Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Манхэттенский охотничий клуб

ModernLib.Net / Триллеры / Соул Джон / Манхэттенский охотничий клуб - Чтение (стр. 5)
Автор: Соул Джон
Жанр: Триллеры

 

 


Человек спрыгнул на пути и уверенно двинулся вперед, как будто шел по улице. Джефф последовал за ним. Через несколько минут сопровождающий нырнул в проход, ведущий налево, а потом полез вверх по лестнице, в другой проход, а за ним дальше, в третий, по стенкам которого были проложены трубы.

Сколько времени они шли, Джефф не представлял. Может быть, два часа или двадцать минут. Возможно, они прошли уже несколько миль или крутятся на одном месте. Он потерял ориентировку через несколько секунд после того, как поднялся по первой лестнице, и знал, что если отстанет, то заблудится. Окончательно и бесповоротно.

Заблудится в подземелье под этим гигантским городом.

Заблудится в темноте.

Когда Джефф уже был близок к изнеможению и боялся, что не сможет двигаться дальше, перед ними возникла тяжелая металлическая дверь. Человек открыл ее и втолкнул Джеффа внутрь. Затем дверь закрылась за ним с глухим звуком.

После темноты туннеля свет в комнате показался Джеффу очень ярким. Примерно через полминуты, когда глаза окончательно привыкли, он увидел, что в комнате находится еще один человек. По виду на несколько лет старше его, но намного крупнее и выше. В общем, настоящий гигант с внушительными бицепсами.

Джефф узнал оранжевый комбинезон, какие носят осужденные в тюрьме Рикерс-Айленд. Если бы фургончик не разбился, на нем сейчас был бы такой же.

– Как тебя зовут? – спросил здоровяк.

– Джефф, – ответил он после небольшой паузы.

– Джефф, – тихо повторил здоровяк, потом кивнул. – Мне это имя нравится. Очень. – И улыбнулся Джеффу, обнаружив отсутствующий зуб. – А я Джаггер.

Затем он присмотрелся к Джеффу, и улыбка с его лица исчезла.

– Я вижу, ты не из тюрьмы. Меня отсюда забирают? – Он насупился. – Тогда тебе придется просить подкрепления. Потому что назад я возвращаться не собираюсь.

Увидев, как правая кисть Джаггера сжалась в огромный кулак, Джефф поспешно качнул головой.

– Да не намерен я тебя забирать. Ты скажи мне хотя бы, где мы находимся.

– В подвале больницы, – ответил Джаггер, опустившись на матрас, который был единственным предметом в комнате.

– Больницы? – спросил Джефф. – Какой больницы?

– Той, куда меня положили.

– Когда это было?

Джаггер пожал плечами.

– Не знаю. Да и неохота мне обо всем этом думать. – Он снова заулыбался и похлопал по матрасу рядом с собой. – Садись.

Джефф не решался, пробуя рукой дверную ручку. Она повернулась, но дверь была заперта.

Джаггер поднялся с пола и сделал шаг в его направлении. Его голос стал тише, и в нем появились угрожающие нотки.

– Ты не уйдешь. Я не хочу, чтобы ты уходил.

Джефф вдруг понял, в какую больницу попал. Скорее всего это «Беллвью». О ней рассказывали заключенные в следственной тюрьме. И все приходили к выводу, что лучше сидеть в Рикерс. Там по крайней мере не все сумасшедшие. Но почему Джаггера перевели из Рикерс-Айленд в «Беллвью»?

– Я никуда не уйду, даже если бы очень захотел, – сказал Джефф, глядя на кулак Джаггера. Затем двинулся от двери, и кулак разжался.

Все это происходило час назад, а может быть, два или даже больше, Джефф не знал. Он наконец уселся на пол, опершись спиной о стену, и заснул. Минут через пятнадцать он открыл глаза и встретил взгляд Джаггера. Тот сидел на матрасе и не сводил с него глаз. Бетонный пол был холодный, и все тело ломило.

Затем свет погас, и накатила ужасающая темнота. Темнота и тишина. Темнота была такой густой и тяжелой, что душила Джеффа, а тишина настолько полной, что давила на уши. Казалось, он никогда больше не услышит ни звука.

Прошло несколько секунд, и Джефф почувствовал у своих ног что-то крадущееся.

– Джаггер, ты где? – В темноте его голос звучал неестественно громко.

– Здесь, – отозвался сокамерник со своего матраса.

Потом по ногам пробежало какое-то существо. Джефф ударил рукой и попал по чему-то мягкому. Раздался писк.

Крыса! Джефф рывком подтянул ноги и быстро поднялся. А затем голос по ту сторону двери с нажимом произнес:

– Слышите, вы оба! Прочь от двери! Садитесь на матрас и не двигайтесь. Если пошевелитесь, то дверь закроется и свет больше никогда не зажжется. Ждите, пока я сосчитаю до десяти.

Человек за дверью начал считать, а Джефф на несколько секунд застыл. Где этот чертов матрас? Как же его найти?

– Джаггер, – прошептал он. – Где ты?

– Здесь, – прозвучало в ответ.

Джефф осторожно шагнул вперед, остановился, потом сделал еще шаг.

– Скажи что-нибудь.

Но говорить Джаггер не стал, а просто схватил своей огромной рукой Джеффа за ногу.

– Все в порядке, парень. Ты на месте.

К тому времени, когда человек за дверью закончил счет, Джефф успел опуститься на матрас. Дверь открылась, и темноту прорезал луч фонаря, который ослепил их, надежно пригвоздив к месту.

– Добро пожаловать на игру, – произнес невидимый тюремщик. – Правила простые: выиграете – станете свободными. Проиграв, умрете.

Джефф услышал, как на пол что-то поставили. Затем луч фонаря погас, дверь затворилась, и комната снова погрузилась в темноту. А через некоторое время зажглась лампочка.

Рядом с дверью стояла большая эмалированная миска с каким-то варевом, по виду напоминающим баранье рагу. Из вязкой массы торчали две ложки. Рядом с миской стояла фляга.

Джефф посмотрел на Джаггера. Тот пожал плечами и принялся есть. Джефф наблюдал за сокамерником, как тот поглощает пищу, и в его ушах звучали слова невидимого тюремщика: «Выиграете – станете свободными. Проиграв, умрете».

Он перевел взгляд с Джаггера на голую пыльную лампочку, свисающую с потолка.

«Выиграете – станете свободными. Проиграв, умрете».

А вдруг опять погаснет свет?..

Джефф знал, что случится, когда свет погаснет. Его со всех сторон охватит ужасная удушающая темнота, и прячущиеся в ней твари снова начнут к нему подкрадываться.

А в ушах все звучало: «Добро пожаловать на игру. Правила простые: выиграете – станете свободными. Проиграв, умрете».

«Проиграв, умрете».

Глава 11

Кит Конверс чувствовал себя так, будто не спал вовсе. Он провел вечер в одиночестве, приняв почти полбутылки[7] скотча. И не того хорошего скотча, который они с Мэри всегда приберегали для гостей, а дешевого пойла. Кит купил его однажды по случаю и почти сразу же пожалел. Иногда наливал себе после работы, но, сделав один-два глотка, морщился и выливал остатки в раковину. Но вчера вечером в раковину ничего не попало. Кит выпил все без остатка в надежде, что алкоголь поможет вытеснить из сознания образ обожженного тела, которое ему показали сегодня.

Показали со словами, что оно принадлежит его сыну.

Кит сидел в кресле, потягивая виски, тщетно пытаясь забыть увиденное в морге, а также слова Мэри на обратном пути: «Он умер, Кит. Джефф умер, и ты должен это принять».

Но, черт побери, почему же утром на теле четко был виден необожженный участок кожи в том месте, где у Джеффа была татуировка?! Но ее там не осталось. Мало того, к концу дня на теле, которое им показали, вообще чистых участков не было. Так что определить, была там татуировка или нет, оказалось невозможно.

После полуночи Кит заставил себя лечь в постель, но чистая полоска кожи продолжала висеть перед глазами, как будто освещенная каким-то внутренним светом. Полоска кожи, где должна быть татуировка.

Кит проснулся с больной головой. Принял холодный душ, оделся, выпил кофе, после чего его сомнения переросли в абсолютную уверенность.

«Тело, которое мне показали в морге, принадлежит не Джеффу. В таком случае что происходит? Мне показали чужое тело? Разве такое возможно? Возможно ли, чтобы в морге в тот момент находилось тело еще одного молодого человека, погибшего в огне?»

Кит решил сварить еще кофе. И пока кофеварка делала свою работу, прошел в небольшой уголок за гостиной, который служил ему кабинетом, включил компьютер и загрузился в Интернет. Он искал всюду, просмотрел архивы всех новостных агентств в округе. Оказалось, что за последнюю неделю в Нью-Йорке в огне погибли только три человека: Джефф и два полицейских охранника.

Значит, это должен быть Джефф?

После третьей чашки Кит встал.

«Наверное, Мэри права. Я просто отказываюсь принимать правду, хватаюсь за любую надежду, как утопающий за соломинку. Пора уже привыкать к страшной реальности».

Кит повторял это снова и снова, но его все время перебивал внутренний голос, продолжающий настаивать, что в этом деле что-то не так, и хотя это кажется совершенно невозможным, но тело, которое он видел в морге, принадлежит не Джеффу.

Кит сел в пикап и, выехав на скоростную магистраль, направился в город. Но на этот раз не в центр медицинской экспертизы, а в полицейской участок Пятого округа на Элизабет-стрит.

Поставив машину на закрытую стоянку примерно в квартале от здания полицейского участка, Кит вышел на оживленную улицу. В девять утра здесь было полно народа. Вместо вывески на здании участка красовались два одинаковых зеленых глобуса. А в целом это было обычное белое строение, отличающееся от других только двойными передними дверями, выкрашенными в линялый бледно-голубой цвет, больше бледный, чем голубой. Кит подумал, что одно из двух: либо чиновник, который выбрал этот цвет, был дальтоником, либо – что более вероятно – городские власти приобрели по дешевке партию лежалой краски, которую никто не хотел покупать. Проникнув через полуоткрытую голубую дверь в небольшой вестибюль, Кит толкнул внутреннюю застекленную дверь, машинально осматриваясь, где тут у них металлодетектор, без которого не обходилось ни одно присутственное место, которые он посещал после ареста Джеффа. Но здесь стояло несколько столов, из которых заняты были только два, а в центре комнаты разговаривали трое полицейских. Справа Кит обнаружил место, где сидел дежурный сержант.

Тот с бесстрастным лицом внимательно выслушал Кита, а затем произнес:

– Вы хотите видеть рапорт о вчерашней автомобильной катастрофе на перекрестке Делейнси и Бауэри? – Кит кивнул, и сержант нахмурился. – Зачем?

Кит был готов к этому вопросу.

– Там погиб мой сын, – ответил он, решив умолчать о сомнениях относительно того, что Джефф мог остаться в живых. – Я хотел бы знать подробности.

Дежурный сержант перевел взгляд на двух патрульных полицейских, направляющихся к двери.

– Послушай, Райан, на вчерашней катастрофе, кажется, работали ты и Эрнандес. Подойдите, пожалуйста, тут есть вопросы.

Кит представился и заговорил:

– Понимаете, мне очень нужно знать, как это произошло. Дело в том, что мой сын...

– Его сын был в той машине, – сказал дежурный сержант с нотками сочувствия в голосе. – Может, ты расскажешь ему, как все случилось?

Джонни Райан пожал плечами.

– Собственно, и рассказывать особенно нечего. К тому времени, когда я там появился, фургончик уже горел. В него врезался какой-то автомобиль, старая развалюха.

– А что с водителем? – спросил Кит. – Он не пострадал?

Райан снова пожал плечами.

– Если и пострадал, то не очень сильно, я в этом уверен. Он мгновенно скрылся с места происшествия. Но не беспокойтесь, мы его найдем.

Другой патрульный – на его идентификационной карточке значилось, что он Энрико Эрнандес, – покачал головой.

– Насчет машины уже известно. Накануне вечером этот драндулет угнали со стоянки в Куинсе. Мы полагаем, что это был подросток – видно, решил покататься. Но вся беда в том, что, когда это случилось, на улице никого не было. Я имею в виду, что у нас нет свидетелей.

– Но кто-то должен был его видеть, – настаивал Кит. – Ведь это случилось почти в центре Нью-Йорка...

– А вам приходилось бывать там в пять тридцать утра? По Бауэри-стрит можно пустить снаряд, и он никого не заденет. Там околачивались двое пьяниц. Они – единственные свидетели происшедшего, но ни один из них и двух слов связать не может. Первый говорит, что он в этот момент рылся в мусорном контейнере, а второй заявил, что вообще спал. Сказал, что проснулся, только когда взорвалась эта штуковина. – Эрнандес вдруг вспомнил, с кем разговаривает, и попытался отыграть назад. – Я имею в виду...

– Значит, как это произошло, вообще никто не видел? – спросил Кит.

– Да, – кивнул Эрнандес, но затем поспешно добавил: – Но это не означает, что мы не ищем. В том, чтобы выяснить подробности катастрофы, мы заинтересованы не меньше вашего. Там погиб не только ваш мальчик, но двое полицейских охранников. Их убил этот негодяй на угнанной машине.

– А вы, случайно, не помните фамилии этих двух пьяниц? – поинтересовался Кит.

– Одного зовут Эл Келли, – ответил Джонни Райан, испытывающий явное облегчение, что наконец-то может сообщить хотя бы какие-то незначительные сведения отцу парня, погибшего вчера утром. – Келли почти все время ошивается в этих местах. У него седые длинные патлы, и обычно на нем три или четыре свитера, а сверху пальто. Но учтите, если человек, которого вы найдете по этим приметам, к десяти утра не пьян, то это не он. – Райан посмотрел на Эрнандеса. – Ты помнишь второго?

– Питерсон. Что-то вроде этого. Кажется, я его прежде не видел, но это не значит, что он не околачивается где-нибудь поблизости. – Он повернулся к дежурному сержанту. – А почему бы не показать ему рапорт? Есть какие-то причины?

Сержант пожал плечами.

– Насколько я знаю, нет. – Он ткнул пальцем в сторону одного из столов. – Спросите Сейерза. Скажите, что вам надо, и он найдет.

Кит повернулся к двум полицейским.

– Там может быть что-то такое, чего вы мне не рассказали?

Райан вздохнул.

– Если и будет, то немного. Но по этому делу уже работают специалисты. Кстати, эти ребята сейчас наверху. Спросите у них, думаю, они вам что-нибудь расскажут.

– Вы говорите, они здесь? – спросил Кит. – А когда с; ними можно поговорить?

Дежурный сержант пожал плечами.

– Не раньше, чем через полчаса. Подождите вон там. – Он качнул головой в сторону скамейки у обшитой деревом стены, которая была покрашена такой же уродливой краской, что и входные двери.

Зазвонил телефон, и дежурный снял трубку.

– Пятый участок, сержант Маккормик.

– Я лучше зайду позднее, – сказал Кит. Но, выходя за дверь, он знал, что больше ему здесь делать нечего.

Глава 12

В лицо ударил порыв холодного ветра, и Кит поежился. Надо же, из окна погода казалась гораздо теплее. Он двинулся в сторону перекрестка Делейнси и Бауэри-стрит. Всего в двух кварталах отсюда возвышались солидные здания из серого камня, где размещались городские власти, а тут был совершенно другой мир. По обе стороны Элизабет-стрит шли строения не выше четырех-пяти этажей. В одном месте Кит увидел белье, которое было развешено на веревке, натянутой между пожарной лестницей и балконом. Половина магазинов были бакалейными и овощными, причем выставленные в витринах китайские фрукты и овощи большей частью оказались ему незнакомы. Тротуар заполняли люди. Их было столько, что Киту приходилось пробираться чуть ли не боком. Никто не улыбался и не кивал друг другу, не говоря уже о том, чтобы посторониться. Навстречу двигалась группа развязных подростков с кольцами в ушах, губах и носах. Не желая с ними сталкиваться, Кит шагнул на проезжую часть, но тут же как резаный загудел клаксон. Один из парней схватил Кита за руку и втащил обратно на тротуар. А через секунду рядом промчалось такси.

– Осторожнее, дядя, – сказал парень, – помирать тебе еще рановато.

– Спасибо, – ответил Кит, но тот с приятелями уже был далеко.

Кит повернулся и врезался в мощного детину, поднимающего на грузовик мусорный контейнер. Тот продолжал невозмутимо работать, даже не удостоив его взглядом, как будто ничего не случилось.

Дальше Кит уже шел, не глядя на людей. Только на тротуар перед собой. Затем остановился на перекрестке в ожидании зеленого сигнала светофора, но толпа сзади поволокла его вперед. Похоже, здесь никто светофорам не подчинялся. Такое повторялось дважды.

Наконец Кит достиг пересечения Бауэри и Делейнси. Именно здесь произошла катастрофа. Вообще-то он не ожидал, что увидит нечто особенное, но все равно, когда обнаружил, что там все нормально, ощутил странное разочарование.

Непонятно по какой причине, но базирующаяся на Элизабет-стрит энергичная азиатская община вдруг решила открыть здесь магазины ресторанного оборудования. Хотя ресторан на этой улице был всего один, да и то итальянский, оставшийся с тех пор, когда район считался принадлежащим итальянцам. Магазин за магазином, витрина за витриной, и повсюду промышленные миксеры, кухонное оборудование, зеркала для баров и мебель. Кит даже не представлял, что их существует такое множество.

Людей на тротуарах поубавилось, да и дома вокруг были нежилые.

Не стоило даже надеяться разыскать какого-нибудь рано поднявшегося обывателя, который мог случайно выглянуть в окно и стать свидетелем вчерашней катастрофы.

Это был обычный безликий городской перекресток. Автомобили, направляющиеся по Делейнси-стрит на восток к Уильямсбергскому мосту, нетерпеливо ждали, пропуская поток машин, двигающихся по Бауэри-стрит с севера на юг.

Витрина магазина, куда врезался полицейский фургончик, была заколочена досками. Это единственное, что напоминало о вчерашней катастрофе, А в остальном кругом был полный порядок.

Никаких признаков того, что немногим более суток назад здесь погибли люди. Сейчас Киту казалось просто невероятным, что такое вообще могло случиться.

Если приглядеться, то на асфальте, в том месте, где сгорел полицейский фургончик, еще можно было рассмотреть большое пятно, которое утреннее солнце освещало с какой-то неприличной наглостью. Кит постоял немного на углу, пытаясь представить, что здесь происходило вчера рано утром. Фургончик, должно быть, направлялся к мосту. Машина, которая его ударила, наверное, двигалась к Бауэри-стрит, и очень быстро. Кит знал, что собой представляет полицейский фургончик-«форд», и можно было только гадать, какой силы был удар (ведь кузов фургончика сделан из стали повышенной прочности), чтобы такая тяжелая машина прошла юзом полтора десятка ярдов и врезалась в витрину магазина. А та машина, которая ударила фургончик, должна была двигаться дальше по инерции, хотя столкновение могло изменить направление.

Кит пересек улицу и в двадцати ярдах дальше в направлении Бауэри-стрит обнаружил на стене частицы автомобильной краски. Вот, значит, куда приложилась эта машина. Он потрогал стену, а затем обернулся, чтобы посмотреть на то место, где сгорел фургончик.

– Приятель, можешь мне поверить, здесь была та еще заварушка, – тихо произнес чей-то голос.

Кит испуганно повернулся и увидел бездомного. Тот сидел неподалеку в дверях еще закрытого магазина. Сильно помятая личность в рванье вглядывалась в него воспаленными, слезящимися глазами, цвет которых определить было невозможно. Синюшное лицо покрывали засохшие болячки.

– Если бы ты видел, приятель, как здесь полыхало!

С сильно бьющимся сердцем Кит присел на корточки рядом.

– Ты был здесь вчера утром, когда горел фургончик?

Губы бездомного скривились в некоем подобии улыбки, похожей на гримасу.

– А где мне еще быть? – удивился он и вперил в Кита слезящиеся глаза. – Мне бы пару баксов, приятель, а то я ничего не ел.

При любых других обстоятельствах Кит наверняка бы ушел от этого оборванца прочь, брезгуя даже посмотреть в его сторону. В Бриджхамптоне этот человек оставался бы на улице от силы несколько минут. Полицейские в лице Билла Чапина и трех его помощников немедленно сунули бы его в автобус с билетом в одну сторону до Манхэттена. Впрочем, этому типу не позволили бы шататься достаточно долго в любом районе, где живут богатые. Не хватало, чтобы он своим отвратным видом испортил им аппетит.

Но сегодня день был совершенно необычный, и Кит, вместо того чтобы быстро подняться и отойти, вытащил бумажник с фотографией Джеффа. Она была сделала в год окончания школы.

Плотно сжав губы, Кит несколько секунд смотрел на фотографию, а затем, достав пятидолларовую купюру, показал снимок бомжу.

– Ты видел этого человека вчера утром?

Алкаш вгляделся и пробормотал:

– Не-а. А кто это?

– Мой сын, – ответил Кит, – который... – и замолчал, захлопнув бумажник. До него внезапно дошла абсурдность происходящего.

«Боже, до чего я докатился? Собрался объяснять что-то этому... этому пьянчуге. Что я здесь вообще делаю? Нет, наверное Мэри права, у меня начинает съезжать крыша».

– Вообще-то я видел какого-то парня, когда он вылезал из фургончика, – произнес алкаш, не отводя глаз от купюры в руке Кита. – Только не знаю, похож он на твоего или нет.

У Кита заколотилось сердце.

– Это был водитель?

Бездомный пожал плечами.

– Не-а... кому он нужен, водитель? – Он нахмурился и кивнул на бумажник в руке Кита. – Дай-ка я посмотрю еще разок на этого молодца.

Кит снова открыл бумажник, держа его на некотором расстоянии от лица алкаша. Тот подался вперед, обдав его мерзким винным перегаром.

– Не знаю, – произнес наконец он. Кит покрутил в воздухе пятеркой, и он продолжил: – Наверное, это был он. А может, и нет. – Кит поднес купюру ближе. – Они были вон там. – Алкаш кивнул в сторону пожарного гидранта. – А я сидел вот здесь, на этом самом месте. И как следует не видел, пока они не пошли к метро.

– К метро? – повторил Кит, позволяя ему взять пятерку. – Кто пошел в метро?

Алкаш вздохнул, как будто объяснял непонятливому ребенку.

– Я же сказал. Сатана вытащил его из фургончика... – В этот момент что-то на противоположной стороне улицы привлекло его внимание, и он начал с трудом подниматься, бормоча: – Мне надо идти.

Но Кит схватил его за руку и спросил:

– Сатана? Какой Сатана?

Бездомный расширил глаза, затем метнул взгляд на противоположную сторону улицы и испуганно пробормотал:

– Не знаю. Ничего не знаю.

Он высвободил руку и заковылял по улице, прижав ее к воротнику грязной куртки, а другую, с пятеркой, засунул глубоко в карман. Кит в это время осматривал улицу, пытаясь увидеть, что его спугнуло.

Но там были только три бомжа – женщина и двое мужчин. Женщина везла магазинную тележку, набитую каким-то тряпьем. Все трое медленно двигались по тротуару, опустив головы, и имели довольно жалкий вид. Кит поморщился и отвернулся.

«Метро. Алкаш сказал, что некий „Сатана“ вытащил кого-то из фургончика... кого-то, кто мог оказаться Джеффом. И они побежали в метро».

Действительно, станция метро находилась совсем рядом.

И Кит направился туда.

* * *

Эл Келли бросил взгляд через плечо. Человек, который дал ему пять долларов, – а это наверняка был приезжий – наконец-то отвязался, но по той стороне улицы двигались Луиза и Харри. Они приближались. И с ними был еще какой-то парень. Эл его не знал, но это не имело значения. Сразу было видно, что парень оттуда, снизу. Подумав о подземелье, Эл поежился. Ну как там могут жить люди? Ему, например, нравится устроиться на ночь в дверях какого-нибудь магазина, а в хорошую погоду в парке на Кристи-стрит. А в плохую можно отправиться в приют – их кругом стало полно – и провести пару ночей. Ну, придется, конечно, выслушать проповеди, пообещать мыться и найти работу. Все это так, но по крайней мере он живет как человек, а не крыса, шастающая по канализационным трубам.

Луиза говорит, что если освоиться, то там не так уж плохо, но у Эла ни разу не возникало желания проверить это. И пусть даже здесь будет совсем худо, в подземелье он не полезет.

Эл снова глянул через плечо. Луиза, Харри и тот, другой, теперь перешли улицу. Он совершенно точно знал, чего им надо. Пять баксов, которые ему дал приезжий. Вот сволочи!

Надо было действовать осторожнее. Зажать банкноту в ладони, а вначале хотя бы убедиться, что никто не видит.

Эл свернул на Ривинггон-стрит, пересек ее по диагонали, затем нырнул в переулок и ускорил шаг, даже попытался побежать трусцой. Надо успеть найти место, где можно припрятать денежки, пока Луиза и Харри не заграбастали их. Эл торопился, но на правой ноге сильно болела мозоль, и это мешало.

В общем, приятели его настигли, и очень скоро. Харри доложил ему руку на плечо и развернул.

– Привет, Эл. Как поживаешь?

Эл беспокойно глянул на Харри, потом на того, другого, затем снова на Харри.

– Нормально. Только вот голодный.

– Так купи себе чего-нибудь, – сказал тот, другой. – Ведь у тебя есть деньги, верно?

– Нет у меня никаких денег, – ответил Эл, но рука Харри еще сильнее сжала плечо.

– Мы видели тебя, Эл. Видели, как ты разговаривал с тем парнем и он дал тебе деньги. Кстати, Эл, о чем это вы говорили?

Эл Келли тяжело вздохнул. Притворяться, что нет денег, смысла не было. Приятели все равно обшарят карманы, а потом, наверное, разозлятся и отдубасят за то, что заставил их этим заниматься. Эл вытащил пятерку и протянул Харри.

– Ладно, вот. – Он начал пятиться, но тот, другой, загородил путь.

– Погоди, Эл. Харри задал тебе вопрос. Разве ты на него ответил?

Эл пожал плечами.

– Он спрашивал насчет вчерашнего. Так, ерунда.

Глаза того, другого, сузились.

– Ну и что ты ему рассказал?

Эл снова пожал плечами.

– Ничего особенного. Просто... просто сказал насчет того парня, который пошел в метро.

Харри сжал плечо Эла с утроенной силой, а тот, другой, полез в карман. Когда он через секунду вынул руку, Эл увидел лезвие ножа.

– Зачем же ты сделал это, Эл? – почти с грустью проговорил Харри.

– Подумаешь, большое дело! – запротестовал Эл. – Он же не коп... просто приезжий, ищет своего сына. Я...

Но больше он не успел ничего сказать, потому что в животе стало как-то неуютно. Ему показалось, будто там что-то шевелится. Эл опустил голову и увидел, что действительно кулак того, другого, прижат к его животу. Но где же нож?

Тот, другой, отдернул руку, и Эл Келли понял, где находится нож. Он сидел глубоко в его кишках. А теперь тот, другой, всадил лезвие ему в грудь. В горле у Эла что-то забулькало, он попытался отстраниться, но тщетно.

Харри держал его прямо, дожидаясь, пока острие ножа пронзит сердце. Затем тот, другой, вытащил нож, а Харри мягко опустил безжизненное тело Эла Келли на тротуар и прислонил к двери.

К двери, которая была выкрашена красной краской, очень похожей на кровь, сочащуюся из ран Эла Келли.

Харри сунул пятерку в карман и вместе с тем, другим, направился обратно по улице, туда, где их ждала Луиза.

Если бы через некоторое время кто-нибудь появился в этом переулке и увидел Эла Келли, то, наверное, не удивился бы. Подумаешь, пьяница, напился и заснул. Эка невидаль. Сейчас это вроде как модно, чтобы бомжи устраивались на ночь в дверях магазинов.

Так думали и все остальные, пока кто-то не обратил внимание на лужу крови, в которой Эл сидел.

* * *

Спускаясь на станцию метро, Кит торопился. Полез в карман за деньгами, тупо соображая, сколько стоит билет, потому что в последний раз в метро ездил двадцать лет назад. Потом начал искать глазами кассу, но у стены находились несколько автоматов, вроде тех, что стоят в магазинах. Он подошел к одному, прочитал инструкцию, нажал соответствующие кнопки и сунул в прорезь пять долларов. Через несколько секунд выскочила пластиковая карточка. Кит двинулся с ней к турникетам, но на полдороге остановился.

«Что я надеюсь обнаружить на платформе?

Джеффа, который сидит там и ждет меня?

Предположим, что этот алкаш действительно видел Джеффа.Но за пять долларов он мог просто все это выдумать, что более вероятно.

Да, но ведь он сказал, что видел, как кто-то открыл заднюю дверь фургончика и кого-то оттуда вытащил. Тот не просто вылез, а алкаш отчетливо сказал: «Сатана вытащил его из фургончика».

Не высадил и не выпустил. Вытащил.

И когда это все происходило? До, после или во время пожара, в котором сгорел Джефф?

Ведь мне сказали, что Джефф погиб во время пожара. И показали его тело.

Или алкаш все перепутал, или придумал, чтобы получить деньги?»

Кит вспомнил о мертвеце, лежащем в морге центра медицинской экспертизы.

Если это не Джефф, то тогда алкашу можно верить. Кто-то действительно вытащил Джеффа из фургончика, перед тем как он загорелся.

Кит осознал, что существует единственный способ это проверить. Нужно получить неопровержимые доказательства того, что обгоревший мертвец в морге не Джефф.

«Но они утверждают, что это Джефф, и потому обязаны выдать мне тело. Ведь я его отец. После того как будут произведены вскрытие и другие процедуры, они мне его выдадут. И тогда я смогу провести собственное исследование – тест на ДНК».

Кит развернулся и начал подниматься по лестнице, причем чуть быстрее, чем спускался. Увидел, как на светофоре у Бауэри-стрит остановилось пустое такси, быстро открыл дверцу и сел. Через пять минут он был в центре судебной медицинской экспертизы.

– Я хотел бы получить тело... – сказал он женщине за стойкой, – своего сына.

Никакого участия, не говоря уже о сочувствии, на лице женщины не отразилось. Она просто вытащила бланк и молча бросила ему через стойку. Кит заполнил бланк, развернул и бросил назад. Женщина взглянула на бланк, затем хмуро посмотрела на Кита.

– Речь идет о Конверсе? Джеффри Конверсе?

– Да, а в чем дело? – спросил Кит. – Если ваше учреждение оказывает такие услуги, то я хотел бы, чтобы тело перевезли в похоронное бюро.

Женщина повернулась к компьютеру, нажала несколько клавиш и помрачнела.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18