Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сан Мариона

ModernLib.Net / История / Соловьев А. / Сан Мариона - Чтение (стр. 16)
Автор: Соловьев А.
Жанр: История

 

 


      - Суграй прошел бы мимо и не заметил, - сказал тот, кто привел певца. - Арр-ха, всем хочется слушать его песни, но некому позаботиться о его ночлеге! - И, обратившись к певцу, ворчливо спросил: - Куда же ты направлялся, несчастный?
      - Я не знаю, - рассеянно отозвался тот, присаживаясь на корточки возле жаркого пламени.
      - Но шел ты к морю? - возразил один из сидящих, темнолицый, седой, грузный старик.
      - Я шел туда, где, как мне казалось, я смогу стать свободным, но не знал, что направлялся в сторону моря... - виновато ответил Суграй, задумчиво глядя на костер. - Знаешь, Зурган, иногда мной овладевает странное предчувствие, что я скоро растворюсь в необъятности мира...
      - И это говоришь ты нам - людям, которые сотни раз смотрели в лицо смерти. Однако мы не спешим попасть на верхнюю равнину, потому что еще никто не вернулся оттуда и не рассказал, чем там угощают, - в притворном гневе прохрипел грузный Зурган. - Эй, вы, близнецы, Чинда и Бачо, вы слышите, что говорит этот юнец? - повернулся он к двум другим. Близнецы сидели на отдельной войлочной попонке, Оба седые, морщинистые, тощие, но крепкие, словно скрученные из веревок, продубленные степными ветрами. Они сидели плечом к плечу и улыбались одинаковыми улыбками, и у каждого в обнаженном рту не хватало по три передних зуба. Об этих зубах несколько лет назад говорила вся Берсилия. Тогда в Семендере, в лихой драке на торговой площади, Чинде выбили три зуба, и после драки, чтобы ни в чем не отличаться от брата, Бачо сам пошел в кузницу за плату выбить и ему три зуба. Бачо и Чинда вместе сражались и вместе старели, во всех походах оберегая друг друга. Близнецы переглянулись, и оба одновременно открыли рты и так же одновременно прикрыли.
      - Эй, близнецы! - захохотал тот, кто привел Суграя, крепкий коренастый воин в низко надвинутой на лоб подшлемной шапочке. - Если вы и в бою так будете переглядываться, решая, кому первому рубить, не сносить обоим голов!
      - А ты, Безухий, видел, чтобы мы в бою переглядывались? - неожиданно тонким голосом спросил Чинда и почесал сначала под рубахой спину себе, потом брату, для чего, не глядя, запустил руку тому под подол.
      - Да, да, ты видел, Са-Адер? - таким же тонким голосом проскрипел Бачо.
      Но легко развеселившийся Са-Адер, по прозвищу Безухий, ибо действительно не имел ушей, состроив озабоченное лицо, вынул из-за пазухи синевато-белый камень, сдул с него вошь, сказал, протягивая обломок самому старшему Зургану:
      - Возничий Урсулларха угостил, мол, с Византии привезен, я попробовал - сладко! Нате-ка! Пососите!
      Грузный Зурган взял, осторожно куснул, зажмурившись, сглотнул сладкую слюну, изумленно промычал нечленораздельное, означающее высшую степень восхищения, и тотчас одновременно невольно сглотнули слюну и близнецы, хоть ничего и не попробовали.
      - Этот камень называется ца-кар, его привозят в Византию из Индии, пояснил Безухий, который лишился ушей двенадцать лет назад здесь, под Дербентом, в схватке с лихим албаном. Тот албан оказался настолько самоуверенным воином, что, выбив меч из рук Са-Адера, решил над этим поиздеваться, но, обрубив оба уха, сам лишился головы, которую снес ему Зурган.
      Отпробовав, Зурган передал цакар, пахнущий едким потом, Чинде, тот пососал, осторожно держа его в жилистых руках, передал брату. Бачо всунул комочек в бессильно повисшую ладонь Суграя, но тот, не обратив внимания, выронил комочек. Бачо, кряхтя, сполз с попоны, разыскал цакар в пыли, опять всунул в рот Чинде, проскрипел, почесываясь.
      - Урсулларх богач! У него уже собственное стадо и тавро, он взял второй женой булгарку и стал "белым" хазарином [стал богатым, знатным, то есть выделился в роде, перешел в родовую верхушку]. Отчего ты такой грустный, Суграй? Кто опечалил певца?
      - Ему хочется скорее попасть на верхнюю равнину! - хихикнул Са-Адер.
      - Много-много раз в походах тепло вашего костра обогревало меня, задумчиво сказал Суграй, - но теперь я уйду от вас...
      - Куда? - быстро спросил Зурган и, прищурившись, плюнул на ближнюю, увянувшую от жара костра ромашку. - Куда ты уйдешь, несчастный, от тепла и корма?
      - Я пойду по берегу моря...
      - И первый же встречный сделает тебя рабом! Ха! - буркнул Зурган.
      - Суграй! Спой-ка нам лучше песню! - произнес Чинда, сладко жмурясь и облизываясь.
      - Я только что сказал воином, что больше не буду петь. Говорю всем!
      Воины озадаченно переглянулись. На их багровых от жара лицах отразилась неумелая работа мысли. Зурган тряхнул длинными волосами, задумчиво пробурчал:
      - Ха! - пошарил у себя за спиной на кошме, протянул Суграю кусок сушеного мяса. - Хочешь покушать?
      - Вуй! - воскликнул Суграй, отшатываясь и вскочив на ноги. - Вуй! Будь она проклята, пища, сделавшая меня рабом ваших желаний!
      - Так-то он благодарит нас за доброту! - гневно заключил Зурган, сверкнув узкими глазами. - Я уже много дней замечаю, что ты изменился. Это после того, как тебя стали приглашать в шатер Турксанфа и ты стал пировать вместе с тысячниками и темниками! После обильных пиров, после роскоши шатра кагана тебе уже не хочется сидеть возле костра и петь простым воинам! Арр-ха! Вот награда за доброту! - повторил он обиженно.
      - Ты не понял, что я сказал, Зурган, я больше не буду петь ни кагану, ни военным вождям, ни простым воинам!
      - Почему? - быстро спросил грузный старик, уставившись в бледное лицо певца.
      - Ты видел когда-нибудь человека, который не оставляет следов, даже если идет по влажному морскому песку? - вместо ответа спросил Суграй.
      Воины суеверно переглянулись. При упоминании к ночи нечистой силы требовалось три раза кряду сплюнуть через левое плечо в сторону заката, что все четверо поспешно и сделали. Са-Адер боязливо оглянулся на чернеющие кусты Тамариска, на всякий случай подвинул к себе лежащий на кошме заговоренный меч.
      - Подбросьте-ка хворосту в костер, - велел Зурган. Затрещал, разгораясь с новой силой, костер. Высоко взметнулось пламя, унося в поднебесье искры.
      - Не бойтесь, - тихо сказал Суграй, - человек, которого я встретил, не был оборотнем...
      - Они принимают разные обличья! - живо проскрипел Бачо. - Однажды в больших предгорьях на земле ясов на нас с Чиндой напал в ночном ущелье оборотень. Он налетал огненным грифом, кидался косматой зубастой старухой, потом обернулся огромным волком. Мы дрались всю ночь, а утром нашли его по кровавому следу и убили. Да, по следу... - Бачо почесал спину сначала себе, потом брату и озадаченно буркнул; - Гм, значит, и нечистая сила оставляет след, так кто же тогда тот, кого ты встретил? Ответь-ка!
      - Я не знаю... - Суграй смотрел в сторону моря, длинные бледные пальцы его, охватывающие гриф шуаза, шевелились, и струны приглушенно рокотали. - Но увидев его, я сразу понял, что это необыкновенный человек: ни одна земная страсть не искажала черт его лица... он был спокоен... он был спокоен и благороден как мудрец, лишенный нечистых помыслов и страха. И это меня поразило. Я же видел, о, как много я видел, но молчал! Я видел, как похотью разгораются ваши глаза при взгляде на девушек, как багровеете вы от алчности при дележе добычи, как угодливы и подобострастны перед тысячником, как жестоки с пленниками, грубы от сознания безнаказанности, надменны от чувства превосходства! О, Тенгри, что внушаешь ты детям своим? Я презираю тебя!
      - Эй! Жалкий ублюдок, помесь осла и верблюда! Ответь-ка кого ты презираешь?! - проревел из темноты хмельной голос.
      Воины, онемевшие от возгласа певца, вздрогнули, когда раздался устрашающий, донесшийся будто бы с неба голос. С треском ломая кусты тамариска, в пространство, освещенное костром, храпя, грызя удила, вступил вороной жеребец, на котором восседал тысячник Урсулларх. Жеребец раздувал ноздри, косил огненным взглядом, приседал, сдерживаемой могучей рукой. Воины дружно вскочили на ноги. Чинда и Бачо придержали жеребца. Военный вождь рода хазар грузно спрыгнул на землю, широко расставляя ноги и руки, подошел к спокойному Суграю. Тот не попятился, не опустил глаза. Обнаженная мускулистая рука Урсулларха коснулась рукояти меча.
      - О-ю-ю! О-о, ты навестил меня, мой Урсулларх-непобедимый, ты пришел взглянуть на своего учителя! О-ю-ю! - вдруг пронзительно провыл старик Зурган, припадая к широкому плечу вождя лохматой седой головой. Урсулларх гневно обернулся, передернул плечами, но Зурган цепко держал его, не умолкая, вопил:
      - Ю-ю, ты приехал к моему костру, вспомнив, как я тебя во вторую твою от рождения весну сажал на лошадь, и ты хватался ручонками за гриву и визжал от радости и страха. А помнишь, как мы мчались по стране русов, в дремучих лесах, и встретили старика-колдуна?.. Я спас тебя тогда от меча руса и от гнева твоего отца! Ты, конечно, не забыл мой мальчик, как везде и всегда оберегал тебя старый ворчливый Зурган! Ты не забыл и навестил меня, спасибо, да благословит тебя твой покойный отец, самой справедливый человек во вселенной! О-ю-ю!..
      - Ну, хватит, прекрати, у мня в ушах звенит от твоего визга, старый болтун! - проворчал богатырь-берсил и, отвернувшись от Суграя, подошел к костру, грузно опустился на кошму; рядом с ним, придерживаясь за его плечо и радостно всхлипывая, опустился Зурган. Отдуваясь, берсил устремил прищуренный взгляд на костер, провел огромной ладонью по лицу, поглаживая багровый шрам, пробормотал: - Тот колдун-рус оставил о себе память, как я могу забыть? - И оживился: - У-ю-ю, Зурган, а помнишь, как мы в той стране Русии убили девушек, приняв их за парней? Ц-ц-ц, как я жалел, когда разглядел в пазухах длинных рубах косы... ц-ц, русы все носят длинные рубахи и штаны, именуемые порт-ки...
      - Да, да, ты ничего не забыл, непобедимый! - ласково поглаживал богатыря по плечу хитрый Зурган, косясь на певца, делая знаки, чтобы тот удалился. - После схватки с колдуном мы догадались, что у руса был волшебный меч. Разве простой меч мог оставить на твоем лице столь страшный след!
      - Хар-ра! - пробурчал Урсулларх. - Тогда мы захватили сына старика прямо в его кузнице...
      - Когда он ковал этот волшебный меч...
      - Хар-ра! - Урсулларх похлопал по своим ножнам. - Вот он, тот меч!
      - Сына колдуна ты продал аланам, - напомнил Зурган.
      - Тогда я был молод и глуп, - нахмурился берсил, - тогда я думал, на что мне кузнец, когда я могу отнять у яса, руса, алана, албана, ха-ха-ха, любое оружие! Гм, разве я мог знать, что оружия всегда не хватает! Как и золота!
      Чинда и Бачо, привязав жеребца, уселись на корточки в почтительном отдалении, к ним присоединился и Безухий, и все трое, сами того не сознавая, принялись старательно исполнять то, что испокон веков делали низшие в присутствии высшего: напряженно ловили каждое его слово, подобострастно хихикали, когда он улыбался, хмурились, если он хмурился.
      А Суграй брел в темноте ночи к берегу моря, где, как ему показалось, он в призрачном свете зеленого всполоха видел мелькнувший плащ странника. Потрясенный первой встречей, Суграй забыл спросить у странника, из какой же тот прибыл страны.
      Медленно плыла над долиной ночь, медленно остывала нагретая солнцем земля, и так же медленно поворачивался меж искрящихся звезд далекий небесный ковш. Там, на небесной равнине, бессмертные не спешили утолить жажду: столь велико их райское блаженство, что вечность кажется им мигом. Вот почему из невообразимо далекого далека земные хлопоты и страсти представляются мелкой суетой. У каждого своя мера.
      А возле земного костра вспоминали и вспоминали. Разгорячась и увлекшись, Зурган хлопал по плечу тысячника, а тот, разнежившись, обнимал учителя своего, ибо нет ничего сладостнее для старика, чем вспоминать о молодости, а для зрелого - еще раз пережить преодоленное.
      29. ИМ БЫЛО О ЧЕМ ВСПОМИНАТЬ...
      Уже много дней хазары убегали от степного пожара, бросая овец, медлительный скот, повозки, пересаживая на коней женщин и детей, но случалось, пожар, догоняя, опалял их лица. Хазары бежали из приитильской степи и, выбрав случайное направление, уже не могли свернуть с пути, потому мчались на север. И только переплыв огромную как морской залив реку, смогли остановиться, отдышаться, оглядеться. Позади них, за рекой, лежала черная пустыня. Впереди было неизведанное. И тогда Уллар, отец Урсулларха, после вечернего совета старейшин сказал сыну:
      - Мы сможем вернуться на родные пастбища только будущей весной, когда поднимется свежая трава. В нескольких днях пути отсюда начинается Великий лес. Там живут племена антов, их еще называют русы. Возьми сотню лучших воинов, выбери самых быстрых коней, иди к русам, разыщи удобные дороги, сосчитай грады, осмотри поля и стада, запомни броды на реках. Будь осторожен. Не вступай в схватки. Вернись, чтобы сообщить нам приятную весть. Осенью, когда скот русов нагуляет жир, когда они соберут с полей урожай, ты поведешь нас. И мы будем спасены.
      Урсулларх был молод, его манили просторы, влекла неизвестность, жажда предстоящих схваток наполняла душу восторгом, а от желания совершить подвиг невольно напрягалось не знающее устали тело. Могучий Уллар был быстр в решениях, но еще более быстрым был сын. Отец договаривал последние наставления, а сын уже седлал коня, отец протянул руку, чтобы придержать стремя, а сын в буйном восторге уже мчался по становищу.
      Они взяли по одной запасной лошади, не обременили себя повозками, лишним оружием и шли стремительно. Здесь, за рекой, летний зной не смог иссушить землю, блестели под солнцем ручьи, мелкие реки, озера, буйно поднималась трава. Зазеленели рощи. Паслись бесчисленные стада горбоносых сайгаков, саблерогих туров. Здесь хазары впервые встретили могучих зубров с громадными лохматыми головами, эти исполины чаще паслись в одиночку, угрюмо провожая взглядом проезжающих мимо всадников. На третий день пути воин головного дозора неосторожно приблизился к двум отдыхающим в высокой траве на берегу озерца огромным быкам, один из них, с неожиданной легкостью вскочив на ноги, атаковал всадника. Чудовищная сила таилась в теле зубра, напоминающем каменную глыбу. Всадник вместе с лошадью был подброшен высоко вверх, опрокинут и растоптан копытами в мгновение ока. Взбешенный Урсулларх решил один сразиться с великанами-быками, чтобы отомстить за смерть сородича, и как ни отговаривал его Зурган от опасной затеи, юный предводитель проявил непреклонность и отвагу - задатки вождя. Он выехал на битву, как выезжали для игр-поединков воины на весенних празднествах в честь Тенгри - обнаженным по пояс, с копьем и луком, но без щита. Хазары, наблюдавшие с почтительного расстояния, видели, как юноша поскакал к зубрам, и передний бык рванулся ему навстречу. Урсулларх успел выпустить несколько стрел, и ни одна не пролетела мимо. Они мчались, сближаясь - животное и всадник, и те, кто видел это неистовое сближение, понимали, что остановить одного из них может только смерть. От топота зубра дрожала земля, но в нескольких шагах от всадника, он, обессиленный, рухнул. Второго зубра Урсулларх убил, увернувшись от его рогов и насквозь пронзив могучую шею копьем. С поля битвы Урсулларх возвращался не спеша властный, решительный, непреклонный вождь. На мускулистой обнаженной шее его покачивался амулет-оберег из клыков степного волка. Погибшего сородича похоронили возле одиноко стоящего развесистого дуба, вырыв могилу в виде кибитки со сводчатым дугообразным потолком, оставив ему одежду, оружие, лошадь, чтобы погибший, если его не примет на небесной равнине великий Тенгри, имел все, что нужно для жизни, даже жилище - кибитку. Кровью убитых Урсуллархом зубров густо полили землю вокруг дуба, ставшего теперь священным, шаман, сопровождающий отряд, совершил жертвоприношение богу пути, для чего вокруг дерева, по берегу озера, по траве разбросал куски жареного сочного мяса зубров, повесил на ветви дуба головы и часть кожи их.
      Через несколько полных дневных переходов степь кончилась, началось предлесье. Проводник, уже бывавший в этих краях, сказал, что для предупреждения о появлении врагов из степи русы далеко впереди своих градов выставляют конные заставы.
      Хазары шли тайно. Костров не разводили. Питались сушеным мясом. Если видели впереди дымы, затаивались в оврагах, забивались в чащу, высылали дозоры. Уллар не ошибся, сказав, провожая сына, что грады русов должны быть по берегам рек. Проводник повел отряд по возвышенности, густо поросшей сумрачным ельником. Пробирались звериными тропами. Слева, далеко внизу тянулась огромная лесистая равнина, только в ясный солнечный день можно разглядеть, что по дальнему краю ее поднимаются горы с острыми вершинами. В долине текла река в обрывистых глубоких берегах, почти такой же ширины, как и та, что переплыли хазары, спасаясь от пожара. И первый град русов был замечен на холме противоположного берега ее.
      Взобравшись на высокую ель, Урсулларх с проводником и Зурганом долго смотрели на чужую, неведомую им жизнь людей, которых осенью они готовились ограбить. Острые глаза степняков видели, что становище обнесено невысокой бревенчатой оградой.
      - Русы хитры, - пробормотал Зурган, хищно вытягивая жилистую шею, они поставили свой град между двух рек и загородились третьей... Им и не понадобилось обносить становище высокой стеной... Со всех сторон обрывы...
      Бревенчатые приземистые жилища русов с крутыми кровлями из длинных деревянных плах, нижние концы которых едва не упирались в землю, были вольно разбросаны по пологой зеленой вершине холма. От жилища к жилищу в траве тянулись тропинки. Со двора к ограде примыкали длинные навесы для скота. Возле одной из хижин сидел бородатый человек в белой рубахе, склонившись над чаном, возле него на траве трое подростков в таких же длинных рубахах расстилали для просушки шкуры. На лужайке, желтой от цветов, бегали белоголовые дети, за ними присматривали две девочки-подростки. Возле рва, который Зурган назвал третьей рекой, почти на самом краю обрыва, над оградой возвышалась оборонительная бревенчатая башня. От башни по крутому склону сбегала к небольшому мостку через ров тропинка. Над запертыми воротами на столбах был устроен навес, и там изредка поблескивало оружие. Под навесом скорей всего таился караульный воин. У подножия холма, на пестрой от цветов лужайке, виднелось множество коротких обрубков деревьев, едва возвышавшихся над травами и цветами. Возле них неторопливо прохаживался старик, изредка что-то делал, склонившись.
      - Русы называют их ко-ло-ды, - сказал проводник, кивнув в сторону лужайки и старика, - внутри колод живут пчелы, они приносят мед, из которого русы делают вкусное и сладкое вино...
      За рвом, возле мостка, стоял одинокий могучий дуб, в ветвях его что-то виднелось, возле дуба торчали вырубленные из куска дерева идолы, напоминающие человеческие фигуры. Здесь, наверное, было капище русов. Сразу же от капища начиналось пшеничное поле. Дальний край поля прикрывал далекий чернеющий лес, а между полем и рекой тянулся обширный пойменный луг, на котором паслось стадо. Трава на лугу была так высока, что животные словно плавали в колышущихся зеленых волнах.
      - Много коров, - определил Зурган, - они жирны и молочны.
      Судя по числу хижин, жителей в становище было не больше, чем людей в хазарском родовом кочевье.
      Солнце уже опускалось к далекому заречному лесу, мягкий предвечерний свет заливал противоположный берег - зеленый луг, желтеющее поле. Лес прикрылся синеватой дымкой. От хижин протянулись длинные тени. Мирный долгий покой опускался на землю русов, на становище их в золоте вечера и беззвучии тишины.
      - Русы - плохие воины, - самонадеянно заключил Урсулларх, когда они слезли с дерева.
      Зурган промолчал.
      - Они привыкли отсиживаться за лесами, - продолжил Урсулларх.
      - Но мы не видели еще их в битве, - осторожно заметил Зурган, - и не знаем, сколько их числом...
      - Хар-ра, сколько бы ни было, я со своими удальцами пройду через всю эту страну, как острый меч сквозь живое тело! - раздувая ноздри, не задумываясь, отозвался юный предводитель.
      Когда они сели на лошадей, к Урсулларху подошел пожилой воин и, взявшись за стремя жеребца сказал:
      - Сын Уллара, выслушай меня.
      - Говори, Чакан, но кратко, как подобает мужчине.
      - Сын Уллара, лес для степняка страшен. Тенгри гневается на тех, кто приходит к нему не из битвы. У нас уже двое воинов утонули в болоте, а мы не сумели им выкопать даже подземных кибиток...
      - Что ты хочешь?
      - Вернуться!
      - Ты хорошо подумал, прежде чем сказать?
      - Да. И еще я понял, что русы - мирные люди. Они нам не причинили зла. Зачем же нам нужно идти к ним со злом?
      Быстрее молнии блеснул в сумеречной чаще меч Урсулларха. Не зря на весенних состязаниях меченосных сын Уллара всегда выходил победителем. Голова воина, глухо стукнувшись, упала в сырую траву, а тело еще долю времени оставалось неподвижным, потом осело, залив стремя и сапог Урсулларха черной, хлынувшей из горла кровью.
      Предводитель решительно тронул жеребца и, не оглядываясь, углубился в чащу. Мрачные хазары последовали за ним, оставив на поляне непохороненными тело Чакана, отца Суграя. Потом Зурган скажет Суграю, которого примет в свою кибитку: "Твой отец оказался презренным трусом. Забудь о его душе, ибо Тенгри проклял ее!"
      Они углубились в лес на пять полных дневных переходов, если идти с запасным конем. Встретилось еще несколько градов русов, и все они располагались на обрывистых холмах. Возвышенность кончилась, спустились в болотистый лес. Здесь было еще более сумрачно, душно, резко пахло прелью гниющих деревьев, тухлой водой болот. По ночам между деревьев возникали странные белые тени, безмолвно тянулись к всадникам, из жутких чащоб доносились чьи-то вопли, дикий, леденящий кровь степняка, хохот. Даже при белом свете дня, случалось, на всадников прыгали с деревьев громадные кошки, называемые у русов "рыс", рвали незащищенные кольчугами шеи непрошенных гостей. Так погибло еще два воина. Несколько раз из завалов мертвых деревьев на отряд нападали потревоженные вепри, вспарывая брюхо подвернувшейся лошади острыми клыками. Хазары тосковали по степи, по ее вольному необъятному простору, по свежим душистым ветрам и буйным травам. Но, выбравшись из болот, непреклонный Урсулларх повернул отряд на заход солнца, где в нескольких днях пути, по уверениям проводника, были богатые грады русов. На следующее утро Урсулларх обнаружил проводника в кустах, неподалеку от места стоянки. У проводника было перерезано горло. Напрасно Урсулларх, всматривался в лица проезжающих мимо него воинов, надеясь обнаружить виновника. Виновниками, скорее всего, были все, кроме него и Зургана: в угрюмом молчании воинов чувствовалось озлобление, во взглядах читалось непокорство.
      - Надо идти домой, - посоветовал Зурган, когда они остались наедине.
      - Нет! - яростно прохрипел предводитель. - Нет, Зурган!
      - Но мы заблудимся без проводника.
      - Захватим руса, двух, трех! Они покажут нам дорогу!
      Зурган с почтением взглянул на каменно отвердевшее лицо вождя. Удивительно, но эта простая мысль не посетила голову воина, много раз бывавшего в походах, а пришла к юнцу. Хар-ра, что поделаешь, потому-то Зурган всего лишь простой воин, что может только рубиться, а не обдумывать будущее. Урсулларх мрачно усмехнулся, видя удивление на лице своего опекуна. Конечно, он давно повернул бы на юг. Увиденного достаточно, чтобы убедиться: русы не бедны, осенью закрома их будут полны зерна, множество скота нагуливает на тучных лугах жир, кроме того, в градах полно кож, меда, воска - того, что особенно ценят купцы, идущие с юга. Захватить становища русов не представляло особого труда: несколько раз дозоры обнаруживали на лесных полянах поселения, обнесенные глухими оградами из вплотную приставленных друг к другу бревен с заостренными верхними концами. Урсулларх с Зурганом подкрадывались к каждому становищу. Бревна на оградах трескались от сухости, сочились смолой. Достаточно одного факела, и град заполыхает огромным костром. Усмехнулся же Урсулларх потому, что захватить пленного сейчас было бы величайшей глупостью. Встревоженные русы станут искать, обнаружат отряд, а обнаружив, поймут, зачем степняки тайно ищут возле их градов. Отец строго предупредил Урсулларха: русы не должны ни о чем подозревать до осени. И пленных надо брать осенью. Несомненно, хазарам-разведчикам можно вернуться домой. Но повернуть на юг значило: вождь уступил воинам. Нет! Урсулларх впервые предводительствует в походе, иначе Урсулларху, сыну прославленного, победоносного Уллара, вождем не бывать! Хар-ра! Пусть погибнут хоть все воины, но сын Улларха добьется своего!
      - Запомни, Зурган, и передай всем воинам: мы вернемся в степь тогда, когда этого захочу я, сын Уллара! Ты понял? - жестко проговорил Урсулларх, решительно сверкнув глазами.
      Зурган послушно наклонил голову. Да, он понял. Он понял, что Урсулларх рожден быть не просто неукротимым, как "бешеные", охраняющие ставку кагана Турксанфа, который великий Тенгри наделил огромной телесной силой и большой храбростью, но рожден быть еще и вождем, ибо обладает неутолимой страстью повелевать. У Зургана и множества других есть стремление к наслаждениям, есть алчность, похоть, но нет задатков вождя, поэтому и Зурган, и другие должны послушно склонять головы перед теми, кому мудрый Тенгри дал больше, дабы они могли вести простых смертных за собой к славе и процветанию тюрков.
      Ближе к вечеру того же дня головной дозор хазар наткнулся на пятерых русов, идущих по тропинке возле небольшой речушки с пологими травянистыми берегами. То ли воины дозора утратили бдительность, то ли русы шагали неслышно, но на повороте тропы они столкнулись. И те, и другие замерли от неожиданности. Молодые, высокие, статные русы были в белых рубахах ниже колен, в меховых шапочках. У каждого на кожаной перевязи висел короткий меч, в руках были небольшие луки с натянутыми тетивами. Хазары рванулись к ним. Русичи оказались проворны, сообразительны: они не бросились в лес, где в сотне шагов от тропинки пробирался еще один дозор, а побежали к реке, перекликаясь звонкими, почти пронзительными голосами. На берегу торчало несколько огромных, в рост человека мшистых валунов. Хазары успели зарубить одного отставшего русича, остальные, добежав до валунов, повернулись и выпустили четыре стрелы. Четыре передних хазарина слетели с лошадей. Те, оставшись без седоков, заметались, на какое-то время приведя в замешательство остальных воинов дозора, что позволило русичам выпустить еще четыре стрелы. Упало еще четверо хазар. Двое оставшихся в живых повернули коней. Но на тропинку, услышав шум скоротечного боя, уже выезжали всадники второго дозора.
      Когда Урсулларх и Зурган примчались на место схватки, на тропинке, на травянистом берегу валялось тринадцать воинов хазар, пять русичей лежали отдельно, возле валунов.
      Мрачный Урсулларх осмотрел убитых сородичей. Трем стрелы попали в глаз, у остальных пробиты шеи. Оказывается, русы неплохо владеют луками.
      Хазары ловили лошадей, Зурган и шаман, спешившись, принялись снимать с русов перевязи мечей, мягкие сапоги, кто-то стащил с убитого рубаху и вскрикнул, обнаружив остро торчащие маленькие груди и длинные косы. Урсулларх не поверил своим глазам, велел стащить рубахи со всех убитых русичей. То же самое... груди, косы. Белотелые, рослые, юные девушки лежали в окровавленной траве, не стыдясь своей смертной наготы. О Тенгри, воины-мужчины сражались с девушками и потеряли тринадцать человек! А если бы хазары наткнулись на зрелых воинов-русичей? Этот проклятый лес отнял у хазар силы и боевое умельство.
      - Русичи оборотни! - прошептал за спиной предводителя шаман, - они превратились в девушек, чтобы у наших удальцов затуманились взоры и ослабли руки. Нужно заклинаниями изгнать нечистую силу!
      Урсулларх недоверчиво покачал головой, удальцы головного дозора не знали, что сражались с девушками, но он промолчал, поняв: ему выгодно поддержать шамана.
      Похоронив убитых воинов и сбросив трупы девушек в реку, хазары двинулись дальше, на заход солнца. Но не отъехали и трети фарсаха от места схватки, как наткнулись на одинокую хижину, стоявшую на поляне в окружении невысоких молодых берез. Вечереющее солнце освещало крохотное оконце, затянутое бычьим пузырем. Дощатая дверь была распахнута, в хижине никого не было. На поляне дымил костер, возле на траве лежали куски черного камня, молот с короткой деревянной ручкой, в костре тускло светилась, остывая железная пластина. Обшаривая лужайку и кусты, хазары нашли странную длинную корзину, сплетенную из ивовых прутьев, напоминающую кувшин с узким горлышком. Судя по костру и распахнутым дверям, хозяин хижины сбежал впопыхах. Урсулларх приказал выступать.
      Шли по лесу всю ночь, держа путь по звездам, мерцавшим между ветвей. На рассвете измученные хазары выбрались на большой луг возле озера. На берегу озера виднелось поселение русов из нескольких хижин и землянок, обнесенное частоколом. Поселение казалось вымершим. Неужели жители его скрылись? Но как они могли узнать о приближении хазар? Зурган осторожно притронулся к плечу предводителя и показал на лес, откуда они только что выбрались. Там, где должно было взойти солнце, в розовое пламенеющее небо над черными деревьями поднималось несколько дымов, редкой цепочкой они тянулись вслед за отрядом. Самый дальний, едва заметный дым, вился над местом гибели головного дозора, а ближайший - густой, высокий - в лесу, который хазары только что оставили. Кто-то тайно следил за отрядом, предупреждая о появлении врага и указывая направление движения его.
      - Зурган, пусть десять воинов вернуться и схватят того, кто разжигает костры, - велел Урсулларх, - остальным обыскать становище. Быстро!
      Несколько хазар отделились от отряда, помчались к лесу, нахлестывая усталых коней, остальные двинулись к поселению.
      Не успела огненная повозка Тенгри подняться над вершинами деревьев, как к Урсулларху подвели старика, которого обнаружили в землянке, а потом молодого руса. Воин, сопровождавший молодого, нес длинный двуручный меч.
      Старик был громаден, костист, бос, одет в длинную холщовую рубаху... Он бестрепетно взглянул на юного предводителя, странно блеснув из под лохматых седых бровей светлыми, похожими на льдинки глазами. Урсулларх нахмурился, сказал Зургану, которому проводник успел объяснить значение многих слов русов:
      - Спроси: далеко ли до градов на заход солнца, сколько их и много ли в них воинов?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17