Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Последняя ночь

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Сойер Мерил / Последняя ночь - Чтение (стр. 8)
Автор: Сойер Мерил
Жанр: Современные любовные романы

 

 



После ужина Дана и Роб отправились к себе. По ступенькам, прорубленным в застывшей лаве, они спустились с холма, оставив позади сверкающий огнями величественный дворец Кольтранов, и вскоре были уже у своего коттеджа. Поднявшись на террасу, откуда днем открывался панорамный вид на безбрежный океан, они остановились. Дана не знала, с чего начать разговор. После сегодняшнего ужина она была настроена весьма воинственно. Если Роб вновь полезет к ней целоваться, то ему несдобровать. Этот парень уверен в своей неотразимости. Считает, что все женщины сходят по нему с ума, однако он глубоко ошибается. «Представляю, какое его ждет разочарование», – скептически усмехнулась Дана.

– Ну и что тебе удалось разузнать? – Она хотела задать этот простой вопрос, не обнаруживая ту бурю чувств, что бушевала в ее душе, но актриса из нее была никудышная, и Роб прекрасно все понял.

Он плюхнулся в плетеное кресло и закинул длинные ноги на невысокие деревянные перила, идущие вдоль террасы. Большая, полная луна освещала землю слабым, призрачным светом, создавая романтическое настроение. Волосы Роба казались посеребренными, а в его потемневших вдруг глазах отражалась луна.

Не обратив внимания на дурное настроение, которое Дане так плохо удавалось скрыть, он придвинул поближе к себе другое кресло и, улыбнувшись, жестом пригласил ее сесть рядом.

Она рывком переставила кресло на прежнее место и с недовольным видом уселась.

– Большой Папа крутит любовь с богатенькой вдовушкой, – развязно заявил Роб.

– Ну и что с того? – Дана вспомнила, что во время затянувшегося, казалось, до бесконечности ужина вдова Мэллори бросала на Большого Папу пылкие взгляды. – Тебе не один черт, с кем он спит? – раздраженно продолжила она. Дана понимала, как отвратительно и пошло звучат ее слова, но остановиться уже не могла. Порой она ненавидела себя за то, что эмоции частенько берут над ней верх. – Какое отношение это имеет к нашему делу?

– Самое прямое. Большой Папа не разрешает никому заходить в его комнату. Он бы я Юджина туда не впускал, но кто-то должен там протирать пыль, застилать постель – короче, наводить порядок. Следовательно, он встречается с Минервой в ее бунгало, а не у себя, так?

– Ну, наверное. – Похоже, подумала Дана, во время ужина Роб совмещал приятное с полезным. Любезничая с ее сестрой, но не забывая о деле, он легко получил нужную ему информацию.

– Завтра вечером, когда Большой Папа отправится на свидание, я проберусь в его комнату. Мне кажется, я найду там много интересного.

– А если тебя схватят? Ты хоть представляешь, как это опасно?

– Я все предусмотрел. У меня есть две портативные рации. Одна будет со мной, другая у тебя. Ты спрячешься где-нибудь в кустах поблизости от бунгало Минервы и в случае опасности подашь мне сигнал.

– Хорошо, – побледнев, едва слышно прошептала Дана. Затея Роба была ей не по душе. Такие действия не иначе как незаконными не назовешь. Она всегда уважала право частной собственности и ревностно чтила закон. До сих пор Дана не могла простить себе того, что не сообщила в полицию о смерти Хэнка Роулинза. Облачаясь в судейскую мантию, она часто задавалась вопросом: есть ли у нее моральное право судить людей после того, что она совершила? Конечно, у нее не было другого выбора.

Но и сейчас она вновь оказалась в безвыходном положении. Дана даже предположить не могла, как далеко заведет ее знакомство с Тагеттом. И вот она уже почти соучастница незаконного проникновения в чужое жилище. Правильно ли она поступила, согласившись тайком следить за Большим Папой? Дана уже собиралась сказать Робу, что отказывается выполнять эту грязную работу, но в последний момент передумала. Ей во что бы то ни стало требовались доказательства того, что записки с угрозами – дело рук Кольтрана. Она не сомневалась, что неразборчивый в средствах Большой Папа способен на это, иначе зачем бы ему повсюду ставить «жучки» и скрытые видеокамеры? Этот отпетый мерзавец шпионит за своими гостями, чтобы затем шантажировать их.

Дана залюбовалась игрой лунных бликов на поверхности воды в заливе. «А Роб, кажется, абсолютно не нервничает, он в своей стихии», – подумала она. Что взломать замок, что начать ответный шантаж, ему все равно, и его не мучают угрызения совести. Жизнерадостный и всегда уверенный в себе Роб не знал, что такое уныние и долгие раздумья, и эта черта его характера нравилась Дане. Сама она была натурой нерешительной, постоянно одолеваемой мучительными сомнениями. Однако порой ее пугал его откровенный цинизм, граничащий с безжалостностью.

– Ты не хочешь спросить, что еще я разузнал?

– Ха! Я-то думала, что ты ухлестывал за моей сестрой, а ты, оказывается, работал, – не сдержавшись, вылепила Дана. Ее мнение о Робе изменилось в луч-Шую сторону, но только совсем чуть-чуть. – Так что еще?

– Эрик Кольтран каждую ночь проводит в городе со своей любовницей. Он возвращается рано утром, Принимает душ и успевает попасть на ранчо к началу Работ.

– Кто тебе это сказал? Ванесса? – сердито спросила Дана. Сестра никогда не говорила, что у Эрика есть любовница.

– Нет, я поболтал с горничной.

По его самодовольной улыбке и хвастливому тону

Дана поняла, что ему не терпится поделиться с ней всеми добытыми сведениями. Ей не хотелось расспрашивать его и тем самым тешить его самолюбие, но любопытство пересилило.

– Это все?

– Представь себе, нет. Знаешь, по ком сгорает от страсти этот похотливый осел Трэвис?

– Представления не имею.

– По тебе.

– С чего ты взял?

– Неужели ты не заметила, что за ужином, когда вы разговаривали, он все время заглядывал за вырез твоей блузки и буквально ощупывал сладострастным взглядом твою грудь?

Щеки Даны стали пунцовыми от смущения. Сегодня на ней был ее любимый прозрачный бюстгальтер. Раз Роб так говорит, значит, он и сам заглядывал ей под блузку. «Ну что за несносный тип, – с раздражением подумала Дана. – От его взгляда ничего не укроется. Спроси его, какого цвета белье у Ванессы, он тебе и это скажет!»

– Для Трэвиса будет лучше, если этим он и ограничится. Пусть только попробует сунуться к тебе, я разукрашу ему физиономию так, что его не узнает родная мать.

Роб произнес эти слова обычным, спокойным голосом, но Дана не сомневалась, что он не шутит и действительно крепко отделает Трэвиса, если тот перейдет границы приличия.

С одной стороны, ей было приятно, что у нее появился защитник, но с какой стати он предъявляет на нее какие-то права? Кто дал ему право вмешиваться в ее жизнь?

Разговор принимал откровенно личный характер. Это не устраивало Дану, и она решила сменить тему. Она уже было открыла рот, чтобы поинтересоваться, что Тагетт думает о Ванессе, но потом поняла: скорее всего Роб в свойственной ему развязной манере ляпнет что-нибудь такое, чего лучше вообще не слышать.

– Пройдем в дом. – Роб встал с кресла и протянул ей руку. Сжав ее ладонь в своей, он помог Дане подняться. – Не забывай, что нас подслушивают. Помни, мы были на горном озере и занимались любовью в гроте.

Дана потеряла дар речи. Горное озеро, грот, любовь… Кто бы мог подумать, что Роб в душе романтик.

Неподалеку от дома Кольтранов действительно было небольшое озеро, превращенное в бассейн. Две быстрые горные речушки, в течение сотен лет низвергаясь бурными потоками со скалистых склонов, продолбили в черной базальтовой породе чашу и наполнили ее хрустально чистой водой. Когда-то там произошел оползень. Огромные валуны лежали вдоль кромки берега, а кое-где торчали и из воды. Мать-природа – непревзойденный архитектор. Она создала этот живописный уголок много веков назад без всякого вмешательства человека. Большинство туристических компаний было бы радо украсить глянцевые обложки своих рекламных проспектов этим сказочным тропическим ландшафтом, чтобы привлечь внимание богатых клиентов, гоняющихся за экзотикой.

Джейсон любил играть на озере. Под присмотром многочисленных нянек он и его сверстники плавали наперегонки, забирались на мшистые, скользкие валуны и скатывались с них в воду. Когда эта забава им надоедала, они играли в прятки. Самым укромным местом у детей считался грот, вход в который закрывали заросли гигантского папоротника.

– Вот мы и пришли, – сказал Роб и, открыв дверь, Зашел в комнату. – Ну, как тебе наша прогулка?

– В этом гроте было темно хоть глаз выколи, – смущенно пролепетала Дана, проходя в комнату за Робом, и тут же подумала, что уж лучше бы она ничего не говорила.

Роб непристойно хохотнул.

– Дорогая, мне не нужен свет, чтобы заниматься любовью. В темноте чувства обостряются. Признайся, ведь тебе понравилось?

– Да. – На этот раз голос Даны звучал более непринужденно. – Это было весьма необычно. Вот только листья папоротников все время щекотали меня. И еще, кажется, я где-то потеряла бюстгальтер.

– Не беспокойся, он у меня в кармане. – Роб внезапно остановился, и Дана едва не налетела на него.

Он посмотрел ей в глаза и загадочно улыбнулся. Прежде чем она успела сообразить, в чем дело, Роб быстро оттянул вырез ее блузки. Игриво подмигнув, он молча ткнул пальцем, указывая на ее грудь, едва прикрытую прозрачным бюстгальтером, словно говоря: вот же он, чего ты выдумываешь?

Дана, задохнувшись от возмущения, ударила нахала по руке. Его ладонь случайно скользнула по ее груди. Сердце Даны ухнуло куда-то вниз. Облизнувшись, как сытый кот, Роб самодовольно усмехнулся.

Едва сдерживая вертевшиеся на языке ругательства, Дана поспешила отвернуться. Ну вот, кипятилась она, за ужином заигрывал с Ванессой, а сейчас как ни в чем не бывало занялся ею. Она чувствовала себя абсолютно беспомощной и от этого злилась еще больше. Порывшись в шкафу и найдя ночную рубашку и халат, Дана решительно направилась в ванную.

– Мне надо переодеться, – не оборачиваясь, бросила она через плечо.

Закрыв за собой дверь, она скинула туфли и начала расстегивать блузку, озабоченная мыслью о том, насколько далеко может зайти в своих домогательствах ее мнимый любовник. Черт бы его побрал! Его и еще этих гадких «жучков»! Если бы не «жучки», то… Да плевать на все! Она будет спать на маленькой софе – и пропади он пропадом, этот наглец со своими хитроумными играми. Фонтан ее проклятий внезапно иссяк. Дана услышала приглушенный стук в дверь. В этот час они не ждали гостей. Кто бы это мог быть? Дана затаила дыхание.

– Это я, – раздался голос Ванессы.

– Привет. Дана сейчас в ванной. Если хочешь подождать ее, то заходи, – предложил Роб.

– Нет. Мне надо поговорить с тобой.

Дана приложила ухо к двери в надежде подслушать их разговор, но услышала только щелчок замка да скрип деревянных половиц на террасе, затем все стихло. Глядя в зеркало на свое отражение, она в досаде кусала губы. Хороша сестричка – ничего не скажешь! Пришла, вызвала Роба – ее, между прочим, Роба – и куда-то увела… ночью… Всякий стыд потеряла. Что-то раньше за ней такого не замечалось.

Да, но раньше Ванесса не была знакома с Робом. Видимо, он здорово вскружил ей голову. Но разве это может служить оправданием? Почему Ванесса не считается с чувствами родной сестры? А если бы она действительно любила Роба, что тогда?

Дана повернула кран, и вода с шумом потекла в ванну. «Какое мне дело до всего этого? – успокаивала она себя. – Ванесса просто не понимает, с кем связывается. Она еще намучается с ним, она еще поплачет, когда узнает, что за мерзкий тип этот Роб Тагетт!»

С самого начала можно было бы догадаться, что Роб – этот чертов бабник! – будет не только заниматься расследованием, продолжала наставлять себя Дана, но и не упустит случая поволочиться за красивыми женщинами. Может, отказаться от его услуг? Однако без помощи профессионального детектива не обойтись. Ах, как все это досадно!

Добавив в воду душистой пены с запахом лаванды, она забралась в ванну. А может, все к лучшему? Роба поблизости нет, а значит, ей не о чем беспокоиться. Она спокойно выспится до того, как он вернется, думала Дана, нежась в теплой воде. Но когда она выбралась из ванны и в наглухо застегнутом халате вошла в комнату, то Роб уже оказался дома. Гм, весьма странно.

Он разобрал постель для сна, разделив кровать на две равные части узкими подушками, снятыми с софы. Получилась своеобразная баррикада, на первый взгляд вполне надежная, но в действительности же чисто символическая. Но Дана решила, что и ее будет достаточно. Если ночью Роб вздумает сунуться к ней, она сразу же проснется.

Через открытую дверь в комнату проникал рассеянный лунный свет, а приятный, свежий ветер приносил с соседних холмов запах дикого имбиря. Слаженный хор цикад, стрекочущих в цветущем кустарнике, утробное кваканье лягушек-быков, обитающих в мелком, заболоченном озере за холмами, мягкий шелест широких лопастей вентилятора под потолком – все эти звуки сливались в одну колыбельную песню, навевающую сладкую дрему.

Роб растянулся на своей половине кровати и, казалось, уснул. Из одежды на нем были лишь боксерские трусы, испещренные нескромными цветными надписями. Из рекламных страниц «Гонолулу сан» Дана знала, что эта деталь мужского туалета последнее время весьма охотно раскупается туристами, которые щеголяют в них на пляже.

Она осторожно подошла поближе, готовая в любой момент отскочить. В прошлый раз Роб ловко обвел ее вокруг пальца, притворившись спящим. Наклонившись, она присмотрелась повнимательнее. Роб действительно крепко спал – его дыхание было ровным и глубоким. Дана выпрямилась, но почему-то не смогла отвести взгляд от его лица.

Рука ее невольно потянулась вперед и застыла. Ей вдруг показалось, что рука повинуется каким-то подсознательным импульсам. Конечно, Дана ни за что в этом не призналась бы, но ей нестерпимо захотелось прикоснуться к Робу.

«Опомнись, идиотка!» Но сколько бы Дана ни вопила на себя в душе, она ничего не могла с собой поделать.

Ресницы его вроде бы дрогнули, когда пальцы Даны робко коснулись его плеча. Она зажмурила глаза – вот сейчас схватит! Постояв неподвижно несколько мгновений и убедившись, что Роб спит как убитый, Дана облегченно вздохнула. Роб лежал совершенно неподвижно.

Дана провела кончиками пальцев по его груди, и ей показалось, что она ощутила поток неукротимой энергии и сокрушительной силы, дремавший в его мускулистом, словно высеченном из камня, теле. Кожа его была на ощупь гладкой и нежной, и это приятно удивило Дану. Не такой уж он грубый и неуязвимый, каким кажется, промелькнуло у нее в голове.

Она, осмелев, коснулась его ладонью и почувствовала ровные удары сердца, затем ее рука медленно заскользила вниз. Пальцы ее выводили какой-то узор, понятный лишь ей одной.

При лунном свете Дана разобрала наконец надпись на его новеньких трусах, на которых еще сохранились складки от упаковки. Надпись гласила: «Всегда к твоим услугам!»

11

Солнечный луч начал припекать Дане щеку, и она, Прикрыв глаза рукой, сладко потянулась. Должно быть, сегодня выходной, раз не прозвонил будильник, сквозь сон подумала она, обрадованная тем, что можно поспать подольше. В обычные дни Дана поднималась не позже шести.

Внезапно весь ее сон как рукой сняло. Она вспомнила, что находится не у себя дома, а в гостях у Кольтранов. Более того, она провела эту ночь в одной кровати с Робом Тагеттом.

Мысли одна нелепее другой с бешеной скоростью проносились у нее в голове. Господи, ведь можно было лечь на софе. Это вчера мирно спящий Роб казался безобидным, словно невинный ягненок. А что сегодня? Этот вопрос интересовал ее больше всего, хотя, конечно, сейчас это уже не имело никакого значения.

Дана осторожно приоткрыла один глаз и увидела буквально в двух сантиметрах от своего носа подушку от софы. Ага, ну ладно. Пока Роб не проснулся, надо быстро проскользнуть в ванную. В комнате царила тишина. Закусив губу и стараясь не задеть подушки, Дана приподнялась на локтях и села. Она вовсе не хотела смотреть в его сторону, но все же не удержалась.

Она едва не ахнула от неожиданности, встретившись глазами с Робом. Он, удобно подложив ладонь под голову, с интересом наблюдал за ее бесполезными мерами предосторожности. В мягком свете утреннего солнца его голубые глаза казались ярче, чем обычно.

Обворожительно улыбнувшись, он окинул ее взглядом. Его глаза задержались на ее шее, плечах, а затем, скользнув вниз, застыли, словно наткнулись на какой-то барьер. Дана невольно опустила голову, чтобы посмотреть, что же притянуло его взгляд, и, к своему ужасу, обнаружила, что шелковая ночная рубашка соскочила с плеча, практически обнажив грудь.

Покраснев до корней волос, она раздраженно подумала, что у этого парня только одно на уме, и поспешно потянулась за простыней. Простыня лежала на полу. Мысленно посылая проклятия на голову Роба,

Дана резко поправила лямку, одернула рубашку, сбившуюся до бедер, и уже собралась вскочить, но Роб поймал ее за руку и повернул лицом к себе.

– Доброе утро, ваше высочество.

Прежде чем она успела сказать в ответ какую-нибудь гадость, он зажал ей ладонью губы, указывая глазами наверх. Там на стене был «жучок», прикрытый гобеленом.

– Доброе утро, – выдавила из себя Дана.

– Нам надо поговорить. – Роб выпрямился, прислонившись спиной к высокому изголовью. Его абсолютно не стесняло, что он сидит полуголый.

Дана же чувствовала себя неловко и старательно отводила глаза в сторону, но повсюду ее взгляд натыкался на его обнаженное тело. Особенно ее смущал бугорок, самым возмутительным образом вздыбивший мягкую ткань его трусов. Ее сексуальный опыт был невелик, но, разумеется, она имела некоторое представление о физиологии мужского организма в утренние часы. «Ни стыда, ни совести – неужели так трудно натянуть на себя простыню!» – негодовала она.

– Вчера вечером звонил Гарт. Он разговаривал с Ванессой, – подозрительно мягким голосом произнес Роб. – Просил передать тебе, что кресло в суде штата досталось Крейгу Ольсену.

– Правда? – едва ли не радостно воскликнула Дана. Теперь все стало на свои места, и она перестала злиться на сестру за ее вчерашний поздний визит. Естественно, Дана была огорчена, но не столь сильно, как ожидал Роб. Он даже немного опешил, когда она добавила: – Это не так уж и важно.

Роб нашел щель между подушками и, просунув руку на ее половину, нежно сжал в ладони ее пальцы. Ему показалось, что она просто храбрится, чтобы скрыть свое разочарование. Он боялся, что она сразу же отдернет свою руку, но этого не случилось. Дана интуитивно почувствовала, что Роб хочет лишь выразить свое сожаление.

– Насколько мне известно, человек, однажды попавший в список претендентов на эту должность, не выбывает из игры. Будем надеяться, что в следующий раз удача будет на твоей стороне, – утешил ее Роб.

Дана, сбитая с толку, смущенно молчала. В эти минуты он не был похож на того напористого авантюриста, которого она знала. Молчание затягивалось. Наконец она осторожно высвободила свою руку и, придав голосу как можно больше оптимизма, сказала:

– Поживем – увидим. Кстати, ты не забыл, что сегодня твоя очередь первым идти в душ?

Роб вскочил с кровати. Теперь он вновь стал таким, каким она привыкла его видеть: веселым, нахальным и беззаботным.

– Чтобы я забыл такое? И не надейся! Ты вчера на целый час оккупировала ванную. Я, бедный и несчастный, весь истомился, пока тебя ждал! Даже не заметил, как заснул.

Когда Роб закрыл за собой дверь ванной, Дана бросилась к шкафу и начала рыться в своей одежде. Надев белые шорты и темно-синюю блузку, она подошла к огромному зеркалу, висевшему на стене, и со всех сторон критически осмотрела себя. Ничего, сойдет. Роб сказал, что сегодня утром они поедут в город и там встретятся с его другом, который работает в полиции и может им помочь. Дана не возражала, хотя не видела абсолютно никакого смысла в этой поездке, считая ее пустой тратой времени.

Роб вышел из ванной, окутанный клубами горячего, влажного пара. Вокруг его бедер было небрежно обмотано полотенце, которое, казалось, вот-вот соскользнет на пол.

– Давай сходим сегодня на пляж? Заберемся куда-нибудь подальше от людских глаз. Приготовь полотенца и зонтик от солнца, хорошо?

– Ладно. – Дана обрадовалась возможности хоть на какое-то время избавиться от общества Роба. – Я займусь этим прямо сейчас. В кабинках у бассейна есть и полотенца, и зонтик.

Она словно на крыльях выпорхнула из коттеджа и, по каменным ступенькам сбежала вниз к бассейну. Только сейчас ей в голову внезапно пришло, что вчера Роб ничего не говорил ни о каком пляже. Он что, приготовил ей очередной «сюрприз»? Она фыркнула, подумав о том, что эти фокусы ей страшно надоели.

Вернувшись в коттедж, Дана застала Роба бреющимся в ванной. Он даже не потрудился закрыть дверь. Увидев, что он жестом поманил ее к себе, она бросила полотенца на кровать и неохотно направилась к нему. Когда Роб притворил за ней дверь, ее беспокойство возросло.

Но не успела она язвительно поинтересоваться, в чем, собственно, дело, как он произнес:

– Не проговорись, что сегодня мы встречаемся с моим другом. Будет лучше, если Большой Папа ничего не будет знать об этом.

– Я что, по-твоему, способна на такую глупость?!

– Пока ты этого не сказала, я был уверен, что нет. – Роб улыбнулся, не обратив внимания на то, что его слова привели Дану в бешенство.

Она распахнула дверь и пулей выскочила из ванной.

– Я не ожидал, что ты так быстро вернешься, и не успел побриться, извини! – весело закричал Роб ей вдогонку, не смущаясь мыльной пены, клочьями свисавшей с его подбородка и щек. – Если хочешь, можешь пока принять душ. Ты мне абсолютно не помешаешь.

«Дурак! – подумала Дана. – Уж лучше очутиться в одной клетке с тигром, чем с тобой в ванной! Посмотрел бы на себя – полотенце едва держится… И делает вид, что не замечает».

– Спасибо, я приняла душ в кабинке, – с досадой ответила она и захлопнула дверь.

С опаской поглядывая на дверь ванной, Дана быстро разделась и натянула на себя купальник, а поверх – вновь шорты и рубашку. «Ишь, известный плейбой – привык щеголять обнаженным перед женщинами, которых он меняет как перчатки, – подумала Дана, – но меня он абсолютно не интересует». Слава богу, что купальник, который она купила, не был вызывающе открытым. Чем больше на ней было одежды, тем в большей безопасности она себя чувствовала рядом с Робом.


Кахулуи – главный город Мауи, но туристы предпочитали сюда не заглядывать, считая его «задворками рая». Роб ехал по широкой улице и равнодушно поглядывал на обшарпанные стены домов. Городок, обеспечивающий жизнедеятельность туристических отелей, разбросанных по всему острову, удивительно напоминал промышленную зону Буффало пятидесятых годов, только здесь и в архитектуре построек, и в ярких, цветных вывесках, и в тропической зелени ощущался местный, гавайский колорит.

Большую часть населения Кахулуи составляли рабочие и служащие отелей, которым было не по карману купить себе дом или апартаменты на побережье.

Из трубы, словно вулкан возвышающейся над голубым приземистым зданием, со свистом вырвались клубы пара. Роб кинул взгляд на вывеску: «Чистилище», химчистка и прачечная, работаем круглосуточно». Да, это заведение уж точно не может пожаловаться на недостаток работы, подумал Роб, – суток не хватит, чтобы перестирать постельное белье, полотенца, форменную одежду и прочие тряпки, поступающие сюда из многочисленных отелей, разбросанных по всему побережью. Адская, должно быть, работенка! Он нажал на педаль газа, поблагодарив бога за то, что не он истекает потом в душном помещении, отстирывая какую-нибудь салфетку от губной помады, чтобы завтра эту же самую салфетку, но уже белоснежную, положили на столик в ресторане, а еще через день она в жирных или винных пятнах вновь оказалась в прачечной.

Свернув на Хана-роуд, основное шоссе, связывающее Хану с Кахулуи, Роб поехал в сторону центральной части города. Время от времени он украдкой бросал взгляды на свою молчаливую спутницу. За весь путь от ранчо до города Дана не произнесла и двух слов. Наверное, все-таки страшно расстроилась, услышав плохую новость. Не повезло ей, что тут еще скажешь. Дана по праву заслужила это место.

Роб сбавил скорость и поехал медленнее, разыскивая дорожный знак, указывающий путь к полицейскому участку. В зеркале заднего вида маячила голубая «Тойота», которая села им на хвост почти сразу же, как только они выехали с ранчо. Сейчас она слегка отстала. Но упорно продолжала следовать за ними.

– Дело еще в том, что здесь, на Гавайях, осели самые разные народы, перебравшиеся сюда из Азии и с островов Тихого океана, – неожиданно заявил Роб и резко свернул на узенькую улочку.

Дана с непонимающим видом посмотрела на него.

– К чему это ты?

– К тому, что на Гавайях не так уж много женщин, занимающих высокие должности. – Роб посмотрел в зеркало, «Тойота» не отставала. – Чем это можно объяснить? Не последнюю роль играет то, что издавна на Гавайях живут большие общины филиппинцев, японцев, китайцев – словом, выходцев с Востока. А их отношение к женщине хорошо известно: она должна заниматься хозяйством и воспитывать детей.

– Да, ты прав, – кивнула Дана. – Я никогда раньше не задумывалась над этим.

– На Гавайях произошло столкновение двух культур – западной и восточной, – продолжал излагать свои мысли Роб. – И существуют они здесь каждая сама по себе в отдельности. Одна – демократичная, другая – консервативная, в основе которой вековые традиции и предрассудки.

– Да-да, Гвен Сихида жаловалась мне, что предрассудки на островах до сих пор не изжиты. Это касается и отношения к женщине. Слабой половине рода человеческого здесь нелегко жить.

– Правильно. Но Гвен сама виновата, она воспользовалась связями отца, чтобы попасть в окружной суд. Лучше бы она добивалась всего своими силами. Так уж здесь повелось, что мужчинам многое прощается и сходит с рук. То, что можно им, предосудительно для женщины. Уж она-то должна была бы знать, что на Гавайях это в порядке вещей!

– Что-то не так? – спросила Дана, заметив наконец, что Роб то и дело смотрит в зеркало заднего вида.

Она хотела оглянуться, но Роб положил руку ей на плечо.

– Не оборачивайся. За нами следят. Пусть думают, что мы ничего не замечаем.

– Люди Кольтрана?

– Кто их знает, наверное, – пожал плечами Роб. – Пристроились за нами, как только начались плантации. Должно быть, выехали с грунтовой дороги, по которой вывозят сахарный тростник. Там же такие высокие заросли, что слона можно спрятать. Держись! – предупредил Роб. Мотор натужно взревел, и машина резко вильнула сначала вправо в переулок, затем, когда они его проскочили на бешеной скорости, – влево.

Дана вцепилась в подлокотник. Автомобиль вылетел на шоссе. Ее глаза расширились от ужаса, когда она поняла, что они мчатся по полосе встречного движения. Роб, лавируя между машинами, издающими пронзительные сигналы, вывел автомобиль на правую сторону дороги, и вскоре они слились со своим потоком.

Роб свернул на какую-то улицу и еще минут десять колесил по городу, желая убедиться в том, что они окончательно избавились от «хвоста». Притормозив у полицейского участка, он огляделся и припарковал машину за покорежившейся деревянной изгородью, увитой бугенвиллеей, ветви которой были усыпаны ярко-розовыми цветами. Преследователи на голубой «Тойоте», естественно, начнут прочесывать улицы, но вряд ли им придет в голову искать их на территории полицейского участка.

Здание полиции представляло собой нелепую конструкцию из бетонных блоков. Когда-то оно было выкрашено бежевой краской, но со временем приобрело какой-то неопределенный цвет – большей частью грязно-серый, а местами ржавый. Забетонированная площадка вокруг здания дала трещины, сквозь которые к солнцу тянулась зеленая трава. На Дану это место произвело гнетущее впечатление. Что и говорить, здешняя постройка не могла соперничать со зданием полицейского участка в Гонолулу ни по своей ухоженности, ни по оригинальности архитектурного решения. «Интересно, – подумала Дана, – что заставило полицейского Брюса Кена, бывшего напарника Роба, поменять Гонолулу на эту дыру?»

Роб выбрался из машины.

– Подожди меня здесь.

– Нет, я пойду с тобой.

– Исключено, – категорично заявил Роб. – Брюс предпочитает вести конфиденциальные разговоры без свидетелей.

Он решительно развернулся и направился к дверям участка, оставив Дану, кипевшую от негодования, выпускать пар в одиночестве.

Через двадцать минут он вышел.

– Наши друзья на «Тойоте» не объявились? – спросил он, подойдя к машине. Дана покачала головой:

– Нет. Что-нибудь выяснил? Роб, открыв дверцу, сел за руль.

– Ничего. – Он развел руками, но потом добавил: – Или почти ничего. Кольтраны не упоминаются даже в сводках дорожной полиции.

На Гавайях, где к туристам отношение более чем трепетное, полиция отпускает нарушителей правил дорожного движения с миром, не только не задерживая, но и даже не выписывая квитанцию о штрафе. Однако, вернувшись в участок, полицейский указывает имя нарушителя в отчете и дает подробное описание случившегося. Информация заносится в главную компьютерную сеть и хранится там годами. Так эти чертовы Кольтраны и правил дорожного движения не нарушали.

Роб повернул ключ в замке зажигания. Мотор начал чихать, но в конце концов завелся.

– Но кое-что узнать все же удалось. Кен сообщил, что Эрик хочет жениться на своей любовнице, но медлит с разводом, поскольку боится своего отца. Большого Папу едва не хватил удар, когда он узнал, что подружка его сына хапа-хаоле.

Полукровка?

– Ну да.

– Хороший подарок от послушного сынка. Большой Папа, будь его воля, вообще бы запретил смешанные браки. Одно слово – расист!

– В глазах общественности Кольтран добропорядочный гражданин. Он даже смотрит сквозь пальцы на 10; что местные жители забираются в его владения, чтобы выращивать «травку».


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23