Эти милашки бывают иногда очень забавными, подумал я. То они готовы сотворить все, что угодно, то смущаются от любой мелочи.
Лили возилась на кухне. Повалявшись еще немного, я встал, вымылся под душем, побрился и надел чистую одежду. После этого я набрал номер Майкл.
— Квартира мистера Эвелло, — ответил настороженный голос.
— Это Майк Хаммер. Мне нужна Майкл, сестра Карла. Она дома?
— Боюсь...
— Капитан Чамберс там?
В трубке послышалось нерешительное сопение.
— Простите, как ваша фамилия?
— Хаммер, Майк Хаммер.
В трубке послышалось еще какое-то бормотание, потом тот же голос заявил:
— Здесь сейчас полиция, мистер Хаммер. Что вам нужно?
— Я уже сказал вам — мне нужна Майкл Фрайди.
— Нам тоже, но, к сожалению, ее тут нет.
— Проклятие! — вырвалось у меня. — Вы искали ее?
— Конечно, мы перевернули вверх дном весь дом. Вы знаете, где может находиться эта девушка?
— Мне известно только, что она просила меня ей позвонить. Могу я поговорить с капитаном Чамберсом?
— Одну минуту. Сейчас сержант его поищет. Может быть, вы назовете номер телефона, и капитан сам вам позвонит?
— Он знает мой номер. Передайте ему, чтобы он позвонил мне домой.
— Ладно. Но если вы за это время что-нибудь выясните насчет мисс Фрайди, сообщите нам.
— У вас что, нет никаких зацепок?
— Никаких. Она бесследно исчезла. Фрайди вернулась домой из нашего управления, пробыла здесь пару часов, а потом взяла такси и уехала.
— Она приходила ко мне, — сообщил я.
— Что?
— Она заходила ко мне домой, но, к сожалению, меня не было. Фрайди оставила записку и ушла, поэтому я и звоню.
— Черт возьми! — возмутился он. — Мы обшарили весь город, чтобы найти хоть какой-то след.
— Но если она пользовалась такси, то для вас не составит труда разыскать водителя и выяснить, где она выходила.
— Ладно. Сам знаю, — буркнул мой собеседник и повесил трубку.
В это время Лили позвала меня на кухню. Она опять наготовила еды на двух здоровых парней, но, сев за стол, я понял, что даже притронуться ни к чему не могу. Еще одна девушка пропала. Еще одна стала добычей шайки, желающей заполучить два миллиона баксов и убивающей всех, кто становится на их пути.
Я стукнул кулаком и выдал такую тираду, что Лили побледнела и прижалась к стене. Я смотрел не на нее, но она видела мое лицо. Ее била дрожь.
До чего они могут дойти? Неужели их организация настолько сильна, что ее щупальца протянулись повсюду?
Лили скользнула в сторону и положила руку мне на плечо.
— Майк...
Я уставился на нее невидящим взглядом, г — Что с тобой, Майк?
Мысли в моей голове вдруг лихорадочно завертелись. И этот поток вынес на поверхность ту самую мелочь, которую я искал. Я все понял. Ну почему, почему я не догадался раньше? Теперь было поздно. Деталь. Одна маленькая недостающая деталь, которую я мог отыскать давным-давно.
— Лили, ты заглядывала в больницу к Берге? — неожиданно спросил я.
Она изумленно приподняла брови:
— Нет. Я дважды звонила ей туда, и во второй раз она мне сказала, что к ней кто-то приходил. Я чуть не упал со стула.
— Она назвала, кто это был? Лили задумалась.
— Кажется, да. Честно говоря, Майк, тогда я не обратила на это внимания. Я была так обеспокоена, что пропустила имя мимо ушей.
Я обнял ее за плечи:
— Но это очень важно, детка. С этого человека все началось. Одно убийство следует за другим, и этому не видно конца. А если убийца узнает, что Берга называла тебе его имя, то тебя постигнет ее участь.
— Майк!
— Не бойся. Теперь я с тебя глаз не спущу. Но, черт возьми, вспомни! Ты же понимаешь, как это важно.
— Я... Я постараюсь, Майк. Но, пожалуйста... ты так напугал меня... — На ее глаза навернулись слезы.
Я шагнул к ней и опять ощутил резковатый запах спирта.
Лили улыбнулась. Такую улыбку я видел на ее лице в самый первый раз — улыбку человека, готового к смерти.
— Пожалуйста, съешь что-нибудь, Майк, — прошептала она.
— Не могу, детка, как-нибудь после.
— Тебе обязательно надо подкрепиться. Ее слова подсказали мне что-то. Так бывает, когда неожиданно вспоминаешь, что надо было обязательно что-то сделать, но не помнишь что и лихорадочно перебираешь варианты. В этот миг зазвонил телефон.
— Вы нашли Фрайди? — осведомился я, услышав голос Пата.
— Нет, — мрачно буркнул он. — Мы ничего и никого не нашли. Вообще ничего не нашли. Это не город, а сумасшедший дом. Ребята из ФБР бегают высунув языки, и все без толку. Майк, если товар здесь...
— Я понимаю, что ты имеешь в виду.
— Хорошо... Ты ничего от меня не скрываешь?
— Тебе видней.
— Так что с Фрайди? Она была у тебя?
— Она хотела видеть меня, и это все, что я знаю.
— Знаешь, что я думаю?
— Знаю, — тихо отозвался я. — Билли Мист... Где он?
— Никогда не догадаешься...
— Скажи же.
— Так вот, сейчас он обедает в “Террасе”. У него железное алиби, и мы ничего не можем ему предъявить. Он уже подключил к делу своих людей в Вашингтоне, и сейчас они вовсю стараются выставить нас дураками. Майк, а ты...
— Что?
— Нашел Вельду?
— Еще нет, Пат, но скоро найду.
— Раньше ты не был так уверен.
— Согласен.
— Если хочешь, я могу послать с тобой своих людей.
— Спасибо.
— Тебя могут ждать всякие неожиданности.
— Не исключено.
— И еще одно тебе полезно знать. Охота не кончилась. Твою квартиру вычислили, и трое парней бродили вокруг, поджидая тебя. Ребятки из ФБР пообщались с ними, и теперь один из этих подонков валяется в морге.
— Ну?
— Могут быть и другие, так что получше смотри по сторонам. Возможно, за тобой будут следить двое. Один из них — наш человек — Они подбираются ко мне, — процедил я сквозь зубы.
— Да. Ты для них — цель номер один. И знаешь почему? Ходят слухи, что ты замешан в этом деле с самого начала... Что ты обманул меня... и всех остальных... Скажи... ты говорил тогда правду?
— Да.
— Ладно. Я тебе верю.
— А что насчет “Седрика”?
— Пустой номер, Майк. Корабль стоит в порту Джерси на ремонте. До войны это был небольшой лайнер, но потом его использовали как военный транспорт. Тогда все перегородки между каютами сломали. Возможно, товар там был, но давно. Мы работаем вхолостую.
На меня словно подуло могильным холодом. Прошло несколько секунд, прежде чем я заговорил.
— Но ты ведь заполучил в свои лапы кучу негодяев, до которых давно хотел добраться.
— Да, кучу шпаны. Кое-кого из местных боссов и парочку тузов покрупнее. Медуза осталась без нескольких своих голов. — Пат ядовито рассмеялся. — Но она жива. У нее есть одна большая голова, которой абсолютно все равно, скольких маленьких годов она еще лишится. Мы можем рубить маленькие головы сколько угодно, но через месяц или через год они отрастут снова. Да, мы просто смешны. Я думал об этом, когда смотрел на изуродованное тело Карла и физиономию Эла Аффии. Они ничто, Майк. Ты понимаешь, что я сейчас чувствую?
Я не стал ему отвечать, а просто положил трубку, не ожидая, когда он закончит свои излияния. Я думал о влажных губах Майкл Фрайди и о том, как выглядел Эл Аффия, и что говорил мне Карл Эвелло. Я думал о тайных интригах, которые есть и внутри мафии, и догадывался, зачем меня хотела видеть Майкл Фрайди.
Лили сидела в кресле и смотрела на меня, утирая слезы.
— Надень пальто, — сказал я.
— Они будут ждать нас на улице?
— Да, они будут нас ждать.
Последний проблеск надежды погас для нее. В глазах и в каждом ее движении сквозила тупая покорность.
— Но пусть подождут еще немного, — добавил я, и она улыбнулась.
Я ждал ее, погасив свет и глядя в окно на город. Чудовище переливалось всеми цветами радуги и глухо ворчало. Его пасть была открыта и способна проглотить всякого, кто встанет ему поперек дороги.
— Я готова, Майк, — раздался голосок Лили.
Она снова была в зеленом костюме, а волосы тщательно убраны под маленькую шляпку. Выражение ее лица ясно говорило о том, что если ей надо умереть, то она хочет сделать это чистой и прилично одетой. Да, она была готова. Мы оба были готовы шагнуть в пасть монстру.
Мы не стали спускаться по лестнице, а поднялись на чердак, сели там в грузовой лифт и спустились в подвал. Оттуда мы через боковую дверь вышли во внутренний двор. Там было темно и пустынно. Дворик огораживала кирпичная стенка, высотой примерно в человеческий рост. Я подсадил Лили, потом перемахнул стенку сам и помог ей слезть. Пройдя немного вдоль стены, мы добрались до черного хода соседнего дома, но здесь нам не повезло — он был заперт.
Я только собрался заняться замком, как рядом послышалось какое-то невнятное бормотание. Мы замерли и ждали. Бормотание стало громче. К счастью, луч света, прорезавший темноту, не упал на нас. Усатый парень шарил вокруг себя карманным фонариком и что-то бурчал себе под нос. Я готов был уже броситься на него, но он неожиданно развернулся и пошел назад, приговаривая что-то насчет идиотов, которые заводят себе кошек.
Мы открыли дверь, прошли через весь подвал и вылезли с другой стороны прямо возле гаража. Сэмми только что приступил к дежурству. Он приветствовал меня своим особым жестом, махнув двумя руками над головой.
Я притянул Лили поближе к себе и прикрыл дверь.
— У тебя большие неприятности, Майк?
— Мягко сказано! А что?
— Тут шарили какие-то люди, интересовались твоей новой машиной. А один из моих ребят сказал, что за гаражом следят.
— Я слышал.
— А ты знаешь, что случилось с Бобом Джилли? — спросил Сэмми.
— Нет.
— Ему здорово всыпали, и это как-то связано с тобой.
— Ему сильно досталось?
— Он в больнице. Но что случилось, он не говорит. О, эти негодяи знали все. Если они что-то еще не успели выведать, то обязательно докопаются через некоторое время, и тогда непременно прольется кровь. Организация! Синдикат! Мафия! Несокрушимая и страшная сила. Ты должен исполнять их распоряжения, иначе — тебе крышка. Это будет не поединок. Это будет сафари. Раньше или позже, но исход всегда один. Ты умрешь. И пока они живы, пока жив хоть кто-то из них, убийства не прекратятся.
— Я позабочусь о нем. Передай это Бобу от моего имени. Как он сейчас?
— Совсем не похож на себя, но все-таки поправляется.
— А как твои дела, Сэмми?
— Паршиво... На всякий случай теперь я всегда ношу с собой пушку 22-го калибра.
— Ты можешь дать мне машину?
— Возьми мою. Я знал, что ты попросишь машину, и приготовил ее. Только хотелось бы получить ее назад не по частям.
Выехав из гаража, я на всякий случай попросил Лили пригнуться, сделал несколько кругов по переулкам с односторонним движением, потом притормозил на минуту, чтобы оглядеться, и выбрался на оживленную улицу.
— Майк, куда мы направляемся?
— Увидишь.
— Майк, пожалуйста, ведь я ужасно боюсь! — Лили испуганно забилась в угол сиденья.
— Извини, детка. Ты теперь тоже участвуешь в игре, как и я, и должна это знать. Сейчас мы едем выяснять, что заставило ту девушку искать немедленной встречи со мной. Она узнала что-то, что, возможно, стоило ей жизни, я хочу понять что. Ты мало чем можешь мне помочь, но прошу тебя, сиди тихо и постарайся вспомнить имя. Перебери все детали твоего последнего разговора с Бергой Торн и вспомни.
— Хорошо, Майк, я попробую, — кивнула она, глядя прямо перед собой. — Я все сделаю для тебя, — тихо добавила она. В голосе ее прозвучали какие-то новые нотки. Сдерживаемое возбуждение, которое заставило меня вспомнить утренний эпизод. Но прежде, чем я что-нибудь ответил, она резко повернула голову и опять уставилась в пространство перед собой.
Возле дома Эвелло я заметил всего двух полицейских. Один сидел в машине у ворот, другой устроился на стуле у входной двери. Кажется, ему очень хотелось курить. Он смерил меня ледяным взглядом, который, видимо, вырабатывается со временем у всех полицейских, и ждал, что я скажу.
— Майк Хаммер, — представился я им. — Я сотрудничаю с капитаном Чамберсом и хотел бы осмотреть дом. К кому мне обратиться?
Парень у двери кивнул и стал немного приветливее.
— Да, о вас говорили. А капитан дал свое добро?
— Пока нет. Но можете позвонить ему и спросить.
— Я думаю, это лишнее. Только не трогайте ничего в доме.
— Там кто-нибудь есть?
— Никого. Дворецкий с утра напился и ушел.
— Осторожный парень... Ну, я пошел.
— Проходите.
Я вошел в дом и остановился в конце длинного коридора. Достав сигарету, я закурил. Здешняя обстановка чем-то напоминала склеп. У меня появилась одна мысль, но я не знал, с чего начать. Трудно обнаружить что-нибудь важное, после того как дом обшарила полиция, даже если они искали совсем не то, что вы.
Я прошелся для начала по комнатам первого этажа, докурил, выбросил окурок и поднялся наверх. Я осмотрел спальни, ванные, кабинет, маленькую музыкальную гостиную и что-то вроде миниатюрной кунсткамеры. Лишь в одной комнате чувствовалось дуновение жизни. В ней, несомненно, жила женщина. И наверняка это была Майкл Фрайди. Включив свет, я увидел, что не ошибся.
Комната выглядела так, словно ее хозяйка должна вот-вот вернуться. Кремы, пудра, духи, открытый ящик комода — все говорило об этом. На широкой кровати сидел лохматый игрушечный пудель. На комоде стояли фотографии в рамках — в основном портреты мужчин и парочка снимков самой Майкл на яхте.
Нельзя сказать, что в комнате царил идеальный порядок, но в ней было уютно и чисто. Я заметил и другое. Следы работы профессионалов. Пепел сигары в пепельнице. Небольшие вмятины на скатанных в клубочки чулках — там, где их прощупывали. Я сел на край кровати и закурил. Сделав несколько затяжек, я взял с ночного столика пепельницу и поставил ее на покрывало рядом с собой. Внезапно я обратил внимание на то, что пепельница стоит в центре пыльного пятна.
Пятно имело квадратную форму — как будто сюда, на покрывало, ставили какую-то коробку. Приглядевшись еще, я заметил мельчайшие клочки коричневой бумаги, видимо оторвавшиеся, когда содержимое коробки высыпали на кровать. Судя по пятну, одна из ее сторон была примерно в длину моей ладони вместе с пальцами, а другая — в два локтя.
Я докурил и спустился вниз.
— Ну, как дела? — осведомился полицейский у двери.
— Ничего особенного. Вы нашли сейф?
— Да, целых три. Один наверху и два внизу, но ничего интересно в них не оказалось. Разве что пара сотен баксов. Посмотрите сами, это в кабинете.
Да, в кабинете было два сейфа. Один вделан прямо в стену, завешенную картой нью-йоркского порта, а другой хитро прятался под подоконником. Карл учитывал психологический фактор. Два сейфа в доме — вполне возможный вариант, но вряд ли кто ожидает увидеть два сейфа в одном кабинете. Найти сейф за картой не составляло труда, но тот, что под подоконником, был очень хорошо замаскирован, тем более что мало кому могло прийти в голову искать его здесь. Замок этого сейфа вскрывали очень топорно, и на деревянной стене вокруг виднелись свежие царапины. Я открыл дверцу и заглянул внутрь. Там в пыли остался след от той же коробки.
Полицейский теперь сидел на ступеньках.
— Взглянуть почти не на что. — Он кивком указал на дом и усмехнулся.
— А кто открыл сейфы?
— Вызвали парня из фирмы, выпускающей эти сейфы. Отличный малый, он мог бы сделать бизнес на этом.
— Он так и делает, — заметил я.
Я простился с полицейским и вернулся в машину. Лили ждала меня, ее бледное личико маячило за стеклом. Когда я сел за руль, она взяла меня за руку и вопросительно заглянула мне в лицо.
— Интересно, заметил ли это Пат... — пробормотал я.
— Что?
— Майкл Фрайди донесла на своего брата. Потом вернулась домой и обнаружила еще что-то, но почему-то побоялась передать это в руки полиции.
— Майк...
— Подожди, я закончу мысль, детка. Ты можешь не слушать мои рассуждения, просто мне так легче думается. В их шайке что-то происходило. Карл ждал повышения. В такой лавочке, как эта, людей не повышают за хорошую работу. Карл должен был занять чье-то место. Этот парень знал, что он делает. Он подкапывался под кого-то, кто стоял на ступеньку выше его. — Я чуть помолчал, обдумывая сказанное, и продолжал:
— Карл уже готов был привести свой план в исполнение, и тот, под кого он копал, узнал об этом. Он пришел сюда в надежде найти материалы, но они исчезли. Как раз в то же время полиция устроила грандиозные облавы во всех городах, указанных в телефонном счете, так что нетрудно было догадаться, чьих рук это дело. Он, должно быть, следил за Майкл. Он сразу понял, что документы у нее, и сообразил, что она собирается сделать. Поэтому он ее убил.
— Но... кто это, Майк? Кто?
— Друг Билли, — нехорошо усмехнулся я. — Билли Мист... Теперь-то он может радоваться жизни, потому что Карла Эвелло больше не существует. Билли отныне свободен как птица. Только вот двух миллионов у него пока нет. Ну ничего, это, как он считает, дело поправимое. На то у него есть Вельда.
Внезапно я расхохотался. Они потратили столько сил, чтобы вывести меня из игры, но я не попался в ловушку. Я вернулся на пару часов назад на кухню, к тому, что говорила Лили, и еще дальше назад — к записке в офисе. Никогда не забуду, как в самом начале готов был убить кого-нибудь голыми руками. И Бергу, выходящую из здания бензозаправочной станции.
Я погнал машину в сторону Манхэттена и вскоре остановился у здания с очень характерным видом и запахом.
Оно пахло смертью.
Служитель морга проводил меня в свой кабинет и предложил кофе, от которого я отказался.
— Кофе перебивает запах, — объяснил он. — Чем могу быть полезен?
— У вас хранится тело девушки по имени Берга Тор-н.
— Да, — подтвердил он, — пока оно здесь.
— Вскрытие было?
— Нет, я об этом не слышал. В таких случаях вскрытие обычно не проводится.
— Ну, на сей раз придется сделать исключение. Могу я позвонить по телефону?
— Пожалуйста.
Я позвонил в полицию, но Пата там не оказалось. Дома его тоже не было. Я обзвонил несколько мест, где бы он мог находиться, но безрезультатно: его я нигде не застал. Я взглянул на часы и мысленно отпустил замысловатую череду проклятий в адрес Пата, телефона и в свой собственный. Как раз посреди моей тирады дверь открылась и вошел маленький мужчина. Поставив на пол чемоданчик, он пробормотал:
— Черт возьми, Чарли, неужели люди не могут подождать до утра? Разве обязательно умирать ночью?
— Привет, док, — сказал я, и коронер с удивлением уставился на меня.
— Привет, Хаммер! Что вы здесь делаете? Должен ли я прибавить слово “снова”?
— Да, добавьте его, док. Я уже прихожу сюда как к себе домой.
— А я был бы рад не видеть вас вовсе!
Он прошел мимо меня, но я схватил его за руку:
— Послушайте, док, давайте играть в открытую. Мне необходима ваша помощь. И время не ждет.
— Отстаньте от меня!
— Вам что, нравится смотреть на трупы в сточных канавах и на улицах?
— О чем вы говорите?
— Док, представьте себе, что вы можете остановить руку убийцы. И от вашего выбора зависит судьба людей, которые могут умереть или остаться в живых в течение ближайших часов.
Он изумленно наморщил нос:
— Вы говорите так, будто...
— Я говорю ясно и четко. Я уже пытался получить официальное разрешение на то, что я хочу сделать, но никого не нашел. В любом случае на это уйдет время, а его у меня нет. Теперь все зависит от вас.
— Но...
— Мне необходимо, чтобы вы вскрыли желудок трупа, док. Только и всего. Вы можете это сделать?
— Я-то думал, что вы говорите серьезно.
— Еще никогда я не был так серьезен, как сейчас, док. Служащий, кажется, хотел что-то возразить, но доктор только пожал плечами, а потом, заметив яростный блеск моих глаз, кивнул.
— Берга Торн, — сказал я служащему. — Ведите нас туда.
Доктор проделал все на редкость быстро. Я не старался следить за его действиями — куда приятнее было вспоминать Бергу такой, какой она возникла передо мной на дороге в свете фар.
Но я мог слышать, что он бормочет.
И я понял, когда он нашел то, что было мне нужно. Доктор оказался даже столь любезен, что сполоснул свою находку, прежде чем протянуть ее мне. На ладони у него лежал ключ.
— Ну? — Он вопросительно взглянул на меня.
— Спасибо.
— Ничего не понимаю.
— Я думал... черт возьми! Кто бы еще сказал, какой замок отпирает этот ключ!
Доктора, кажется, осенила какая-то мысль, он взял у меня ключ, встал поближе к свету и долго рассматривал его со всех сторон. Потом, кивнув самому себе, он достал из шкафа бутыль с каким-то раствором, отлил немного жидкости в кювету и бросил ключ туда. Через полминуты он извлек ключ щипцами, сполоснул его водой и вытер. Теперь ключ блестел как новенький и на поверхности его легко читалась процарапанная надпись:
"Городской спортивный клуб, 529”.
Я крепко пожал доктору руку:
— Послушайте, док, попытайтесь разыскать капитана Чамберса. Скажите ему, что я нашел то, что мы искали. А поскольку я ни за что не хочу лишиться этой вещи, пусть он как можно скорее приедет ко мне в офис за дубликатом.
— А он не знает?
— Да. Боюсь, подобная догадка осенит и еще кого-нибудь. Я позвоню вам, чтобы узнать, как дела. Если у вас будут какие-то трудности... капитан Чамберс вас прикроет. А я когда-нибудь потом расскажу вам, что вы сделали.
Глаза доктора довольно блестели: он чувствовал себя человеком, который совершил невозможное. Служитель морга потребовал от него объяснений, желательно в письменном виде, и попытался заговорить со мной, но я отодвинул его с дороги и вышел. Я очень спешил, поэтому предоставил им разбираться самим.
Лили сразу поняла по моему лицу, что у меня есть новости.
— Ну, Майк? Что?
— Теперь я знаю почти все ответы, цыпленочек. Вот смотри, моя детка. — Я показал ей ключ. — Из-за этого кусочка металла уже погибло множество людей, а он спокойно лежал в желудке девушки, которая готова была на все, чтобы он не достался тем, кто за ним охотился.
Ключ к тайне. Первый раз за всю мою жизнь это действительно оказался ключ. И я знаю, что находится за дверью, которую он откроет.
При этих словах, словно салют в память о девушке-викинге, сверкнула молния и раздался мощный громовой раскат. Он прозвучал так внезапно, что Лили от неожиданности вскрикнула.
— Успокойся.
— Я боюсь грозы, Майк. — Налетел холодный ветер. Лили зябко поежилась, подняла воротник. — Закрой окно, Майк, — попросила она.
Я поднял стекло, и мы отправились в путь. Люди на улицах торопились укрыться в домах или магазинах. По крыше автомобиля забарабанили крупные капли дождя. Я включил “дворники”, но мне все равно приходилось чуть ли не прижиматься носом к ветровому стеклу, чтобы понять, где я еду. Наконец я свернул на Девятую авеню и остановился возле здания с яркой неоновой вывеской: “Городской спортивный клуб”.
Выключив мотор, я вышел из машины.
— Ты надолго, Майк?
— На пару минут. Ее всю передернуло.
— Но что это с тобой, детка?
— Мне холодно.
Я сорвал чехол с заднего сиденья и накинул ей на плечи.
— Потерпи немного, я скоро вернусь. Она покорно кивнула и завернулась" в него. За столом дремал высокий парень. Видимо, всех, кто его будил, он считал своими личными врагами. Он злобно посмотрел на меня и буркнул:
— Вы член клуба?
— Нет, но...
— Тогда клуб закрыт. Убирайтесь!
Я достал из бумажника банкнот и положил его на стол.
— Убирайтесь!
Я убрал бумажник обратно в карман, обошел вокруг стола и, схватив его за плечи, слегка встряхнул. Профилактически двинув его кулаком в живот, я опустил парня обратно на стул.
— В следующий раз будет круче, — пообещал я и достал ключ.
— Вонючая тварь! — пробормотал он.
— Заткнись. От чего этот ключ?
— От раздевалки.
— Посмотри, кому принадлежит номер 529. Он опасливо покосился на меня, потрогал живот и полез в картотеку.
— Раймонд. Член клуба с десятилетним стажем.
— Веди меня туда.
— Дудки. Я не могу оставить пост... я...
— Пошли.
— Проклятые ищейки, — проворчал он.
Я подтолкнул его к лестнице и двинулся следом. Здесь повсюду воняло дезинфекцией. Мы миновали душевую и вход в бассейн и свернули в коридор, где располагались раздевалки.
Парень подвел меня к двери, и я спокойно вставил ключ в скважину.
Смерть, преступления и разврат лежали на полу в двух железных контейнерах, размером с небольшую коробку. Швы были накрепко запаяны. К каждому прилагалось нехитрое приспособление: бутылка с углекислотой, к горлышку которой был присоединен большой резиновый шар. Резина от времени потрескалась, и шары держались неплотно, но назначение этого агрегата я понял сразу. Все, что от вас требуется, — это привязать контейнер к бутылке и выбросить его из иллюминатора в воду в нужном месте. Спустя какое-то время накопившийся в бутылке газ вышибает пробку, и шар начинает надуваться. Достигнув определенного размера, он всплывает, после чего остается только выловить его вместе с грузом.
Я присел на корточки, а парень уже с интересом подошел поближе. Что делать со всем этим — уже не моя забота. Пусть на контейнеры полюбуются Пат и вашингтонские мальчики из ФБР. Я не мог рисковать.
Я вышел из комнаты и запер дверь. Эти коробочки лежат здесь уже долгие годы, пусть полежат еще несколько часов. А мне теперь есть о чем поговорить с теми, кто захватил Вельду. Парень спустился вниз вместе со мной и занял место за столиком, заискивающе глядя на меня.
— Заруби себе на носу, приятель, — проговорил я. — Если сюда заявится кто-то, не имеющий отношения к полиции, и ты хоть слово пикнешь об этой раздевалке, я разорву тебя на тысячу кусков. Чем бы они тебе ни угрожали, я сделаю что-нибудь пострашнее. — Уже дойдя до двери, я добавил:
— Будь ты повежливее, мог бы получить денежку.
Мои часы показывали без пяти три. Время стремительно летело. Дождь лил как из ведра. Я влез в машину. Лили отчаянно дрожала, и лицо ее перекосилось от напряжения. Я обнял ее за плечи и почувствовал, что все мускулы ее сведены. Похоже, она даже не могла двигаться.
— Я отвезу тебя к врачу, Лили.
— Лучше туда, где тепло.
— Я не подумал, что ты можешь замерзнуть. Она попыталась улыбнуться:
— Я сама виновата... но я не представляла себе, что это... так долго...
— Больше никаких путешествий, детка. Я нашел то, что искал. Теперь я могу отвезти тебя домой. Ты посидишь у меня, отдохнешь и согреешься.
— Одна?
— Можешь не волноваться. Возле моего дома вертятся трое полицейских. Поедем быстрее и не будем терять время. У меня в кармане лежит, ключ, который стоит два миллиона баксов. Я не хочу рисковать. Я сделаю дубликат этого ключа, и он будет у тебя, пока не придет капитан Чамберс. Только не выходи никуда до моего возвращения и не выкидывай больше никаких фокусов. Поехали. Только остановимся еще на пять минут, чтобы сделать ключ.
Все получилось удачно. Мой приятель быстро изготовил дубликат, проклиная на чем свет стоит охламонов, которые вытаскивают его ночью из постели. Я пожелал ему на прощанье доброй ночи и утешил его хорошими чаевыми. Без четверти четыре мы подкатили к моему дому. На каждом из его углов была припаркована полицейская машина, а у двери маячили двое в штатском. Увидев нас, они пришли в такую ярость, что готовы были на меня броситься. Один из парней смачно сплюнул и затряс головой. Я не позволил им задавать вопросы, заговорив первым:
— Извините, что заставил вас ждать, ребята. Мы занимались одним важным делом. Я изложил все по телефону капитану Чамберсу, и если кто-то из вас хочет услышать объяснения, может связаться с ним. — Потом я указал на Лили:
— Это Лили Карвер. Ее преследуют, так же как и меня. У нее есть дело к капитану Чамберсу, и если с ней что-то случится начиная с этой минуты и до того, как он придет, вам не сносить головы. Одному из вас лучше подняться вместе с ней и подежурить в коридоре.
— Джонсон посидит.
— Отлично! А вы свяжитесь с Патом.
— Хорошо. Мы его найдем.
Я вошел с Лили в дом, проводил взглядом ее и полицейского, и на душе у меня стало легче.
— Вы что-то нашли? — спросил второй полицейский, внимательно меня разглядывая.
— Да. Я почти закончил дело. Он саркастически усмехнулся:
— Вам, конечно, виднее, но думаю, это дело никогда не кончится. События следуют одно за другим. Вот увидите, что будет завтра в газетах.
— Новости?
— Еще какие! Обыватели полезут на стенку. Такого здесь еще не видели. Сегодня взяли четырех наших парней, которые были связаны с ними. — Он сжал кулаки.
— Это мелкая сошка, — заметил я. — Они расплачиваются за своих боссов. А крупная рыба уходит.
— Не всегда. Эвелло убит.
— Да. А что с его сестрой?
— Ничего не известно. Но говорят, это их рук дело.
— Да, они везде доберутся.
Майкл Фрайди, девушка с чувственными губами. Майкл Фрайди со своей очаровательной улыбкой. Она устала от окружающей ее грязи и перешла на мою сторону. То, что она приносила мне, было мне нужнее, чем товар из раздевалки. Она многое должна была знать, ведь все происходило у нее под носом. Она должна была знать, как хитры и ловки эти люди. Если б она подумала хоть немного, она бы осталась под защитой полиции, а не потащилась ко мне. Или она решила, что сумеет провести их? Берга тоже так думала.
Милая Майкл Фрайди. Она вышла на улицу, и ее тут же поймали. Она могла остаться здесь, и ее охраняла бы дверь с замком. А на улице ее поджидал лишь один человек, тот, кого она больше всего боялась. Или она, как Берга, хотела выгадать лишние минуты жизни. Правда, Берга в эти минуты успела кое-что сделать.
Меня опять охватило это безумие, когда все тело начинает гореть как в огне, а мысли и образы вертятся в голове с бешеной скоростью. Я опустил глаза. Тяжелое дыхание полицейского, казалось, заглушало даже раскаты грома и шум дождя за окном. Я направился к почтовому ящику и открыл его.