Современная электронная библиотека ModernLib.Net

О Великой Отечественной Войне Советского Союза

Автор: Сталин Иосиф Виссарионович
Жанры: Документальная проза,
История
  • Читать книгу на сайте (266 Кб)
  •  

     

     

О Великой Отечественной Войне Советского Союза, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (161 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (93 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (88 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (154 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Роман комментирует книгу «Перекрестки сумерек» (Джордан Роберт):

    Спасибо огромное за возможность скачать книги!

    Дмитрий комментирует книгу «Трое с площади Карронад» (Крапивин Владислав Петрович):

    очень интересная крига я вообще книги крапивина люблю

    Слава комментирует книгу «Все о коньяке» (Дубровин Иван):

    Эта "книга" - полный бред!!! Её надо было назвать "Ни слова о коньяке". Автор - полный профан и неуч, ничего не понимающий в коньяке и совершенно незнающий, что это такое. Только идиот может путать коньяк с арманьяком и называть коньяком все мало-мальски похожие на бренди напитки. Это всё равно, что назвать книгу "О вине" и пасать в ней о пиве или, ещё хуже, о дрожжевой браге. Ни слова, близкого к правде, о возникновении напитка, ни о его производстве, ни о классификации... Ни о чём! Автор не имеет не только ни какой информационной базы, но даже ни малейшего представления о данном напитке. Абсолютный дилетантизм!

    Пепелица комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

    Хочу поправить не Огнегрив, а Огнезвёзд

    АЗЕ комментирует книгу «Волчишко» (Чарушин Евгений):

    класс книга прикольная

    Нарик из Конохи комментирует книгу «Вампиры в Москве» (Клерон Кирилл):

    КРУТООООО!!!!!!!

    Кира комментирует книгу «Чаша Времени. Последняя» (Роксолана Коваль):

    Нет, это не ужасы, и не мистика. Это мистико-приключенческое фэнтези с детективно-фантасмагорическим оттенком на фоне любовно-психологической драмы. Короче, здесь есть все, чтобы отключиться от реальности и погрузиться в новый мир! Он похож на отточенное лезвие, по которому главной героине еще и приходится танцевать. Он страшен и противоестественен, но с каждой главой опутывает все туже.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Виетор комментирует книгу «Одиссея капитана Блада» (Сабатини Рафаэль):

    С удовольствием в который раз перечитываю это выдающееся произведение!!!!

    рен комментирует книгу «Тропа обреченных» (Юрий Иванович Семенов):

    дайте ее скачать.год ищу в инете.что трудно выложить.


    Информация для правообладателей