— Пиво.
В конверте оказалось два листка бумаги. На первом из них я прочел:
"Харлан — название нескольких округов и городов США. “Харлан инкорпорейтед” — фирма, производящая оборудование для электропредприятий. “Харлан” — фирма по торговле масляными красками. Харлан — зарегистрированный сценический псевдоним. Джордж Харлан — грабитель и убийца. Был приговорен к пожизненному заключению, бежал, был пойман. Убит при второй попытке к бегству. Харлан Уильям — выдающийся южноамериканский финансист. Харлан Грей-си — шантажистка. Осуждена в Нью-Йорке в 1940 году. , Это должно быть интересно. Посмотрите вырезки”.
Из вырезок я вычитал, что Грейси Харлан была замешана в шантаже. Обычная история. Ее фотографировали в постели с каким-нибудь любителем легких развлечений, а потом выкачивали из него монету. Никто, разумеется, не подавал на нее жалоб, но сама девица оказалась не в меру болтливой, так что у районного прокурора хватило материала, чтобы засадить ее на пару лет. Некий ушлый репортер, однако, докопался, что истинная сумма ее дохода была куда больше той, что фигурировала в деле, и что у нее имелись один или два партнера, которые поставляли ей клиентуру.
Далее Логан сообщал: это все, что ему удалось пока добыть, и если речь идет о месте, то ближайший город с таким названием лежит за тысячу миль отсюда, а если о человеке, то, скорее всего, это Грейси Харлан, поскольку все остальные не имеют никакого отношения к преступному миру. Он писал также, что откопал еще кое-что об Уитмене, но расскажет мне это при встрече. Я проглядел бумагу еще раз и улыбнулся, подумав, что зарегистрированный сценический псевдоним явно принадлежит той самой Харлан, о которой упоминала моя прекрасная Венера. Запихав листочки обратно в конверт, который я тут же сунул в карман, я вернулся к своему пиву. Да, теперь в моем распоряжении имелось несколько Харлан, но я, честно говоря, предпочел бы вместо этого узнать, кто назвал мне это имя. В “Сиркус-баре” делать мне больше было нечего. Логан напивался еще где-то, а я очень рассчитывал найти его, пока он способен хоть что-нибудь соображать.
К началу двенадцатого я проследил его путь по семи барам. В первом с ним были двое мужчин, с которыми он беседовал и делал пометки в блокноте. В остальных он был один и напился весьма основательно. Интересно, что ни одно из этих заведений не принадлежало “Объединению бизнесменов”. Возможно, Логан просто избегал толчеи, но за этим вполне могло крыться и что-то еще. В последнем по счету — седьмом — баре мне сказали, что Логан пробыл здесь минут десять, позвонил куда-то по телефону, опрокинул еще пару стаканов и ушел. Куда — никто не знал.
Я решил бросить эту затею. В конце концов, пусть Логан отведет душу и напьется в одиночестве, как ему хотелось. Я попросил бармена налить мне виски и присел за столик в углу, наблюдая за рыжей девицей, бродившей по залу в поисках клиента. Она выглядела весьма соблазнительно, но в какой-то момент вдруг замерла и быстро плюхнулась на свободный стул. Бармен взглянул на дверь и чуть пригнулся, машинально потянувшись за бутылкой.
Парень, вошедший в бар, был в штатском, но на физиономии совершенно отчетливо читалось: “коп”. Кивнув бармену как старому знакомому, он скороговоркой выпалил:
— Не надо выпивки, Барни. Лучше посмотри, не заходил ли сюда этот тип?
Бармен мельком взглянул на фото и качнул головой.
— Ты уверен?
— Да.
— Если он вдруг появится, позвони куда следует, ладно?
— Ага.
Коп сунул фотографию в карман.
— Выпьешь?
— Не сейчас. Может, я еще вернусь. Полицейский уже направился к выходу, когда вдруг заметил рыжую.
— Привет, рыжик. — Он грязно ухмыльнулся. Девица не ответила, продолжая потягивать виски.
— Твое место на улице, — заметил полицейский. Рыжеволосая напряглась, но проговорила совершенно невозмутимо:
— Если я не найду клиентов, ты тоже останешься без своих денежек.
Улыбка исчезла с его губ, и он поспешно ушел.
Я опустил глаза и увидел, что пальцы мои, сжимавшие стакан, побелели от напряжения.
Когда я подошел к стойке, чтобы расплатиться, бармен внимательно посмотрел на меня, точно сравнивая с кем-то, и спросил:
— — Ваше имя и в самом деле Джордж Уилсон?
— Может быть, может быть, — улыбнулся я. — Во всяком случае, спасибо.
— Не за что, — ухмыльнулся бармен. — У этой тупой ищейки должна быть своя голова на плечах. Пусть протрет глаза, а я помогать не собираюсь. Мне и самому доводилось попадать в неприятные заварушки. Терпеть не могу копов.
Я поспешил убраться из бара, пока этот коп не вернулся за своей выпивкой. Не стоило еще раз искушать судьбу. И так меня теперь будут искать день и ночь, а за мою башку назначена награда.
Прежде чем сесть в машину, я заглянул в магазинчик за углом, где была телефонная будка. Набрав нужный номер, я услышал в трубке не меньше дюжины голосов, прежде чем чей-то запинающийся голосок ответил:
— Да.
— Я хочу поговорить с вашей хозяйкой, детка. Трубку положили на несколько секунд, потом уже другой, знакомый голос произнес:
— Алло.
— Это Джонни.
— Ох!
— У тебя есть кто-нибудь? Ты можешь говорить?
— Да.., продолжай.
Где-то в комнате раздавались мужские голоса, но, судя по тому, что тон их никак не изменился, их обладатели занимались совсем иными вещами.
— К тебе приходили копы. Они искали меня?
— Да.
— Живого или мертвого?
— Я не...
— Живого?
— Да.
— Хорошо, дорогая. Рассказывай копам вечерние сказки. Я увижусь с тобой, когда вокруг не будет ищеек.
Я повесил трубку и достал сигарету. Итак, меня искали у Венеры, а потом этот полицейский в баре интересовался Джорджем Уилсоном. Интересно, кто меня заложил — Логан или Уэнди? Но Логан где-то напился вдрызг, так что оставалась лишь моя крашеная блондинка.
Я присел на табурет в углу будки и какое-то время невидящим взглядом смотрел на аппарат. Потом я набрал номер полицейского управления и попросил позвать капитана Линдсея.
Он не поверил своим ушам, когда я назвал себя.
— Ну да, это я. И не пытайся установить, где я, меня тут все равно не будет через пару минут.
— Я хочу тебя видеть.
— Ладно, я зайду. А пока скажи мне одну вещь, капитан.
Он молчал. Ему явно нравилось, как все оборачивается. И он надеялся, что я буду так глуп, что сам подставлю свою шею под нож.
— Откуда полиции известно мое имя? — осведомился я.
— Его просвистела одна маленькая птичка. У копов много таких птичек. Мы зовем их голубочки, но обычно они звонят по телефону, не называя имени.
— И все же у этой птички оно было?
— Он постарался изменить голос.
— Он?
— Может быть, и она, я не спрашивал. Так когда ты придешь?
— Немного позже. Сейчас я занят.
— Ах ты, сукин сын! — задохнулся Линдсей. Я повесил трубку, вернулся к машине и сел за руль. В дальнем конце улицы появился полицейский автомобиль, но десяти минут форы мне оказалось достаточно. Выбравшись на улицу, где движение было более оживленным и я легко мог затеряться в потоке машин, я сбавил газ и стал размышлять над происходящим. Итак, два анонимных звонка. Я попытался вспомнить голос, сообщивший мне о Харлан. В сущности, он походил на женский, но мог принадлежать и мужчине. Что-то такое я знал об этом имени, но никак не мог припомнить. Некая картинка вертелась в моей голове, но я не мог ее поймать. Мне показалось, что прошли часы, прежде чем она предстала вдруг совершенно отчетливо перед моим мысленным взором. Пальцы мои, сжимавшие руль, похолодели. Я видел это имя написанным, но еще до того, как услышал его по телефону, и поэтому оно ускользнуло от моего внимания. Оно стояло на одном из конвертов, лежавших на столе окружного прокурора в ту ночь, когда его убили.
Моя нога нажала на педаль тормоза. Я сделал крутой поворот и помчался в противоположном направлении. На пять минут я остановился у какого-то бара, позвонил, а потом снова сел за руль и поехал к условленному месту. Ждал я недолго. Неподалеку остановился седан, водитель хлопнул дверцей, подошел к моему автомобилю и сел рядом со мной.
— Привет, Линдсей, — сказал я.
В руках у него был пистолет — он не собирался искушать судьбу.
Я сунул руку в карман и под его внимательным взглядом достал сигарету, закурил сам и предложил ему. Он тоже закурил и выжидательно уставился на меня.
— Можешь в любую минуту арестовать меня, Линдсей. Я не собираюсь удирать.
Что-то в тоне моего голоса заставило его внимательно всмотреться в мое лицо.
— Я арестую тебя прямо сейчас, — заявил он. — Мне надоело играть в прятки. Мне все равно в данный момент, Макбрайд ли ты или Уилсон. Так и так — ты убийца. Адвокаты, конечно, неплохо позабавятся, но твоя песенка спета.
— А, тебе больше не хочется узнать, кто же все-таки пристрелил Минноу?
Бессильная ярость исказила его черты, и он поднял пистолет, точно собирался прикончить меня на месте.
— Мне бы очень хотелось узнать это.
И тогда я рассказал ему, кто я такой и зачем приехал в этот город. Он мне не поверил, но меня это не очень волновало.
— Я прошу тебя дать мне неделю срока, — проговорил я. — Если за эту неделю я не выясню, как все случилось, то сам приду к тебе, и тогда можешь делать со мной все, что пожелаешь.
— С какой стати мне на это соглашаться?
— Потому что я могу оказаться прав. Я знаю, ты честный коп, но здесь ты такой же одиночка, как и я. Только ты к тому же связан по рукам и ногам разными формальностями, а в полиции тебе не на кого надеяться: я уверен, что кто-то из твоих помощников состоит на жалованье у Серво. Дай мне всего одну неделю.
— Ты сумасшедший, — неуверенно произнес он. — Или я сам тронулся, что слушаю тебя.
— Я ведь мог в любой момент удрать из города, но не сделал этого, — напомнил я.
Он убрал пистолет и отвернулся. Докурив сигарету, он вышвырнул окурок в окно и глухо проговорил:
— Чего ты хочешь, Джонни? Торопись, пока я не передумал.
Я откинулся на сиденье, глядя в крышу кабины:
— В ту ночь, когда убили Минноу.., в его кабинете искали что-то?
— Да, — коротко ответил он.
— Что оттуда пропало?
— Не знаю. Знаю только, что убийце не пришлось долго рыться, потому что особого беспорядка в комнате не было.
— И ты единственный заметил, что в бумагах рылись?
— Только через два дня, когда вернулся в контору и еще раз все осмотрел. Он пожал плечами.
— Там было письмо. На конверте стояло “Харлан”.
— Ты виделся с вдовой Боба?
— Да.
— Так вот. — Он протянул руку, и я дал ему еще одну сигарету. — Я проследил за всеми передвижениями Боба в тот вечер. Он вышел из дому, купил газету, потом поехал к универмагу Филберта, где приобрел какие-то мелочи, затем зашел в бар напротив, пропустил пару рюмочек и вернулся назад. Бармен сказал, что прокурор, кажется, размышлял о чем-то, но ничего особенного в его поведении не было. Я нашел на столе у Боба только пустой конверт.
— Куда же делось само письмо?
— Не знаю. До сих пор я думал, что та, кто его оставила, пришла к Бобу и попросила вернуть его.
— Может быть, — согласился я. — Миссис Минноу рассказывала мне: в тот вечер Такер известил прокурора о том, что на его имя пришел заказной конверт.
— Верно. — Линдсей глубоко затянулся и выпустил дым.
— Что в нем было?
— Черт возьми, откуда мне это знать! Минноу взял его со стола дежурного и сунул себе в карман. Вероятно, письмо так и валялось потом где-нибудь там.
— Найди это письмо, Линдсей! Обшарь все ящики в кабинете и найди его!
— Но подожди...
— Ты сам сказал, что хочешь найти убийцу. — Я холодно взглянул на него. — Я ведь не даю тебе распоряжений. Только совет. Найди это письмо.
— А чем ты будешь заниматься тем временем?
— Выяснять, кто и зачем его написал.
Он молча докурил сигарету, вышвырнул окурок в окошко и все так же молча вылез. Через минуту позади меня взревел мотор, и его автомобиль исчез за поворотом.
Итак, мне осталось семь дней.
Я остановил машину у самого дома, поднялся на лифте на верхний этаж и нажал на кнопку двери с фамилией Серво На звонок не вышло ни одной голой девицы. Я позвонил еще раз, но никого так и не дождался. Тогда я спустился вниз, к своему приятелю-управляющему.
Увидев меня, он радостно осклабился.
— Серво дома? — спросил я.
— Не знаю. — Он покачал головой. — Его крошка не так давно удрала отсюда со всех ног. Я столкнулся с ней на лестнице, когда поднимался из подвала.
— Голая?
— Нет, на этот раз на ней было платье, такое зеленое, с блестками. Только наверняка оно не ее, потому что болталось на ней, как на вешалке. Видимо, она взяла его у одной из птичек, что живут этажом выше и промышляют больше ночами.
— Понял. Я поговорю с ними. Управляющий прищурился и понизил голос.
— Кто-то задал Серво трепку, — проговорил он.
— Это был я.
— Я так и подумал. Он получил по заслугам.
— Угу. А что у вас?
— Они там страшно поссорились. Серво и еще кто-то. Так ругались Я уже ожидал, что вот-вот начнется драка. Но нет, оттуда все время слышались только голоса.
На этот раз я дал ему десятку.
— На каком этаже живут эти пташки?
— На седьмом. Они сейчас одни. Девица, открывшая мне дверь, оказалась одной из тех, которых прислал ко мне в номер Джек.
— Наконец-то вы проснулись, — засмеялась она. — Приятно вас видеть, заходите.
— Но я опять не жажду развлекаться. Мне нужно кой о чем тебя спросить. Там внизу жила девушка. Подружка Серво. Она исчезла.
— Ну и что? — Наигранная улыбка сошла с ее лица. Да, здесь мне придется иметь дело с женской солидарностью, а времени на то, чтобы возиться с этим, совсем нет.
— Она поднялась сюда и попросила платье, — безапелляционно заявил я. — Она плакала, и я хочу знать почему.
— Может, она решила прогуляться... Впрочем, это не мое дело...
— Та девочка влипла по самые уши. И если ты хочешь, чтобы ей стало еще хуже, тогда молчи. Я попытаюсь найти ее как-нибудь по-другому.
Девица явно заколебалась. Несколько секунд она размышляла, покусывая губу, потом проговорила:
— Да, она была напугана.
— Серво?
— Она не сказала. Девочка чуть не билась в истерике и ничего не могла толком объяснить.. Только попросила платье. А вы знаете, что случилось?
— Нет. Она не говорила, куда направляется?
— Насколько я поняла, она хотела убежать из города. Она кого-то страшно боялась, и мы потом решили, что, видимо, Серво издевался над ней. Он умеет бить так, что не остается следов.
— По-твоему, дело в этом?
Еще несколько секунд она кусала губу.
— Нет.., не только. Она болтала о чем-то, что напечатано в вечерней газете, и твердила, что она — следующая. Но я была занята другим, не очень вслушивалась в ее слова.
— Спасибо. Теперь я отыщу ее, — проговорил я и шагнул к двери.
Я кивнул на прощанье и подождал, пока она захлопнет дверь, после чего спустился на лифте вниз.
На первой странице вечерней газеты, которой я обзавелся у киоска, красовался мой собственный портрет, подписанный “Джордж Уилсон”, вместе со всеми подробностями моего бурного прошлого. Да, пресса зря времени не теряла! В конце полосы сообщалось, что Уилсоном интересуется также и ФБР. В крутой же я попал переплет!
Но заметка, которую я искал, была упрятана на самой последней странице. Всего несколько строчек — сообщение о девушке, покончившей с собой прошлым вечером. Двое ребят видели, как она бросилась в реку, но, когда ее вытащили, она оказалась уже мертва. Вскрытие установило, что она была мертвецки пьяна, а из расспросов выяснилось, что перед смертью она обошла несколько забегаловок на автостраде. По отпечаткам пальцев определили, что самоубийца — официантка столовой, стоящей у дороги. Причиной самоубийства послужила смерть ее соседки по комнате, зверски убитой совсем недавно. Девушку звали Айни Годфри. Адрес — “Сосновая роща”. Это было все.
Что-то начинало складываться. Словно я пришел в кино в середине фильма и пытаюсь догадаться, что было в начале. Если смотреть достаточно долго и внимательно, это можно сделать. А можно спросить у соседа, и он расскажет. Если захочет.
Я сложил газету и убрал ее под сиденье. Моя рука ощутила холод пистолета, который по-прежнему лежал там. Скоро он мне понадобится.
Через двадцать минут я подъехал к станции. Фонари у входа не горели, но на платформе стояли две тележки, груженные тюками и пакетами, которые предстояло отправить с проходящим поездом. Я припарковал машину и, стараясь держаться в тени, двинулся вперед.
В здании вокзала на скамейках спали двое. Окошечко кассы было закрыто, но сквозь щелку я мог видеть Ника, перебирающего газеты в ящике. Бросив взгляд в окно, я заметил снаружи, у того выхода, что ведет к поездам и автостанции, Такера, а чуть подальше — еще одну фигуру. Такер как раз прикуривал сигарету, и в свете спички я разглядел этого второго. Хорошо одетый молодой человек, похожий на адвоката. Ребята из ФБР всегда похожи на адвокатов.
Я юркнул в будочку Ника, и тот от неожиданности едва не свалился со стула.
— Господи, Джонни! — пробормотал он и стал дрожащими руками запихивать в ящик оставшиеся газеты.
— Ты теперь не можешь пожаловаться на одиночество.
— Вот уж нет. Они толкутся там весь день. Знаешь, кто это?
— Догадываюсь.
— Черт бы их побрал!
Он протянул руку и взял со стола какой-то листок.
— Смотри. Это я получил сегодня утром.
Фотография была такая же, как в газете, только внизу указывалась сумма объявленной награды.
— Почему ты?
— Они всегда рассылают фотографии в разные общественные места. Здесь — общественное место. — Он помолчал немного и добавил:
— Твои дела очень плохи, Джонни. Зря ты пришел сюда.
— Я ищу одну девицу. Она была подружкой Серво, но сегодня днем испугалась чего-то до смерти и убежала. Рыжеволосая, в зеленом платье и, судя по всему, немного не в себе.
Ник нахмурился.
— Нет, — проговорил он, подумав. — Не помню.
— А куда она еще могла деться, если хотела удрать из города?
— На автобусную остановку. Или на шоссе, чтобы поймать машину.
— И все?
— Все, если у нее нет своего автомобиля.
— Думаю, что нет. Спасибо. За этим я и приходил. Я встал и хотел уйти, но Ник удержал меня.
— Джонни, — прошептал он, и кончики его усов дрогнули. — Будь осторожен. Ты видел газеты? Я кивнул.
— То же объявлено и по радио. Все копы ищут тебя. Знаешь, что будет, если тебя сцапают?
— Ты думаешь, им это удастся?
— Джонни, мальчик, уезжай. Завтра утром...
— Нет, Ник. У меня еще остались дела. Мне удалось ускользнуть со станции, не подцепив хвоста, и, забравшись в машину, я немного расслабился. Голова моя нестерпимо болела. Завтра, подумал я, завтра все будет кончено. Но сегодня высплюсь, иначе я ни на что не годен.
Я развернул “форд” и направился в сторону Понтель-роуд. Поставив машину в гараж, я нашел ключ в цветочной кадке, отпер дверь и поднялся наверх.
Приняв душ и содрав с головы остатки повязки, я с сомнением уставился на обе двери, ведущие из ванной. Сегодня я слишком устал, поэтому выбрал комнату, которая пахла духами, и растянулся на кушетке. Если Уэнди и сегодня придет в другую спальню, то найдет постель незанятой, и, надеюсь, не станет искать меня. Простыни приятно холодили тело, я закрыл глаза и погрузился в темноту.
Откуда-то издалека до меня долетала песня. Слов не было слышно, только ритмичный и приятный напев. Я потихоньку открыл глаза и уставился в темноту, не понимая, откуда доносится эта мелодия.
Чья-то белая гибкая тень возникла на пороге. С тихим шелестом упало на пол сброшенное платье. Я широко раскрыл глаза, чтобы увидеть, как она изгибается, снимая бюстгальтер. Но она совершила какое-то неуловимое движение, и он упал, как кожура банана. Теперь она стояла совершенно нагая, словно мраморная статуя, и лунные блики играли на кончиках ее упругих грудей. Она томно потянулась, небрежно провела рукой по волосам и подошла к кровати, все еще исполняя песню без слов.
— Хороша, — прошептал я. — До чего же ты хороша!
Она приглушенно вскрикнула.
Я протянул руку, чтобы зажечь свет, но она предостерегающе схватила меня за запястье:
— Не надо света, Джонни!
Губы ее были сухими и теплыми. Она нежно прижалась ко мне, и в ее гортани замер восхитительный грудной звук, когда я нашел ее губы.
А затем были только ее желанное тело, красота и весь пыл любви, который умела дарить партнеру лишь она.
Темнота сомкнулась вокруг нас волшебным покрывалом, и больше мне нечего было желать и не о чем жалеть.
И еще долго мы лежали, тесно прижавшись друг к Другу, усталые и счастливые.
И говорили о завтрашнем дне.
О завтрашнем дне, когда ей предстояло кое-что для меня сделать.
Узнать все, что удастся, об одном полицейском по имени Такер.
Глава 11
Когда я проснулся, Уэнди уже ушла. На подушке остался отпечаток ее головы, и мое плечо еще ощущало шелковистое прикосновение щеки, которая покоилась на нем совсем недавно. Мне не понравилось странное чувство, овладевшее мной. Я не хотел испытывать ничего подобного ни к одной женщине. По крайней мере сейчас. А эта девушка была так честна и бесхитростна, что мне становилось все труднее обходиться без нее.
Я тряхнул головой и поднялся с постели. На туалетном столике я нашел записку от Уэнди, где она писала, что я могу взять ее машину и что мы увидимся вечером. Вместо подписи она оставила мне отпечаток своих губ. Приготовив себе завтрак, я поел и спустился в гараж.
Развернув карту дорог, я потратил какое-то время на то, чтобы выбрать кратчайший путь до столицы штата, минующий при этом оживленные дороги и автострады, где могли быть выставлены полицейские патрули.
В начале одиннадцатого я уже подъезжал к городу. Общественный и деловой центр столицы штата размещался в огромном сером небоскребе, взметнувшемся над остальным городом, как поднятый большой палец. Припарковав машину и изучив указатель, я нашел то, что искал. Аудиторская фирма располагалась на сороковом этаже.
Высокая худая девица пристально поглядела на меня из-под очков и предложила мне сесть. Стулья были пыльные, поэтому я протер сиденье носовым платком, что девице явно не понравилось. Она позвонила по телефону и, выслушав ответ, обратилась ко мне:
— Проходите. Мистер Донай вас примет.
Выражение ее лица при этом было не слишком дружелюбным.
Мистер Донай поприветствовал меня и пригласил садиться. Это был низенький круглый человечек с большим носом и широкой улыбкой, в его голубых глазах светился незаурядный и острый ум.
Я сел и взял сигарету.
— Мистер Донай, — спросил я, — вы любите приключения?
Он удивленно вскинул брови.
— Ну.., это вечный вопрос... Наверное, в разумных пределах и если это не связано с моей работой. А почему вы спрашиваете?
— Потому что сейчас они вам грозят. Донай с любопытством посмотрел на меня:
— Я.., я не совсем понимаю.
— Я — вор и убийца, мистер Донай. Одно ваше слово, и я окажусь за решеткой.
Брови его опять поползли вверх.
— Меня зовут Джон Макбрайд. Пять лет назад вы проверяли документы Национального банка Линкасла и доказали, что я совершил подлог.
— Да, помню.
— Помните ли вы детали?
Донай явно нервничал. Сигарета подрагивала в его пальцах, и он время от времени бросал задумчивые взгляды на телефон.
— Не беспокойтесь, я ничего не имею против вас. Донай улыбнулся. Но на лбу его посверкивали капельки пота.
— Я помню.., и достаточно ясно. Я сел и подпер голову руками.
— Расскажите.
— Это конфиденциальная информация. Я уверен, что банк...
— Я не пойду в банк. Я вообще не могу никуда пойти в этом проклятом городе. Меня обложили со всех сторон.
— Не мое дело доказывать вашу виновность или невиновность, молодой человек. Я просто проверил книги. Да, подлог был, и исправления делала привычная рука. — Он задумался на мгновение, бросив взгляд в окно, и добавил:
— Когда-то меня уже спрашивали об этом. Некая юная леди.
— Вера Уэст, — буркнул я.
— Она назвала другое имя.
— Блондинка. Волосы цвета меда.
— Да. Она хотела знать все об этом деле. Я думал, вы в курсе.
— Пустое. Вернемся к документам.
Он постучал по столу, собираясь с мыслями:
— Окружной прокурор Линкасла, которого потом убили, попросил меня проверить банковские книги.
Я занимался подобными делами много раз и легко обнаружил недостачу.
— Двести тысяч долларов.
— Примерно.
— Но вы ведь заметили что-то еще, не так ли? Что-то, о чем вы рассказали блондинке.
На лбу мистера Доная пролегла глубокая складка, и он несколько секунд пристально смотрел на меня.
— Вы и правда многое знаете. Да, я сказал той юной леди кое-что еще. Но это только мои подозрения, которые я не могу проверить. Я полагаю, что тот, кто совершал этот подлог, взял изначально куда большую сумму, но ухитрился вернуть почти все, кроме этих двухсот тысяч.
— Любопытно. Он облизнул губы:
— Все дело в тех сорока восьми долларах на счете, который по правилам должен был быть закрыт. Взять сумму целиком не сложнее, чем взять часть. А на самом деле даже легче. Я размышлял над этой загадкой и понял, что во время проверки происходило не воровство, а покрытие недостачи. Деньги возвращали в банк и на этот счет, где числилось сорок восемь долларов, просто не успели положить остальное.
— Но вы никому не открыли своих подозрений? Донай немного покраснел:
— Честно говоря, мне пришло это в голову уже позднее, когда я вернулся домой. И потом, чтобы утверждать такую вещь, надо иметь на руках веские доказательства, которых у меня не было. А со временем я просто забыл обо всем этом и не вспоминал до тех пор, пока ко мне не явилась та юная леди. Я знаю, вы...
— Можете забыть все опять. Я не виню вас. Скоро многое выйдет на свет, но вас это никак не коснется, обещаю. А если станет интересно, почитайте “Линкаслские новости”.
В половине четвертого я вернулся в Линкасл. Поставив “форд” в гараж, я вошел в дом. Уэнди не было, и, похоже, она не появлялась с утра. Я позвонил на вокзал, и чей-то незнакомый голос ответил мне, что мистер Гендерсон отпросился с работы после обеда. Где я мог бы его найти, они не знали.
Потом я позвонил в “Сиркус-бар” и, пытаясь перекричать непрекращающийся гомон мужских голосов, попросил к телефону Алана Логана. Парень на другом конце провода проорал, что Логана тут нет, и бросил трубку.
Тогда я попытал счастья в редакции.
— Алана Логана, пожалуйста.
— Простите, но его нет, — отозвался приятный девичий голос.
— А где мне его найти?
— К сожалению, не знаю. Мы сами ищем его весь день. Он даже не звонил. Может быть, вы подскажете...
Чертовски не хотелось закладывать Логана его начальству, выдав, что он, скорее всего, валяется где-то в стельку пьяным, поэтому я быстро проговорил:
— Последний раз, когда я его видел, он раскручивал какую-то историю. А сейчас я звоню, потому что у него была для меня некая информация. Она получена из Нью-Йорка и предназначается для мистера Уитмена...
— О да. Вот записка на столе.
— Вы могли бы прочесть ее мне?
— Не знаю... — Голосок ее звучал неуверенно. — Имею ли я право...
— Ничего страшного. Это личное послание.
— Ну...
В трубке послышался шелест бумаги, потом тот же девичий голос произнес:
— Записка совсем короткая. Здесь написано: “Грей-си Харлан и Харлан-актриса — одно и то же лицо”. И подпись: “Уит”.
— Спасибо, — отозвался я.
Положив трубку, я еще какое-то время стоял в задумчивости, глядя на телефон. Да, недостающие кусочки мозаики отыскивались с ужасающей быстротой. Картина прояснялась, но я хотел убедиться во всем окончательно.
Я спустился в гараж, взял машину и поехал в город.
Как и в первый раз, через дверь до меня доносились приглушенные звуки “Лунной сонаты”. И платье на ней снова было с кисточкой.
— Привет, Венера, — сказал я.
Она быстро огляделась и торопливо прошептала:
— Входи.
Я скользнул в дверь и пару секунд наблюдал, как она возится с замком.
— Одна?
— Сейчас да.
— А чем ты напугана?
— Мальчики Серво. Они уже несколько раз приходили сюда. Какое осиное гнездо ты разворошил?
— Даже не одно. А где они сейчас?
— Не знаю. Они ушли, но наверняка вернутся. И полиция сюда приходила. Не только наши копы, ищейки из ФБР тоже.
— Правда?
— Весь город стоит на ушах.
Она закурила и подошла к окну. Убедившись, что на улице никого нет, опустила шторы.
— Я попросила девочек узнать поточнее, что происходит. У них большие связи.
— Отлично.
— Джордж Уилсон, Джонни Макбрайд, все равно. Эти парни из ФБР решили, что это ты стоял за всем, что происходит в городе. Ты финансировал Серво, а потом постепенно прибрал к рукам весь его бизнес. Когда же запахло жареным, ты просто смылся.
— О, я очень важная персона. Я нужен всем — от местных копов до молодчиков из Вашингтона. Не считая Серво.
Венера прищурилась, пристально разглядывая меня:
— Кто же ты все-таки такой? Я только улыбнулся в ответ:
— Помнишь, ты обещала показать мне одну фотографию?
Она кивнула, на минуту вышла из комнаты и тут же вернулась с большой фотографией в руках, пожелтевшей и выцветшей. Над головой одной из полуодетых девушек стоял карандашный крестик. Это и была Харлан, которую Венера когда-то знала. Но и я раньше видел это лицо.., совсем недавно. На фотографии той самой официантки из столовой на шоссе, которая вчера покончила с собой из-за того, что убили ее соседку по комнате. До приезда сюда она жила в Нью-Йорке, и там ее осудили за соучастие в шантаже. Теперь у меня не оставалось в этом никаких сомнений.
Я вернул Венере фотографию:
— Можно мне позвонить?
— Ради Бога, дорогой.