Тогда еще сохранялась иллюзия, что через пятилетку-другую мы обгоним Америку и поэтому об уровне жизни американского населения позволялось писать на удивление откровенно.
Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"
Не читайте ахинею Дроздова (Филарета) полная брехня по оболваниванию паствы. Тексты перевраны и переделаны. Скачайте Елизаветинскую библию, хоть она и на старославянском, но после прочтения поймете РПЦ слуги дьявола. Можно почитать библию на английском американские переводы тоже появляются вопросы к Дроздову. Куда он дел Велиара и Азазель это хотя бы?
Забавно, в основном комментируется фильм, а не книга. Скоро наступит очередь комиксов! Булгаков кончил роман печально: Воланд нашел место Мастеру и Маргарите только на том свете. О чем роман? Об искренних чувствах и окружающем нас быте. О том, что не стоит выделяться из толпы, если хотите жить долго и благополучно. Собственно, основная функция армейской службы в период советского застоя сводилась к тому, чтобы вбить в молодую голову эту простую истину.