом за расходящимися селянами.
      Род, Саймон и незнакомец глядели ему вслед, застыв в немой сцене, пока он не исчез среди строений. Когда он скрылся из вида, Саймон испустил долгий вздох и весь обмяк.
      - Еще бы, - согласился Род - Ты часто такое проделываешь?
      - Нет, - рухнул на сиденье Саймон. - Никогда в жизни.
      - Значит у тебя чертовски большой талант, - Про себя же Род сильно подозревал, что Саймон был чуточку проецируемым телепатом, но не сознавал этого.
      Даже при волнении от столкновения с толпой впервые в жизни, Саймон не забыл про беглеца. Он обернулся глядя, в кузов телеги. - Ты цел, приятель?
      - Да, - прохрипел незнакомец. - Спасибо вам, люди добрые. Если бы не вы, от меня бы остался окровавленный кусок мяса. До сих пор дрожу при мысли о них! Благодарю вас от всей души. Буду молить о вашем благоденствии все звезды небесные! Буду...
      - Ты будешь жить, - не смог подавить усмешки Род. - И мы этому рады. Но если ты чародей, то почему ты просто не исчез? Тут его осенила неожиданная мысль, и он повернулся к Саймону. - А чародей ли он?
      - Да, - кивнул глядя на незнакомца Саймон. - Есть ощущение, уже дважды бывшее у меня, когда я встречал другого чародея и слышал его мысли, ощущение пребывания в увеличенном разуме, в большем пространстве души.
      Род знал это ощущение, и сам с ним встречался. При разной форме и силе, оно было одной из крупных выгод пребывания в браке с другим эспером и проклятьем самому быть эспером, когда находишься около другого телепата, который не нравится. Какое-то время назад он решил, что дело тут в мысленной, но контролируемой обратной связи. Она должна быть контролируемой, иначе разнесла бы на части оба мозга. Прирожденная ведьма, думал он, должна еще в детстве создать себе некий заслон восприятиям, своего рода блокировочный механизм, переводящий мысленную энергию на комфортный уровень.
      - Он чародей, - снова подтвердил Саймон. - Почему же ты не исчез, любезный?
      - Да потому, что не мог. - извиняюще улыбнулся незнакомец, разводя руками и чуть склоня голову набок. - Что я вам могу сказать? Я очень неважный чародей, умеющий лишь слышать мысли других, да и то только, когда те неподалеку от меня. И даже тогда я слышу их нечетко.
      - Я тоже, - улыбнулся Саймон печально. - Я слышу лишь находящихся в том же доме, что и я.
      - А я только, когда они в нескольких ярдах, - кивнул незнакомец. Иногда мне приходило в голову, невольно кое-что из мыслей других, что такой-то влюблен в такую-то, или. что тот желает другому смерти. И время от времени у меня срывалось с языка неосторожное слово. А тот, с кем я говорил, в ужасе глядел на меня и восклицал: - Как ты мог узнать об этом? От меня никто этого не слышал, я никому о том не говорил!
      - И поэтому они догадались, кто ты такой, - кивнул Род.
      - Это стоило мне некоторых друзей, какие у меня были с самых ранних лет. И все же я не нажил никаких врагов, ибо, как я сказал, чародей я самый бессильный. Все, слава богу, узнали, что я никому не желал зла.
      Этому Род мог поверить. Незнакомец был человеком невысоким, с покатыми плечами и впалой грудью, с вялым небольшим брюшком. Цвет его волос походил на серовато-коричневый. У него были большие, светлые глаза, курносый нос и вечно виноватый вид. Ему могло быть не намного больше тридцати, но щеки у него уже начинали обвисать. Через лет пять они у него станут совсем бульдожьими.
      Вечный неудачник, решил Род, бедолага, который намеренно никогда не причинит вреда, но всегда будет неловок и физически, и светски. - Никому не хотелось, чтобы ты мозолил им глаза, да? Но они не возражали и против твоего присутствия.
      - Да, - подтвердил с грустной улыбкой незнакомец.
      - Я знаю, как такое бывает, - вздохнул Саймон - В моей деревне тоже был такой паренек.
      - Так всегда бывает, - сказал Род. - Такой порядок выполняет необходимую социальную функцию. Всем нужен кто-то, чье имя они не могут запомнить.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17