Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В далекие края

ModernLib.Net / Классическая проза / Станюкович Константин Михайлович / В далекие края - Чтение (стр. 8)
Автор: Станюкович Константин Михайлович
Жанр: Классическая проза

 

 


60

Кошева (диал.) — широкие и глубокие сани, обитые кошмою, войлоком и т.д.

61

Об этих удобствах сибирской жизни говорилось в Очерках русской жизни (Р. М., кн. IX). (Прим. автора.)

62

…въезд в страну, “где мрак и холод круглый год” — из поэмы Н.А.Некрасова “Княгиня Трубецкая” (1871).

63

…не имеют, однако, безотрадности надписи над Дантовым адом: “Оставь надежды навсегда”. — Из третьей песни “Ада” “Божественной комедии” Данте. В переводе М.Лозинского это место звучит так: “Входящие, оставьте упованья”.

64

Да… страшный край… Оттуда прочь… — из поэмы Н.А.Некрасова “Княгиня Трубецкая” (1871).

65

…восстание в 63-м году… — Имеется в виду национально-освободительное восстание 1863 года, охватившее Королевство Польское, Литву и частично Белоруссию.

66

Улус (тюрк.) — становище кочевников, селение.

67

В Восточной Сибири, глядя по местностям, выдают до 15 р. на человека вследствие большой дороговизны муки и мяса. (Прим. автора.)

68

Сибиряки любят называть свои пароходы фамилиями административных лиц. Все пассажирские пароходы фирмы Курбатова и Игнатова носят подобные названия. Кроме “Рейтерна”, есть “Коссаговский” (фамилия директора департамента), “Казнаков” (фамилия бывшего генерал-губернатора Западной Сибири) и “Беленченко”. Впрочем, клички иногда меняются со сменой начальства. Приедет новый начальник — и пароход перекрещивается именем нового. (Прим. автора.)

69

Игнатьев Алексей Павлович — генерал-лейтенант, был иркутским генерал-губернатором с 1885 по 1889 год.

70

Серая эминенция — тайный осведомитель, доносчик (франц.).

71

Похищение дел из присутственных мест — обычный прием в Сибири. Не особенно давно еще из губернского совета одного большого сибирского города исчезло уголовное дело о двух богатых и влиятельных коммерсантах, благодаря чему названные купцы оставлены лишь в подозрении. (Прим. автора.)

72

…со времен Пестеля и Трескина. — Пестель Иван Борисович (1765-1843), государственный деятель, в 1806 году был назначен сибирским генерал-губернатором. В течение 12 лет оставался на этом посту, большую часть времени проживая в Петербурге. Действовавший его именем иркутский губернатор Трескин совершал крупные хищения, всячески злоупотреблял властью, что в конце концов вызвало ревизию Сибири и назначение нового сибирского генерал-губернатора — М.М.Сперанского.

73

…слова некрасовской Ненилы: “Вот приедет барин!” — из стихотворения “Забытая деревня” (1855).

74

Во время террора, наведенного на Сибирь управлением Пестеля и Трескина, когда всякие жалобы перехватывались и жалобщикам грозили жестокие кары, иркутский мещанин Саламатов решился пробраться в Петербург и лично вручить донос императору Александру I. В 1818 г. он добирается через Китай, через степи и леса, в Петербург, подает донос государю и “просит приказать его убить, чтоб избавить от тиранства Пестеля”. (Прим. автора.)

75

…жаловался в своих сибирских письмах Сперанский… — М.М.Сперанский (1772-1839) — знаменитый государственный деятель, в 1819-1821 гг. — генерал-губернатор Сибири. Его сибирские письма были впервые опубликованы в сборнике “В память графа Михаила Михайловича Сперанского. 1772-1872”, СПб., 1872. Станюкович приводит цитаты из писем Сперанского от 20 мая 1820 года к гр. В.Н.Кочубею и кн. А.Н.Голицыну (стр. 312, 304 указ. издания).

76

…немец Руперт… — Руперт, Вильгельм Карлович, иркутский генерал-губернатор в 1837-1847 годах.

77

…плавучий “мертвый дом”… — т.е. плавучая тюрьма. Название “Записок из Мертвого дома” Ф.М.Достоевского (1861-1862) используется Станюковичем как имя нарицательное.

78

…остатки когда-то грозного и могучего мусульманского царства… — Имеется в виду независимое татарское ханство, образовавшееся на территории Сибири в XVI веке и имевшее своей столицей г.Сибирь на Иртыше.

79

…сатрап-хищник, князь Гагарин… — Гагарин, Матвей Петрович — сибирский губернатор при Петре I, казненный в 1721 году за злоупотребление властью.

80

Жолобов, Алексей Петрович — иркутский губернатор, казненный в 1736 году за злоупотребление властью.

81

…с “печальным пасынком природы”… — Цитата из вступления к поэме Пушкина “Медный всадник” (1833).

82

Глухие лесные трущобы здесь называются “урманами”. (Прим. автора.)

83

…по манифесту ему были возвращены все права… — Имеется в виду манифест Александра III от 29 апреля 1881 года.

84

Корреспонденция из Сургута (Петерб. Газета 1885 г.). (Прим. автора.)

85

О промыслах в Нарымском крае есть прекрасно составленный очерк г.Шестаковича в Записках Западно-Сибирского Отдела Географ. Общества за 1884 год, а о положении промысловых рабочих можно найти интересные сведения в Сибирской Газете (1884 и 1885 гг.) и Сибирском Вестнике (1885 г.). (Прим. автора.)

86

…пароход стал на мель. — В воспоминаниях о Станюковиче О.В.Яфы-Синакевич это происшествие описано на основании рассказов дочери и жены писателя: “Внезапно пароход сел на мель. А баржу продолжало силою течения нести вперед, — и она неизбежно налетела бы на него и, разбившись, пошла бы ко дну со всеми запертыми в клетке людьми. Казалось, их гибель была неизбежной. Капитан, вероятно, не очень опытный, так растерялся, что ничего не предпринимал, теряя последние мгновения, в которые еще можно было предотвратить несчастье… Константин Михайлович в эту роковую минуту был на палубе. Мгновенно он забыл, что сам он здесь такой же бесправный ссыльный, как и те обреченные, что были на барже. В нем проснулась душа моряка, душа его отца — “грозного адмирала” и, возможно, всех его предков моряков-командиров, — и он так властно скомандовал матросам: “Руби канат!”, что они тотчас подчинились ему, точно он и всегда был их единственным начальником. Даже капитан невольно без протеста уступил ему командование. Канат был перерублен как раз вовремя, и баржа спокойно и невредимо проплыла борт о борт мимо парохода. Сотни, казалось, уже обреченных на гибель людей были спасены”. (Цит. по кн.: В.П.Вильчинский. Константин Михайлович Станюкович. Жизнь и творчество. М.-Л., 1963, стр. 229.)

87

Ватерпруфчики — непромокаемое летнее пальто (англ.).


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8