Сергей Соболев
Знамена Князя
И когда Он снял четвертую печать, я слышал голос четвертого животного, говорящий: иди и смотри.
И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя смерть; и ад следовал за ним, и дана ему власть над четвертою частью земли – умерщвлять мечем и голодом, и мором и зверями земными.
Откровение Иоанна Богослова, 6:7,8
Пролог
По дороге в Ар-Магедо
…Трое полночных всадников неслись вскачь по пустынным, затаившимся под холодным лунным светом кварталам и площадям древнего города Ерушалаима. Впереди на великолепном гнедом коне, чуть подавшись вперед, скакал рыцарь, облаченный в отливающие небесной синевой латы и длинный, развивающийся за спиной подобно крыльям, алый с позолотой плащ. За ним, на расстоянии пятнадцатифутового римского копья, занимая порой почти все пространство узеньких улиц и переулков, держались двое конных: мужчина в боевых доспехах редкого для этой местности и эпохи пятнисто-камуфляжного окраса и женщина на тонконогом арабском жеребце чистых кровей, фигуру которой почти целиком скрывала ее особого покроя накидка с наброшенным на голову капюшоном.
Лошади, казалось, сами несли эту троицу к восточным крепостным воротам, прочь из старой цитадели – дорога эта им хорошо знакома, она не раз уже стелилась под их кованые копыта. Повод для спешки существен и весом: ночь, которую они караулят, может закончиться в любой миг. И тогда, где-то на острой, как лезвие отточенного боевого клинка, грани между темнотой и светом, начнется то, чего ожидали – и о чем были предупреждены – многие поколения людей, живших в разные времена и эпохи.
На одной из окраинных площадей к ним присоединились еще двое кавалеристов, чье снаряжение и повадки указывали на то, что они бывалые вояки, что им уже не раз доводилось участвовать в ожесточенных битвах и что они из разряда тех бойцов, кто привык сражаться не числом, а умением.
Небольшой отряд всадников, держащийся слитно, разрезающий упругий воздух, подобно руке, затянутой в боевую перчатку, рассыпая вокруг себя звонкую дробь копыт, миновал открытые настежь Шхемские ворота, оставив где-то за спиной смутно различимую на фоне ночного неба Храмовую гору.
Романцев в эти мгновения испытывал острое, уже не раз пережитое им прежде чувство сопричастности к чему-то удивительному, грозному, невыразимому никакими словами. Он прекрасно ощущал себя в седле, не испытывая в ходе этой бешеной скачки никаких неудобств, так, словно он и его гнедой составляют единое целое. Доспехи же, вообще, кажется, подобраны идеально. Притом что они чрезвычайно – многократно против обычной воинской «брони» – прочны и способны обеспечить защиту от всякого рода вредных воздействий, они еще настолько легки и удобны, что порой даже забываешь о их существовании.
Всадники уже даже не мчались, а стремительно летели, подобно выпущенному каким-нибудь гигантом-лучником небольшому рою сверкающих стрел. Они бешено неслись под глубоким звездным небом, строго с юга на север, оставляя под собой плоскую в этой своей части Израельскую долину, в ту сторону, куда вела их выложенная лунным светом дорожка, куда их отправила рука Лучника. В какой-то момент Романцев заметил, как вдруг, выплыв откуда-то из темноты, наперерез им устремился конный отряд закованных в черную броню всадников. Он хотел уж было крикнуть, известив свиту об этой нешуточной опасности, но его опередили: женщина осталась при нем, кутаясь в свое странное облачение, а вот трое воинов, мигом обнажив мечи, принялись нещадно рубиться с черными всадниками…
Сшибка выдалась свирепой, яростной по накалу, но совсем непродолжительной по времени. Романцев поначалу тоже было схватился за рукоять меча, но женщина, державшаяся рядом, стремя к стремени, положила свою руку поверх его запястья и еще вдобавок к этому покачала своей покрытой капюшоном головой. «Не горячись, – так можно было истолковать этот ее жест. – Не твое это дело – шашкой махать…» И то верно: трое опекающих их воинов, действовавших с какой-то нечеловеческой скоростью и недюжинной силой, в две или три минуты порубили – каждый из наносимых любым из них ударов мог разом снести голову даже огромному быку – шестерых «черных», не позволив уйти живым ни одному из нападавших.
Покончив с этим мелким вражеским разъездом, они, не теряя времени, пустили коней вскачь. Очень скоро они достигли подножия какого-то пологого холма, очертания которого терялись во мгле. Гнедой, казалось бы, без особых усилий вынес своего седока на самую вершину этой господствующей над всей местностью возвышенности. Романцев попросил своих спутников на время оставить его здесь одного. Сняв свой почти невесомый, но в то же время надежнейший, сработанный большими мастерами шлем, он вначале вытер ладонью потный лоб, а затем подставил разгоряченное лихой скачкой лицо под струи прохладного бодрящего ветерка…
Весь окрестный мир вокруг него был погружен в зыбкую темноту, среди которой, как ему казалось, угадывалось присутствие других людей. Нет, не его спутников, не тех четверых, кто помог ему сюда благополучно – и безопасно – добраться. Но больших, очень и очень больших человеческих масс.
Широко раздувая ноздри, он вдыхал странный горьковато-сладкий аромат здешней земли. Его обострившийся многократно слух улавливал в ночи какое-то бряцканье… чьи-то тяжелые шаги… металлический скрежет… Порой ветер доносил до него обрывки чьих-то команд. Иногда был слышен топот копыт проносящихся мимо холма кавалерийских разъездов, о численности которых он мог лишь гадать. Как и прежде, когда он пытался использовать этот холм в качестве наблюдательного пункта, кромешная тьма не позволяла ему что-либо уверенно разглядеть. Но интуиция подсказывала, что час, ради которого он регулярно появляется здесь, приближается. Что уже вскоре – хотя, конечно, до наступления «времени „Ч“ могут пройти недели и даже месяцы – тьма над этим полем рассеется. И тогда его глазам предстанет картина, которую можно лишь себе представить, но которая непременно окажется масштабней, удивительней и – вероятнее всего – чудовищней всего того, что кто-либо из простых смертных, включая его самого, только способен себе вообразить.
Ему вдруг стало как-то не по себе. Доспехи, до этого казавшиеся невесомыми, теперь давили на плечи неподъемным грузом, пригибая его к земле. Конь под ним вдруг вздыбился; Алексей вытащил ногу из стремени, намереваясь спрыгнуть с обезумевшеего – да что ж это с ним такое?! – гнедого… И еще прежде чем какая-то сила вышибла его из седла, он успел увидеть одного из своей свиты, рыцаря в камуфлированных доспехах – тот смотрел на Романцева с легкой усмешкой, прищурив правый глаз – так смотрит на свою жертву охотник, понимающий, что ей теперь никуда не деться из этой западни…
…«УАЗ» как-то странно дернулся, раз и другой, как будто водила вдруг запамятовал, как переключать передачу. Затем, прокатившись еще несколько метров по инерции, остановился.
– Блин горелый! – выругался в сердцах сержант-контрактник. – Что-то с движком неладное! Одну минуту, товарищ полковник, счас я взгляну, что там такое…
Он выбрался из кабины, не забыв прихватить с собой «калаш». Забросив автомат за спину, открыл капот и, склонившись над двигателем, стал судорожно рыться в его внутренностях.
Романцев широко зевнул, тяжело повел головой из стороны в сторону, чтобы хоть немного размять затекшую шею; затем тоже выбрался наружу через правую переднюю дверь, занавешенную «бронником». Он посмотрел на часы: они провели в дороге немногим более двух часов. В машине он угрелся и даже – что с ним очень редко случается – успел немного вздремнуть. Опять, в пятый или в шестой раз за последний месяц, ему приснился довольно необычный, похожий на видение или на постнаркотический глюк «ерушалаимский» сон… Кстати, как и прежде, он так и не разглядел, что ж за панорама разворачивается с того холма, куда постоянно его «заносит»… М-да… Хорошо, что командировка подходит к концу: через пару-тройку дней, когда вернется в Москву и отчитается перед руководством, можно будет взять отпуск и устроить себе полноценный отдых, потому что нервы, определенно, уже на пределе.
Шедшая впереди небольшая колонна федералов, следующая в райцентр Шали, успела уйти вперед уже на добрых полкилометра. Позади транспорта, единственными пассажирами которого были Алексей Романцев и временно прикомандированный водитель-контрактник, шел еще один «уазик», замыкающий, в котором – как вскоре выяснилось – сидели трое. Эта машина также остановилась. Поначалу казалось, что ее водитель и пассажиры не хотели выходить наружу, под проливной дождь, а попросту дожидались, чтобы один из двух выбравшихся из остановившейся на дороге машины людей подошли к ним и объяснили, в чем причина задержки.
– Вот что, сержант… Вы со своим «горелым блином» разбирайтесь в Шалях! А сейчас вызовите по рации старшего колонны и сообщите о ваших неприятностях!
– Не боитесь, товарищ полковник, мы свое наверстаем! – неожиданно веселым голосом сказал контрактник. – Прокатим, как на американских горках! Будет вам «драйв», и еще какой…
«Что за ахинею он несет? – испытывая все возрастающее раздражение, подумал Романцев. – Ну и подсунули же мне бойца…»
Он вытащил из кармана початую пачку «Кэмела», но закурить не успел: из другого «уазика», сразу с двух сторон, на раскисшее, забросанное местами желтовато-серой глиной полотно дороги выбрались трое рослых, как-то неожиданно даже высоких, под два метра, и весьма крупногабаритных мужиков, экипированных в форму армейского спецназа.
Их лица были сокрыты под шлем-масками, но Романцева это нисколько не насторожило: среди федералов есть такие, кто, опасаясь за себя и своих близких, предпочитают в людных местах носить маски.
Здесь, правда, место не из самых оживленных и людных, но если эти ухари не хотят светить свои рожи перед милицейским полковником, то и флаг им в обе руки.
Романцев ждал, что они скажут, но дождался совсем другого. Двое верзил, зайдя с боков, ловко вывернули ему руки назад, а третий своим шнурованным башмаком вдавил выпавшую из рук полковника сигаретную пачку в раскисшую чеченскую землю…
Романцева отконвоировали в ложбинку меж двух холмов, где схоронился почти невидимый на фоне мшистых склонов пятнистый армейский джип. Спустя минуту в мокром кустарнике показался серо-зеленый «УАЗ». Машина, на которой в составе колонны добирался в Шали Романцев, так и осталась стоять брошенной на дороге, до которой отсюда было, наверное, около сотни метров. О том, что с этого места можно выбраться не только по гравийной дороге, но и по проселку, похоже, знали лишь эти четверо в армейском камуфляже.
Самое неприятное для Романцева заключалось в том, что водитель-контрактник оказался сволочью и предателем.
Двое по-прежнему держали Романцева под локотки, третий караулил возле джипа и «уазика», присматривая еще и за дорогой на Шали, а четвертый, очевидно, старший, подойдя вплотную к плененному ими федералу, своей затянутой в кожаную перчатку рукой забрался во внутренний карман бушлата полковника и извлек оттуда пачку его личных документов.
Перелистнув паспорт и заглянув в служебное удостоверение, старший сунул чужие документы себе в карман.
– Признайся, Алексей Андреич, такого поворота событий ты не ожидал, верно?
– Феликс?! – изумленно выдохнул Романцев, узнав знакомый голос. – Какого?!. Как ты здесь оказался и… что это за представление вы тут устроили?!
Он дернулся – но тут же понял, что из таких тисков не вырваться.
– Объясни, наконец, что происходит!
– Слишком длинный получится разговор; полковник, – сказал старший. – Гм… Сергей, трупешники, надеюсь, высший класс?
Тот, что стоял слева от Романцева, молча кивнул головой.
– Экипировка, документы… Короче, все там нормально, да?
Тот снова кивнул.
– Вы меня знаете, если что-то не так, я вам головы поотрываю, – сказал старший. – Кстати, «безбашенный труп» тоже имеется в комплекте? Ну и прекрасно…
Человека, который стоял напротив него, Романцев знал уже лет эдак пятнадцать. Одно время они с Феликсом Ураевым даже дружили семьями. Но потом так получилось, что оба развелись со своими женами, после чего общаться им доводилось уже гораздо реже.
– Артем, заснимешь все на видеокамеру, – распорядился Ураев, обращаясь, очевидно, к стоящему справа от Романцева боевику. – Как только водила жахнет по «уазику» из «мухи», сразу включай камеру… Двухминутного ролика хватит с лихвой… А там по коням и ходу отсюда!
У Романцева появилось чувство, что нечто похожее с ним уже было, но что именно и когда – он так и не вспомнил.
Ураев сверился с часами.
– Сегодня двадцать третье ноября, четверть второго пополудни… Так и запишем в рапорте!
Он вытащил из кобуры необычной формы пистолет, в котором Романцев узнал «климовский» спецствол, стреляющий быстрорастворимыми ампулами, начинка которых зависит от намерений того, кто пользуется этой эксклюзивной штуковиной.
– Понимаешь, дружище, – задумчиво произнес Ураев. – Ты ведь упертый… а у меня – приказ! Знаю, что уговаривать тебя бесполезно. Я мог бы прихватить с собой шприц-ампулу, и дальнейшее было бы почти безболезненно… Но ситуация такова, дорогой полковник, что боль и страдание уже вошли в нашу с тобой жизнь… Так что у меня нет иного выхода.
Произнеся эту не слишком понятную для Романцева фразу, Ураев прицелился и мягко нажал на спуск…
Глава 1
Лос-Анджелес, штат Калифорния, США,
27 ноября
Мерцающий мягким изумрудным светом циферблат часов, встроенных в приборную панель «лендкрузера», показывал без двадцати минут пять утра. Мощный джип, только что стремительно летевший по Глендейл-роуд в направлении северных пригородов, теперь, угодив в сонные переулки, тащился со скоростью пешехода, который то ли позабыл нужный адрес, то ли не до конца уверен в правильности собственных намерений.
Обнаружив в одном из переулков, по обе стороны которого тянулись аккуратные двухэтажные коттеджи, пару полицейских «фордов», плотно закупоривших собою проезжую часть, Элизабет удовлетворенно покивала головой. Теперь, когда нашлось подтверждение поступившего к ней сигнала, она, по крайней мере, перестала ощущать себя дурочкой, над которой решили недобро подшутить. Ну а то, что ей порой приходится путать день с ночью, это уже издержки избранного ею ремесла.
Не вступая в бесполезную полемику с копами, выставленными здесь в качестве заграждения, Элизабет совершила разворот, решив попытать счастья в другом месте.
Но стоило ей выбраться на другую, параллельную улицу, как она заметила еще одну «баррикаду», выстроенную из составленных вместе полицейских машин.
«Похоже, копы перекрыли целиком весь квартал, – подумала она. – Любопытно все же узнать, что происходит внутри „колечка“».
Информатор, чей звонок поднял ее среди ночи, сообщил, что в район 70-й улицы стягиваются большие силы полиции. Начались эти непонятные маневры еще поздним вечером, но даже сейчас, спустя несколько часов, никто точно не может сказать, что именно происходит внутри выставленного в спешном порядке оцепления.
Звонивший был отнюдь не рядовым копом, и вряд ли он собирался разыграть на ночь глядя такую известную в некоторых кругах личность, как Элизабет Колхауэр. Отнюдь. Сигнальчик поступил от одного из сотрудников Департамента полиции Лос-Анджелеса, человека осторожного и неглупого, но в то же время не чуждающегося дополнительных доходов. И если уж он позвонил в неурочный час, не дожидаясь утра, то это означает, что в одном из пригородов ЛА действительно происходит нечто экстраординарное.
Маневры темно-синего «лендкрузера» очень скоро привлекли внимание полиции. Дорогу джипу преградил патрульный «форд», так что Колхауэр не оставалось ничего иного, как припарковаться на обочине, точнехонько под уличным фонарем, с которого на землю сочился маслянистый свет.
Из машины вышли двое копов. Один из них, зайдя сбоку, осветил мощным фонарем салон джипа, другой тем временем завладел документами, которые протянула ему, приспустив стекло, сидевшая за рулем машины молодая симпатичная женщина.
– Объясните толком, офицер, что здесь происходит? – уворачиваясь от слепящего глаза света, сказала Элизабет. – И выключите, ради бога, ваш фонарь!
Последнюю просьбу тут же исполнили – нет ни одного полицейского в этом городе, который не знал бы в лицо журналистку «Лос-Анджелес таймс» Элизабет Колхауэр, – а вот с объяснениями эти двое явно не торопились. Наконец коп вернул ей права и полицейскую аккредитацию, после чего суховато поинтересовался:
– Могу я узнать, миссис Колхауэр, что вас привело в эти края? Да еще в столь поздний час?
– Догадайтесь с одного раза, офицер, – в той же тональности ответила Элизабет. Вообще-то большинство полицейских относится к ней если и не с симпатией, то с пониманием, и многие сами предлагали ей помощь. Но эти двое либо тупые служаки, которых ничем не проймешь, либо они не относятся к кругу ее почитателей. – Я собираюсь делать свою работу. И если у вас больше нет ко мне вопросов, то уберите, пожалуйста, машину с проезжей части – вы загородили мне дорогу!
Она сунула документы в свою сумочку, в которой, помимо косметички, хранился почти неразлучный с ней револьвер «смит-вессон», модель 58, преподнесенный ей, кстати, с дарственной гравировкой, начальством этих двух не слишком приветливых полицейских.
– В чем дело? – заметив, что полицейские и не подумали исполнить ее просьбу, поинтересовалась у них Колхауэр. – Мне нужно на Семидесятую улицу!
– Вы уже слышали, мэм, – вполне миролюбиво сказал один из копов. – Проезд в том направлении временно закрыт. Настоятельно предлагаю вам вернуться на Глендейл-роуд!
– За разъяснениями вам лучше всего обратиться в пресс-службу департамента, – добавил другой. – Телефон офиса, смею надеяться, вам хорошо известен.
Копы вернулись в свою машину, но уезжать, кажется, отсюда они пока не собирались. Элизабет на несколько секунд погрузилась в размышления. Разумнее всего, пожалуй, в нынешней ситуации, было бы не идти на обострение отношений с полицейскими властями. Иными словами, ей следовало вернуться в свой небольшой уютный домик, – всего четверть часа езды отсюда, – который она делит на двоих с экономкой, улечься в кроватку и приняться досматривать сладкие предрассветные сны. Она ведь уже привыкла коротать ночи в одиночестве: за последние два года у нее не было серьезных и сколь-нибудь длительных отношений с мужчинами, так что место любимого и единственного в ее сердце все еще вакантно.
Ей, кстати говоря, вовсе не обязательно самой лично наведываться на такие ночные мероприятия, как нынешнее. Хотя бы потому, что у нее, как у всякого журналиста ее калибра, имеются собственные источники информации, в том числе и в полиции. Тот же Чарльз Уитмор, заместитель нынешнего главы местного филиала ДЕА,
под эгидой которого, как предполагала Колхауэр, и проводится нынешняя странная акция, – очень даже настойчиво пытался ухаживать за ней в свое время.
Может, всему виной ее затянувшееся одиночество? Приятелей и всяких-разных знакомых у нее миллион, а вот единственного и любимого – не видать даже на горизонте.
А может быть, ее, подобно кошке, которую хозяева кормят «вискасом» и консервами из тунца, тянет, вопреки всей этой сытости и благополучию, наведаться на помойку или в грязный захламленный подвал, чтобы вольно поохотиться там на мышей и крыс?
Очень даже может быть.
Но все это сейчас не столь уж важно. Она ведь заработала свой нынешний авторитет не на пустом месте. И если у нее есть шанс продвинуться в нынешнем расследовании хотя бы на шаг, – а интуиция подсказывает, что акция, о которой ей стало известно, кажется, первой из коллег, имеет какое-то отношение к объекту ее интереса, – то она от своего не отступится ни за что.
Ну, а раз так, то она сейчас же займется своим любимым делом: наберет на сотовом пару-тройку номерочков и отыграет полицейским властям хард-бол…
Колхауэр еще раньше, по дороге, пыталась позвонить на сотовые некоторым хорошо знакомым ей сотрудникам ДЕА, которые предположительно являлись активными участниками этой загадочной акции. В том числе офицеру по связям с прессой Шенку и даже самому Уитмору, который как-то заверял ее: «Лиз, для тебя, дорогая, я всегда на линии, всегда доступен…» Все эти попытки оказались безрезультатными: такое впечатление, что сотрудники спецслужб этой ночью все разом потеряли свои мобильники либо кто-то отключил их по списку от телефонной сети.
В офисе местного филиала ДЕА все телефонные номера были поставлены на автоответчик. Поскольку ничего другого не оставалось, Колхауэр набрала один из «секретных» номеров Бюро, который знают лишь самые доверенные люди, и, дождавшись длинного гудка, двинула в трубку заранее заготовленную ею речь:
– Элизабет Колхауэр, газета «Лос-Анджелес таймс». Прошу срочно передать господину Уитмору и Шенку следующее сообщение:
Первое. Не исключено, что критический материал о недостатках в работе местного филиала ДЕА выйдет уже сегодня, в вечернем выпуске газеты, на первой полосе.
Второе. Моя следующая телепередача будет целиком посвящена разгулу наркомании в нашем солнечном штате, а также крупным просчетам в работе филиала ДЕА.
Третье. Ровно через четверть часа я подниму своим звонком с постели губернатора штата. Я сообщу о чинимом вами произволе, расскажу о том, что вы препятствуете работе прессы, и поинтересуюсь: намерен ли он предпринять меры в связи с грубым попранием фундаментальных прав и свобод?!
Трубку в офисе так и не сняли, но зато в тот самый момент, когда она делала сообщение, мимо медленно проследовала еще одна полицейская машина, которая в конце переулка развернулась и уже вскоре приткнулась рядом с внедорожником настырной журналистки.
Сотовый телефон Элизабет ожил на десятой минуте:
– Оставайтесь на месте, миссис Колхауэр, – в трубке прозвучал усталый, как показалось, голос Уитмора. – Сейчас за вами подъедет Шенк и сопроводит вас через оцепление.
Глава 2
Шенк даже не поздоровался. Он, правда, что-то произнес себе под нос, но это более походило на рычание свирепого пса, нежели на дружеское приветствие. Хотя к Элизабет он всегда был настроен более тепло и дружелюбно, нежели к прочей журналистской братии.
Колхауэр собиралась прихватить с собой ноутбук и фотоаппарат «Найкон», – она могла бы высвистать из редакции дежурного фотографа, но его сюда просто не пропустят, – однако Шенк, выразительно постучав себя пальцем по лбу, отобрал у нее сумку, в которой все это помещалось, и зашвырнул ее обратно в салон «лендкрузера», после чего жестом пригласил журналистку пересесть в его служебную машину.
Когда они миновали полицейское заграждение, Элизабет принялась интенсивно крутить головой по сторонам. Ничего необычного на первый взгляд внутри оцепленного копами квартала не происходило. И только у одного из коттеджей, мимо которого они медленно проехали, она заметила небольшую группку гражданских лиц, которые под присмотром сотрудников полиции грузились в предназначенный для эвакуации местных жителей транспорт.
Шенк был старше ее лет на пять. Вообще-то он хорошо владел собой, но сейчас был сильно разгневан чем-то. Он здорово смахивал на большую черную ворону. Вот только вместо «кар-р, кар-р…» из его рта непрерывным потоком лились отборнейшие ругательства, на которые давно уже привычная к подобной лексике журналистка реагировала примерно так же, как на шум океанского прибоя.
Сотрудник ДЕА, на которого, помимо его собственных должностных обязанностей, начальство возложило еще ответственность за контакты с представителями СМИ, гневался отнюдь не из-за этой напористой особы. Вернее, не только из-за нее одной. К такому выводу пришла Колхауэр после того, как Шенк, припарковав машину рядом с крытым фургоном, процедил сквозь зубы:
– Я десять лет служу в Бюро, но с таким идиотизмом сталкиваюсь впервые! Не знаю, что они там себе думают…
Колхауэр уже открыла было рот, чтобы обрушить на Шенка град накопившихся у нее вопросов, но вдруг заметила микроавтобус, притаившийся метрах в тридцати от них, чуть дальше по переулку. Разом, как по команде, открылись боковой и задний люки, после чего из салона стали в спешке выбираться какие-то вооруженные люди. Один из них, очевидно, старший, подгонявший подчиненных решительными жестами, на какое-то время повернулся спиной, и Элизабет, наблюдая за этой сценкой через лобовое стекло, сумела различить надпись, нанесенную фосфоресцирующим составом – DEA SPECIAL FORCE.
Итак, это была группа спецназа, приданная местному филиалу Бюро по наркотикам. Выстроившись гуськом, они проследовали напрямик через лужайку к затемненному коттеджу, попирая ногами чью-то священную частную собственность, и, свернув за угол, тут же исчезли из виду.
– Что происходит, Боб? – спросила она, обернувшись к Шенку. – Я вижу, вы оцепили весь квартал… И жителей вы решили эвакуировать, да? Послушай, дружище… Мы что, так и будем сидеть в твоей машине?! Расскажи хотя бы в двух словах, что за объект вы собираетесь штурмовать?
– Частное владение. – Вспышка гнева у Шенка, судя по всему прошла, потому что сказал он это спокойным тоном. – Примерно в ста пятидесяти метрах от нас. Видела, куда шел спецназ? Ну вот, именно в том направлении… Там двухэтажный дом, внутри которого засели интересующие нас субъекты.
– По моим сведениям, вы держите осаду примерно с половины одиннадцатого вечера?
– Надо же, и это разнюхала. – Шенк выдавил из себя мрачный смешок. – Другой такой настырной особы, как ты, Лиз, я в своей жизни не встречал.
– Как-то странно это все… Они что, вооружены, эти субъекты? Или же захватили заложников? И ты, Боб, и я, мы оба знаем: Уитмор предпочитает действовать резко, без малейшей волокиты. Что это за «субъекты», которых вы здесь обложили? И почему сюда стянуты такие большие силы полиции?
– Лиз, настоящие друзья так не поступают, как ты, – уклонился от прямого ответа Шенк. – Мы не любим, когда с нами разговаривают на языке ультиматумов… Ты что, и вправду собиралась звонить самому губернатору?
– Да, именно так я и собиралась поступить. А если бы и это не помогло, я позвонила бы в Белый дом и попросила соединить меня с самим президентом.
Шенк в ответ лишь криво усмехнулся. Он понимал, что Колхауэр, скорее всего, не решилась бы на столь резкий поступок, но в ее словах все же есть какая-то доля истины. У журналиста такого ранга, как она, есть масса возможностей напакостить почти любому человеку. У нее полно друзей и знакомых на телевидении и в желтой прессе. Она способна, если только захочет, организовать через свои связи в СМИ кампанию травли в отношении любого сотрудника или всего их местного филиала в целом. Про одного напишут, что он посещает тусовки гомосексуалистов, другого обвинят в двоеженстве или неуплате налогов, про третьего напечатают, что уличные наркоторговцы отстегивают ему часть своих доходов. Поэтому таких, как эта настырная журналистка, лучше иметь при себе в качестве союзников, – для того, к примеру, чтобы сливать через них в СМИ информацию, преподносящую в выгодном свете деяния Бюро и лично Роберта Шенка, – чем превращать их в своих недоброжелателей.
– Куда?! – Когда Колхауэр попыталась выбраться наружу, Шенк схватил ее за локоть и усадил обратно в кресло. – Я разве давал команду выходить из машины?
Возле стоящего перед ними крытого фургона – Элизабет, не раз участвовавшая в мероприятиях ДЕА, была в курсе, что эта громоздкая машина, напичканная внутри электроникой, с решетчатыми антеннами на крыше, является штабным фургоном – собралась группка людей, среди которых журналистка тут же высмотрела своим острым взором Чарльза Уитмора, руководителя отдела спецопераций местного филиала Бюро. Она хотела задать свои вопросы самому Уитмору, но Шенк, очевидно, решил, что сейчас не время для подобных разговоров.
Обернувшись, он взял с заднего сиденья куртку и темную вязаную шапочку – точно такая же форменная куртка была надета на нем и на некоторых других участниках событий, включая Уитмора. Передав маскировочную экипировку Элизабет, он сказал:
– Давай-ка, примерь это на себя! Куртка, правда, размера на три больше, чем тебе нужно, но другой у меня в запасе нет. Здесь где-то отираются люди из ФБР… Если кто-то из них узнает тебя, то тут же прогонят отсюда, и никто, даже сам Уитмор, не сможет им в этом помешать.
Журналистка мигом облачилась в «спецовку», затем убрала свои пышные светлые волосы под спецназовскую шапочку, которую она нахлобучила по самые брови.
– А что, разве телевизионщики еще не подъехали? – удивилась она – Странно…
– Кроме тебя, никто пока еще об этих делах не пронюхал, – сказал Шенк. – И если ты будешь послушной девочкой, Лиз, у тебя появится шанс опубликовать крутой эксклюзивный материал…
Совещание у фургона было коротким, не дольше трех минут. Убедившись, что двое его помощников и командир приданного ДЕА спецназа усвоили каждый свою задачу, Уитмор приказал им занять места и ждать дальнейших распоряжений. Затем он подошел к машине, где его дожидались Шенк и опекаемая им журналистка. Элизабет полагала, что Уитмор жестом пригласит их выйти наружу, но этого не случилось: человек, которому она намеревалась задать пару-тройку вопросов, явно не торопился хоть как-то утолить ее любопытство.
Уворачиваясь от сырого, дующего с океана ветра, Уитмор прикурил сигарету. Вид у него был хмурый и недовольный. Он не любил, когда в его действия вмешиваются другие люди, пусть даже принадлежащие к высокому руководству. И еще менее он любил участвовать в таких мероприятиях, где сталкиваются интересы сразу нескольких инстанций и различных спецслужб – тут можно легко оказаться в роли стрелочника.
Чарльзу Уитмору тридцать восемь лет, и полтора десятка из них он служит в Бюро. Поверх форменной куртки одет бронежилет, из прошитого карманчика на груди на четверть выглядывает портативная рация – витой шнур соединен с микродинамиком, который вставлен в ушную рацию. На высоком, с ранними залысинами лбу залегла поперечная морщина. Когда он в очередной раз поднес тлеющую сигарету к губам, его глубоко посаженные глаза уставились на молодую женщину, чье лицо он отчетливо видел через лобовое стекло и чьему присутствию здесь он был не слишком рад, хотя еще не так давно пытался за ней активно ухаживать.
Он не мог выложить этой журналистке всю правду о том, что здесь в действительности происходит. Хотя бы по той причине, что еще сам до конца не во всем разобрался. Кстати, если уж быть объективным… Слух о существовании некоего сверхмощного психотропного препарата, носящего название «джанк»,
достиг ушей Уитмора примерно три месяца назад. И самым первым представителем СМИ, кто попытался узнать через него и других ведущих сотрудников местного филиала ДЕА об этом загадочном и зловещем наркотике, была Элизабет Колхауэр. И при этом раскрыть собственные источники информации журналистка отказалась наотрез.
Получилось так, что Уитмор и его сотрудники, охотясь в последние дни за одним из крупнейших на Западном побережье наркодилеров, наблюдая за каждым шагом его самого и всех его подручных, осторожно обкладывая эту публику со всех сторон, надеясь перехватить крупную партию кокаина, совершенно неожиданно для себя вышли, проследив за одним из помощников наркобарона, на тщательно законспирированную сеть сбытовиков – не исключено даже, что изготовителей – препарата «джанк».
В семь вечера, то есть менее чем полсуток назад, Уитмор держал в руках небольшой металлический контейнер, по форме напоминающий обыкновенный термос емкостью примерно в один литр. Он был сделан из какого-то легкого сплава, не подверженного коррозии. Внутри его была помещена металлическая же капсула, содержащая в себе до полукилограмма тугой желеподобной массы, обладающей насыщенным ядовито-зеленым цветом.
Экспресс-анализ, на который ушло не более пяти минут, уверенно показал то, о чем Уитмор успел уже и сам догадаться, – вещество, обнаруженное в контейнере, было не чем иным, как препаратом «джанк». А двое субъектов, задержанных с поличным в пригороде Пасадены, следовательно, были наркокурьерами, которые должны были доставить контейнер от сбытовика к покупателю. К счастью, за этими людьми в последние несколько суток велась слежка, а потому выяснить маршрут их следования не составило никакого труда.
Тут же последовал, согласно секретной инструкции, доклад в штаб-квартиру ДЕА, откуда, в свою очередь, в адрес руководства филиала Бюро в Лос-Анджелесе поступила целая серия приказов, которые Уитмор и его коллеги, хотя в душе и не соглашались с навязываемым им сверху сценарием, все же вынуждены были исполнить целиком и полностью.
Как бы то ни было, но в эти наполненные суматохой и тревожным ожиданием часы подтвердилось мнение коллеги из Фриско, которое тот высказал Уитмору в ходе их приватной беседы две недели тому назад: одно только упоминание препарата «джанк» способно вызвать нервную дрожь в Вашингтоне. Ну а если где-то обнаруживаются следы распространителей этого дьявольского зелья, то такие места словно магнитом притягивают к себе высокое начальство, не говоря уже о крутых парнях из ФБР, ДЕА и иных федеральных спецслужб…
Бросив окурок под ноги, Уитмор распахнул дверцу машины и уселся на заднее сиденье.
– Что ты здесь делаешь, Лиз? – мрачно поинтересовался он. – Почему тебе не спится по ночам?
Сказано это было таким тоном, как будто не он, а кто-то другой приказал Шенку доставить журналистку сюда, к одному из двух штабных фургонов, от которого до оцепленного по периметру домовладения оставалось не более полутора сотен метров.
«Не твоя забота, Чак, где и как я провожу ночи», – подумала про себя Элизабет, но вслух сказала другое:
– У каждого из нас своя работа, Чак… Граждане должны знать о том, что происходит в их городе. Они хотят знать правду, а не то, что вы сами сочтете нужным им сообщить. Или у кого-то есть другое мнение на сей счет?
Обернувшись к Уитмору, она перехватила его взгляд, в котором не осталось и малейшей доли той симпатии, которую еще не так давно питал к ней этот человек.
– Вот что, Лиз, – более мягко произнес Уитмор. – Ты для нас человек не чужой, поэтому тебе, как видишь, созданы особые условия…
«Ну да, конечно, – хмыкнула про себя Колхауэр. – Если бы я сама не подсуетилась и не наехала на вас, то вы бы и не подумали создать для меня „особые условия“-.
Но прежде чем она успела хоть что-то произнести, Уитмор расставил все точки над «i».
– Но несмотря на наши симпатии к тебе, мы не можем сейчас раскрыть перед тобой все карты. Ты не хуже нас знаешь правила игры… Пока все не закончится здесь, а ждать, поверь, осталось недолго, я не могу ничего комментировать. Скажи спасибо, что тебя вообще сюда допустили!
– Спасибо, Чак. Тебе, Боб, я тоже благодарна.
– Не стоит нас благодарить, – криво усмехнулся Уитмор. – Тем более что Шенк сейчас отвезет тебя обратно, за линию оцепления. Все, что можно было, мы тебе уже показали. Обещаю, что, как только мы финишируем и у меня выдастся свободная минута, я лично дам тебе экспресс-интервью. И вот что еще… Мы все к тебе хорошо относимся, но это еще не означает, что тебе все позволено. Я не люблю, когда на меня так откровенно давят! Надеюсь, я ясно выразился?! Гм… Шенк, выйди, ты мне нужен на пару слов! Лиз, а ты не светись, сиди пока в машине!
Когда они вдвоем отошли на несколько шагов в сторону, по направлению к штабному фургону, Уитмор поинтересовался:
– Она уже звонила своим в редакцию? Или на телевидение?
– Говорит, что нет. Сказала, что собиралась сначала сама выяснить, что тут у нас за дела… Все ее барахло, включая сотовый телефон, осталось в джипе. Я ее, конечно, лично не обыскивал, но уверен, что даже диктофона у нее сейчас с собой нет… – Шенк усмехнулся, представив себе реакцию Колхауэр, если бы он вдруг попытался ее обыскать. – Какие новости, Чак? Те ковбои, что собираются заарканить нашу добычу, уже здесь?
– Осталось полчаса полета. Как только борт приземлится, их тут же перебросят к нам вертолетом… Думаю, осталось ждать не больше часа.
Уитмор мог бы добавить к сказанному, что, помимо спецподразделения, которое в спешном порядке вылетело в ЛА с Восточного побережья на борту военно-транспортного самолета, ожидается также прибытие, правда, несколькими часами позднее, высокого начальства, среди которого, как ему уже сообщили, будет глава Бюро и первый заместитель директора ФБР.
– Дерьмо это все, – сунув в рот новую пластинку фруктовой жвачки, сказал Шенк. – По показаниям тепловизоров можно судить, что внутри дома находятся четверо. Если бы не тянули резину по приказу сверху, а решились действовать сразу, то наверняка застали бы их там врасплох!
– Какой смысл сейчас об этом говорить? – пожал плечами Уитмор. – Мы выполнили все, что нам было сказано, и пока вроде не облажались… Но если что-то у этих столичных парней сорвется, то, попомнишь меня, все шишки посыплются именно на нас.
– Я в этом не сомневаюсь, Чак. Вот дерьмо…
– От дальнейших контактов с прессой и телевидением придется воздержаться! Как бы кто ни пытался давить на нас! Что же касается Колхауэр, то она, в некотором роде, исключение…
– Элизабет ни за что не согласится петь с чужого голоса.
– Кое-что мы ей уже показали. Она сама понимает, что требовать сейчас от нас чего-то большего – дохлый номер. Вывези ее сейчас за оцепление и накажи ей, чтобы не гнала пока лошадей… Может так статься, что нам самим придется вложить в ее уши полезную для нас информацию.
– Я сразу понял, что ты намерен ее как-то использовать.
– Зачем же так грубо? – поморщился Уитмор. – Я просто пытаюсь застраховать наше будущее… Представь, если у нас случится нечто похожее на то, что произошло в Бостоне три недели назад?! Единственное, чем мы сможем прикрыть свою задницу, возможно, будет именно уважаемая и респектабельная «Лос-Анджелес таймс»…
Шенк хотел спросить у своего старшего коллеги, не будет ли еще каких указаний, но по напряженному лицу Уитмора, да еще по тому, как тот плотнее прижал пальцами динамик к ушной раковине, понял, что начальник внимательно вслушивается в чье-то сообщение.
– Оператор, требуется уточнение, – сказал Уитмор в микрофон. – На объекте находятся не четыре, а шесть целей?
– Совершенно верно, – последовал торопливый ответ. – Приборы зафиксировали появление на объекте двух новых целей!
В следующее мгновение Уитмор переменился в лице. Шенк негромко выругался.
В предрассветном эфире повисла зловещая тишина…
Глава 3
Московская область, Балашихинский район,
закрытый объект ФСО,
27 ноября
Романцев пришел в себя спустя четверть часа после того, как женщина-врач – после нее в помещении остался лишь легкий аромат духов – сделала ему внутривенную инъекцию антидота. Двое дюжих, двухметроворостых парней, одетых в защитного цвета комбезы и кепи, – на самом Романцеве красовался новенький спортивный костюм – помогли полковнику, который в первые минуты, пока не подействовал препарат, ощущал себя вдрызг пьяными человеком, перебраться из медблока в соседнее помещение, где их уже дожидалась только недавно прибывшая на объект VIP-персона.
Комната, в которой они оказались, своим убранством напоминала кабинет чиновника средней руки (но без российского триколора и обязательного портрета главы государства). Романцева усадили в кресло. Один из охранников – или кто там они были – почти насильно заставил «трезвеющего» на глазах подопечного выпить целую кружку какой-то горьковатой, вяжущей рот жидкости, у которой – это выяснилось спустя минуту или две – оказалось на удивление приятное послевкусие…
VIP-персона жестом отпустила охранников восвояси, нисколько не опасаясь остаться наедине с человеком, которого с некоторых пор числят за покойника. В помещении горела лишь настольная лампа, да еще по правую руку от Романцева в углу мерцал экран видеодвойки, с остановленным на стоп-кадре изображением. Тупая боль, терзавшая виски и затылок, постепенно сошла на нет. Руки поначалу казались чужими, ватными. Но кровоток возобновился очень быстро: он сначала ощутил покалывание мириад иголочек, а затем, когда прошли и эти не слишком приятные ощущения, Романцев наконец вновь обрел власть над собственным телом.
За столом напротив, откинувшись на спинку кресла, сидел человек, здорово смахивающий на одного знакомого, оставшегося где-то там, в реальности, из которой Романцева зачем-то насильно вырвали. Карпинский Игорь Юрьевич собственной персоной. Он же – Стоун (прозвище присвоено, говорят, еще в ту пору, когда этот человек служил в давно почившем в бозе Первом главке (внешняя разведка) КГБ СССР. Так вот, значит, чьи приказы выполняет Феликс Ураев, тоже, кстати говоря, весьма неординарная личность…
Встретив внимательный, изучающий взгляд VIP-персоны, Алексей хрипло произнес:
– Какого… почему вы молчите, Стоун?! Хватит играть в молчанку! И уберите, наконец, эту физиономию, что на экране, – она мне противна! Ха-ха… вы мне оба опротивели… в равной степени!
– Пребывание на том свете определенно пошло вам па пользу, – удовлетворенно кивнул Стоун. – К вам вернулось чувство юмора. В последнее время, как мне докладывали, вы слишком часто бывали не в духе.
– Это хорошо, что вы говорите обо мне, как о покойнике, – устраиваясь в кресле поудобнее, сказал Романцев. – У мертвеца нет и не может быть никаких обязательств… меня это устраивает целиком и полностью! А теперь выключите «ящик» и потрудитесь объяснить, что, черт бы вас всех побрал, происходит?!
– Вы не будете разочарованы, Романцев, – скупо улыбнулся Стоун. – Можете мне поверить…
«Это чистая правда, – подумал Романцев. – Ты меня никогда не разочаровывал, Карпинский-Стоун. По части изобретательности и умению выстраивать головоломные комбинации с тобой мало кто может сравниться. Ты обладаешь ценнейшими свойствами по меркам современного мира, но беда в том, что люди для тебя – даже самые близкие – суть инструмент для достижения известных лишь тебе одному целей…»
Стоун развернулся в сторону телеэкрана, на котором застыла заставка телекомпании CNN. Нажал кнопку дистанционного пульта. В комнате зазвучала бойкая английская речь Ни хозяин, ни его «гость» в услугах переводчика не нуждались, поскольку english для каждого из них был, по сути, вторым родным языком.
Это была запись одного из выпусков теленовостей, причем почти трехсуточной давности. Когда в эфир пошел второй по счету сюжет, Алексей вначале встрепенулся, затем почувствовал сосущую пустоту в желудке… Еще бы! Речь там шла в том числе и о некоем Романцеве.
На фоне кремлевских видов появилось лицо Уолтера Холлэма, московского корреспондента Си-эн-эн.
– Накануне запланированного на завтра приезда в Россию делегации ПАСЕ, – сообщил он, – ситуация на Северном Кавказе остается крайне напряженной… По информации агентства ИНТЕРФАКС, ссылающегося на свои военные источники, за прошедшие сутки на территории Чечни были осуществлены два теракта, повлекших за собой человеческие жертвы. В населенном пункте Урус-Мартан, что расположен неподалеку от Грозного, вчера утром неизвестными лицами был убит глава местной религиозной общины. В другом районе республики, в окрестностях селения Ведено, из засады был расстрелян милицейский транспорт. По предварительным данным, в ходе перестрелки со стороны федералов погибло четыре человека. Сообщается имя одного из погибших: полковник Романцев, заместитель начальника Главного управления по борьбе с организованной преступностью МВД России…
Экран погас. И слава богу. Потому что просмотр подобных роликов, где тебя на весь шестимиллиардный мир объявляют покойником, – занятие не для слабонервных. Особенно, когда ты живо представляешь себе, каким образом отреагируют на подобную «новость» десятки и десятки людей, с которыми тебя сталкивала жизнь, и прежде всего твои родные и близкие.
– Стоун, вы, по обыкновению, чуть передернули колоду, – помолчав какое-то время, сказал Романцев. – Хотя вы известный мастер мистификаций, видеоматериал, полагаю, подлинный. Но в том сюжете, которым вы меня попотчевали и который, уверен, выпорхнул в мировой эфир не без вашего участия, содержится целый ряд существенных неточностей. Первое: я не являюсь заместителем начальника ГУБОП и никогда прежде не занимал этой должности…
– Я думаю, мы можем простить мистеру Холлэму эту маленькую неточность, – бесцветным голосом произнес Стоун. – Он, конечно, блестящий репортер и к тому же весьма информированный человек, но кто же откроет ему истину? Последние годы вы возглавляли отдел информационных ресурсов МВД, организационно входящий в структуру данного Главка. Фактически вы руководили аналитической структурой, созданной в недрах вашего министерства, и это обстоятельство, по понятным причинам, особо не афишировалось.
– Это не единственная «неточность», – гнул свое Романцев. – Вокруг меня с некоторых пор вообще происходит какая-то чертовщина… В конце октября меня сняли с должности…
– Приказ до сих пор не подписан. Вернее, он подписан лишь одним министром внутренних дел. Занимай вы другую должность, этого было бы более чем достаточно. Но в вашем случае требуются визы одного из помощников Президента страны и нынешнего секретаря Совбеза, которых на документе, насколько мне известно, пока нет.
Романцев невесело хмыкнул. Этот моложавый статный мужчина, которому ни за что не дашь его истинный возраст, – Карпинскому недавно исполнилось пятьдесят девять, – наделенный породистой внешностью и манерами аристократа, многоопытный гэбист и современный топ-менеджер в одном флаконе, и был тем самым высокопоставленным чиновником, чьей визы недоставало на приговоре, вынесенном Романцеву его собственным начальством. Причем он был един в двух лицах: и как действующий помощник Президента по вопросам нацбезопасности (официально такой должности, правда, в России не существует), и как назначенный полтора месяца назад секретарь Совета безопасности РФ, призванный координировать – чего до сего момента никогда еще не было – деятельность различных силовых структур государства в рамках разрешения техногенных и сущностно-цивилизационных кризисов.
– Военной прокуратурой на меня заведено одно дельце, – угрюмо произнес Романцев. – Надо полагать, вы в курсе?
– Да, мне доложили, – кивнул Стоун. – Дело заведено по 285-й статье – «Злоупотребление должностными полномочиями»… Вам инкриминируется то, что вы делились секретной информацией с некоей сторонней организацией…
– Каковой являлся Совбез и лично вы, Стоун.
– Расследование, естественно, будет прекращено, а само дело закрыто и отправлено в архив.
– В связи со смертью фигуранта?
– В том числе и по этой причине.
«Извини, но я не могу сказать сейчас тебе всей правды, – глядя на сидящего напротив человека, подумал Карпинский. – Ты пока ничего не знаешь о смертном списке, где значится в числе прочих и твоя фамилия. Тебе пока ничего не известно об ультиматуме, срок которого истекает через две недели… Но всему свое время».
– То, что Романцев мертв, надо еще доказать, – облизнув сухие губы, сказал Алексей. – И вообще… Что за дурацкую игру вы затеяли, Стоун? Зачем вам понадобилось инсценировать мою погибель? И где, хотелось бы знать, находится в настоящий момент, гм… мой труп?
– Так ли это важно? – поморщился Стоун. – Охота вам забивать голову разной ерундой… Впрочем, я готов просветить вас и в этом вопросе. Кстати, в новостях, переданных по российским телеканалам, приводятся кое-какие подробности касательно вашей… гибели. Желаете взглянуть?
– Оставьте в покое массмедиа! – рявкнул Романцев. – Можете смаковать сфабрикованные вами материалы наедине! Лично я, к вашему сведению, манией величия не страдаю!
Пожав плечами, Стоун все же отложил пульт в сторону.
– Напрасно вы так кипятитесь, Романцев… Впрочем, правда ваша – не такая уж вы большая шишка. Не только о ЧП, но и о самом факте вашего существования забудут очень быстро… По сути, уже забыли, потому что в сегодняшних выпусках новостей о вас не было сказано ни слова, а в газетах по этой теме прошла скупая, дозированная информация. Что же касается трупа… Проблема заключается в том, что свидетелей этой трагедии нет. Кроме чеченских боевиков, естественно, которые организовали засаду, но они вряд ли что расскажут…
– Потому что нохчи здесь ни при чем, и вы это знаете.
– Вы передвигались в опасном районе без боевого сопровождения, без прикрытия «брони», – не обратив внимания на реплику, продолжил Стоун. – Труп был найден в полутора сотнях метров от места трагедии… Обезглавленный, с отрубленными кистями рук. Все же какие они звери, эти «зеленоповязочники», да? Гм… Хотя на покойном была полевая форма полковника МВД, а его личность не вызывала сомнений, все же, ради соблюдения должных формальностей, тело, вернее, то, что от него осталось, насколько мне известно, было отправлено в Ростов на опознание, в спецлабораторию.
Романцев мрачно покрутил головой. Он прекрасно понимал, что его загнали в угол. Процесс «идентификации» может длиться сколько угодно долго. Вплоть до той поры, пока не выяснится «ошибка» или пока самого Романцева, чуток укоротив, в аккурат на голову, не сунут в морозильную камеру, подменив липовый дубликат на первоклассный оригинальный экземпляр.
– Насколько я понимаю, в интересах какого-то дела, затеянного вами, я должен ходить в покойниках?
– Да, это важное, хотя и не единственное условие, – сказал Стоун, одновременно сверяясь с циферблатом наручных часов. – А сейчас, Романцев, вами займутся двое моих помощников, потому что вы пока не готовы к дальнейшему разговору. Единственное пожелание: ничему особо не удивляйтесь! Внутренне же готовьтесь к тому, что воспринимаемая вами картина мира вскоре будет дополнена самыми неожиданными деталями и подробностями…
– Я ни черта для вас не буду делать! – торопливо сказал Романцев, заметив, что Стоун готов покинуть его общество. – Даже пальцем не пошевелю! И вообще… Мне это все уже неинтересно!
– И последнее, Романцев, – как показалось Алексею, Карпинский посмотрел на него с долей сожаления. – Нам с вами придется поучаствовать в одном необычном международном проекте. Так что советую вспомнить все, чему вас учили раньше, касательно методов работы наших нынешних заокеанских партнеров.
Глава 4
Лос-Анджелес,
27 ноября, 06.00
Внутри просторного автофургона, примерно половину объема которого занимает аппаратура связи и слежения, оборудованы три рабочих места. Заняты пока что только два кресла, третье, командирское, пустует: Уитмор привык больше полагаться на собственный нюх, чем на все эти технические навороты.
Носовая перегородка штабного транспорта практически полностью занята мониторами, на экраны которых подается картинка от следящих телекамер. Такими «глазами», как обычными, так и «совиными», ночного видения, сейчас нашпигована буквально вся округа. Основное внимание оператора, и не только его одного, приковано, естественно, к двухэтажному дому с асимметричной крышей, находящемуся в поле зрения более полудюжины телекамер, снимающих объект с различных ракурсов. Обычный для этих краев коттедж, с выкрашенными в бежевый цвет стенами, мало чем отличающийся от соседних строений. Дом расположен чуть в глубине участка. По бокам, подобно шеренге солдат, выстроились серебристо-зеленые туи; от дороги коттедж отделен полутораметровой высоты живой изгородью, в одном месте разорванной, чтобы через прогал на участок мог въехать автомобиль. Маскируясь на фоне деревьев и кустарника, почти вплотную к объекту расположились два десятка спецназовцев, экипированных по всем правилам проведения подобных операций – они настолько слились с местностью, что обнаружить их присутствие очень и очень сложно.
Но хотя к штурму все уже давно готово, соответствующая команда почему-то не поступает, и это обстоятельство не может не нервировать всех без исключения участников спецоперации.
По предварительной информации, внутри дома находятся четверо мужчин, белых, европейской наружности – их личности еще предстоит уточнить. Что же касается самого домовладения, то установлено, что уже почти год как его арендует эмигрант из Восточной Европы, въехавший в США в начале девяностых годов по «зеленой карте» – уже возникло подозрение, что сделка оформлена через подставное лицо.
Окна дома темны, лишь над входной дверью тускло мерцает светильник. Через час с небольшим начнет светать. Если не случится ничего экстраординарного, то очень скоро здесь появится переброшенная по воздуху с базы Форт-Брэгг спецгруппа. Они-то, эти подготовленные люди, имеющие при себе соответствующую экипировку и спецоборудование, и должны осуществить финальную часть намечаемой в Лос-Анджелесе спецоперации.
Другой находящийся в штабном фургоне оператор, занимающий место за полукруглой консолью, тщательно отслеживает показания вынесенных почти вплотную к стенам «объекта» тепловизоров. Эти приборы, отградуированные соответствующим образом, способны улавливать тепло, излучаемое человеческим организмом, даже если наблюдаемая цель скрывается за какой-нибудь преградой, не слишком, конечно, мощной, иначе за стенами ничего не удастся «разглядеть». Но здесь, в Калифорнии, учитывая теплый климат, повсеместно сооружают дома облегченной конструкции, делая их едва не из картона, а потому их внутренности при помощи новейшей техники просматриваются четко, ну а остальное уже дело компьютерной графики и человеческой смекалки.
Оператору, наблюдающему за показаниями тепловизоров, собственное занятие надоело до чертиков. Он уже устал пялиться на плоский жидкокристаллический экран, на который подаются обработанные компьютерной программой данные от тепловизоров. Последнее шевеление в доме было отмечено еще в половине первого ночи. Кто бы они ни были, эти четверо, но они расползлись по комнатам и спали, причем наверняка крепким безмятежным сном.
Широко зевнув, оператор протер пальцем слезящиеся от напряжения глаза, после чего вновь тупо уставился на экран.
– Не п-понял, – произнес он спустя несколько секунд растерянно. – У меня на экране шесть целей…
– Такого не может быть, – сказал коллега, услышавший его реплику в наушниках. – Откуда они взялись, эти лишние двое?!
Оба оператора тут же встрепенулись, их пальцы забегали по клавиатуре, их мозги судорожно пытались сообразить, что же на самом деле там происходит, в оцепленном спецназом доме, а их губы уже частили тревожной скороговоркой.
Минуту или даже чуть меньше внутри коттеджа, если судить по показаниям тепловизионных датчиков, происходило нечто странное: все шесть «целей» хаотично перемещались по дому, и более всего это смахивало на панику.
Уитмор, толком так и не успев сориентироваться в этой новой ситуации, все же успел отдать в эфире команду: «Всем приготовиться! Кажется, они нас засекли, могут решиться на прорыв!!.»
И буквально тут же крепко полыхнуло…
Элизабет, дожидавшуюся в машине возвращения Шенка, вдруг зазнобило. Простыла? Погода в последнее время стоит сырая, ветреная, а небо похоже на серую ноздреватую губку… Нет, это не похоже на простуду. У нее сейчас депрессивный период в жизни. Чтобы не пичкать себя стимуляторами и не тратить время и деньги на визиты к психоаналитику, она до предела загрузила себя работой. Похоже, что переусердствовала… Не смертельно, конечно. Как только она вернется домой, – хотелось бы знать, как скоро это случится, – нужно будет принять горячую ванну, выпить стакан теплого молока с медом, после чего залечь часов эдак на десять в кроватку.
Она плотнее закуталась в чужую куртку, от которой исходил слабый аромат табака и мужского одеколона. Интересно, о чем это шепчутся у фургона эти двое личностей, каждого из которых она знает как облупленного? Судя по тому, что они то и дело бросают взгляды в ее сторону, беседа идет о том, как бы половчее использовать Колхауэр в роли сливного бачка.
Полицейские охотно привлекают «своих» журналистов к участию в сулящих успех мероприятиях. Те, соответственно, в качестве компенсации живописуют подвига стражей правопорядка в прессе и на телевидении, иногда даже приукрашивают эти самые «подвиги», которые на деле частенько являются промахами и огрехами. Элизабет прекрасно знала эту кухню изнутри, потому что ей самой доводилось участвовать, пусть даже в роли наблюдателя, во многих акциях, проводимых полицией и сотрудниками Бюро по наркотикам.
«Здесь что-то не так, – подумала она. – Ни один из местных коттеджей не похож на неприступную крепость. Но здесь два, а может, даже три кордона оцепления. Спешно эвакуируют жителей. Задействован спецназ, она видела боевиков своими глазами… И если они, то есть сотрудники ДЕА, намерены прихватить здесь крупного наркобарона или же шайку торговцев, то почему тянут резину?»
Может, они не слишком уверены в успехе? Или же опасаются повторения того, что случилось месяц назад в Бостоне, где, по слухам, была настоящая мясорубка и где властями было сделано все возможное и даже невозможное, чтобы не только не допустить журналистов на место трагедии, но и вообще скрыть сам факт случившегося?
…Она поймала себя на том, что ее взгляд прикован не к тем двум мужчинам, которые о чем-то шепчутся у штабного фургона, а к полицейскому псу, чье поведение показалось ей странным. Несколькими минутами ранее из микроавтобуса, припаркованного здесь же, в переулке, наружу выбрались кинолог и его собачка. Впрочем, какая уж там «собачка»… Это была псина свирепого вида из породы немецких овчарок.
Скорее всего, оба они, хозяин и его пес, устав от долгого сидения в железном чреве микроавтобуса, выбрались наружу, чтобы малость размять ноги, подышать кислородом, заодно и справить малую нужду. Но случилось непредвиденное: овчарка, вздыбив шерсть и оскалив грозные клыки, рванула что есть сил в сторону, едва не свалив на землю полицейского, который попытался удержать пса на коротком поводке.
И удержал, за счет того, что свободный конец поводка был обмотан у него вокруг кисти правой руки.
Но овчарка рвалась с поводка что есть сил, – молча, свирепо, страшно, абсолютно не реагируя на команды изумленного таким поворотом кинолога, не слушаясь этих самых команд, отдаваемых рассерженным полушепотом; да, полушепотом, потому что шуметь здесь особо никому не позволено.
Смотреть на эту картинку Элизабет было как-то странно и даже жутковато.
Она перевела взгляд в ту сторону, куда рвалась полузадушенная ошейником овчарка, туда, где примерно четверть часа назад, обогнув угол расположенного через дорогу коттеджа, проследовала команда спецназа.
А уже в следующую секунду в той стороне полыхнуло яркое пламя.
Колхауэр пулей вылетела из машины наружу, пожалев, – мысль эта, впрочем, была мимолетной, – что Шенк не позволил ей взять с собой фотоаппарат.
Кажется, она слышала негромкий хлопок. Горел один из коттеджей, расположенных в глубине квартала. Он загорелся как-то сразу, одномоментно, и это было странно. Внутри бушевал жуткий пожар, и это не только угадывалось, но и было видно воочию: из оконных проемов разом высунулись наружу языки яркого пламени, накаляясь до полупрозрачной желтизны, через брешь в крыше повалил густой дым, с яркими прожилками огня и роем искр, похожих на огненных шмелей…
Следующие несколько минут – Колхауэр специально не засекала время, ей было попросту не до этого – распались на целый ряд эпизодов, намертво врезавшихся в ее память.
Краем глаза она наблюдала за Уитмором, который метнулся в ту сторону, где горел осажденный спецназом коттедж и откуда в предрассветное небо вырывались яростные языки пламени. Он бежал тяжелой рысью, напрямки через чье-то домовладение, почему-то бежал пригибаясь, как будто по нему ведется шквальный огонь…
Шенк, похоже, растерялся в эти мгновения, не зная, что предпринять. Он застыл у фургона как соляной столб и как зачарованный смотрел на разгорающееся невдалеке пламя.
Она видела, как весь переулок с разных сторон прошили снопы автомобильных фар, желтые и подсиненные; и в этом сюрреалистичном мирке, где свет причудливо смешивался с клубами сизого тумана, – там что-то есть.
И это нечто, или некто, невидимое, но крайне опасное, двигалось по тоннелю, затянутому светящимся туманом, как ей казалось, прямо на нее.
Она услышала, как коротко и жутко взвыла овчарка, и увидела, как мгновение спустя этот свирепый пес, только что с рычанием рвавшийся с поводка, вдруг, испуганно поджав хвост, припал к земле, да так и застыл, ничем себя больше не выдавая…
В этот момент ей самой было так страшно, как никогда прежде. Ей показалось, что некто, надвинувшийся на нее из светящейся темноты, погрузил свои ледяные пальцы ей прямо в грудную клетку, положил ее горячее пульсирующее сердце себе на ладонь, и теперь ему оставалось лишь сжать пальцы, чтобы разом покончить с ней…
Она задержала дыхание и не дышала, кажется, целую вечность…
– Очнись! Бегом, бегом!!! – Шенк, хрипло выругавшись, почти насильно усадил журналистку в свою машину. – А теперь забейся в угол и сиди тихо, как мышка, пока я не вывезу тебя за линию оцепления…
Глава 5
Россия. Подмосковье, спецобъект «Комплекс-2»
После разговора со Стоуном вновь случился странный провал во времени. Очнулся Романцев в помещении, смахивающем на одноместный номер в гостинице средней руки. Голова уже почти не болела, но до того, чтобы целиком прояснилось сознание, кажется, было еще далеко. Отчего-то саднило в горле, как будто вчера он переел мороженого. Простыл где-то? Гм… Даже если он заболеет ангиной, по сравнению с его нынешними неприятностями – это сущий пустяк.
В комнате горел ночник. Потянувшись рукой, Алексей включил светильник. Здесь же, на прикроватной тумбочке, он обнаружил свои наручные часы. Швейцарские, производства фирмы «Titoni», с механическим подзаводом. Эти часы он купил в Берне, давно, еще в начале девяностых, во время одной из довольно частых в ту пору служебных командировок по странам Западной Европы. Все эти годы они работали безотказно, не забывай лишь раз в неделю делать подзавод. А вот он, Алексей Романцев, подобной стабильностью, выверенностью действий, похвастать не может: в нем самом уже давно что-то разладилось, да так капитально, что все последнее время он явно находится не в ладу даже с самим собой.
Произведя несложные расчеты, он выяснил для себя, что с момента появления двух «андроидов», которым Стоун перепоручил свою жертву, прошло без малого двенадцать часов. Конечно, никакие они не роботы, пусть даже человекоподобные. Но здорово на них смахивают. Оба рослые, крепкие, расторопные. Люди с широкими плечами, непроницаемыми физиономиями и слюдяными глазами. Приученные не размышлять, а действовать, оставаясь в рамках, очерченных инструкциями. Раньше он думал, что порода таких людей, прошедших специальную дрессуру канула в Лету вместе с Империей. Но получается, что ошибался: эта парочка помощников Стоуна служит доказательством, что технология создания подобных особей отнюдь не была безвозвратно потеряна вместе с рухнувшей в одночасье сверхдержавой.
– Эй, есть тут кто-нибудь? – прокашлявшись, спросил Романцев. – Черти бы вас всех побрали…
На всякий случай сдернул с кровати простыню, обернул ее вокруг себя. Вряд ли в таком виде он походит на гордого римлянина, облачившегося в тогу. Скорее уж на бедолагу, неожиданно для себя восставшего из мертвых и теперь вот кутающегося в полной растерянности в свой погребальный саван… А еще на полоумного мужичка, попытавшегося дать деру из местного дурдома, но отловленного в ближних окрестностях и помещенного в виде наказания в одиночную камеру.
– Вот так вы со мной решили поступить, да? – пробормотал под нос Романцев, в котором проклюнулся слабый интерес к происходящему. – Хотите, значит, все из меня идиота сделать…
Кутаясь в свою белую накидку, он на какое-то время застыл посреди помещения, чьи стены были облицованы каким-то пористым полимерным материалом. Возможно, это упругое на ощупь покрытие использовалось здесь не только в качестве звукоизоляции, но еще и для того, чтобы «клиент», если у него вдруг помутится рассудок, не смог расшибить себе голову о стенку. Окна в помещении отсутствуют, зато имеется аж двое дверей. Налево пойдешь… Направо пойдешь… Один хрен: повсюду нарвешься на Стоуна или его вышколенных помощников.
Так… Телевизора в его «номере» нет. Очевидно, Карпинский посчитал, что после вчерашнего «кина» Алексей Андреевич еще долго не захочет смотреть «ящик», и в общем-то он прав. Нет и телефона… А куда, собственно, он мог бы позвонить? С женой они уже три месяца как в разводе. Коллега, работающий под крылышком Стоуна в Совбезе, сосватал Романцеву эту злополучную командировку на Северный Кавказ – значит, и ему доверять нельзя. Феликс Ураев, до недавних пор числившийся его лучшим другом, был главным участником инсценировки казни. Руководители министерства? Учитывая некоторые нюансы недавнего прошлого, на помощь этих людей рассчитывать не приходится. Чего уж там… Вряд ли они сильно огорчились, получив известие из Чечни о гибели Алексея Романцева.
При любом другом раскладе он мог бы понадеяться на помощь Карпинского. Человека, являющегося – о чем известно лишь единицам – главной фигурой в тайной иерархии российских силовых структур. Но именно Стоун, кажется, и затеял эту зловещую игру. Какой смысл жаловаться Карпинскому на Стоуна? Учитывая, что речь идет об одном и том же человеке, занятие это не только глупое, но и бесполезное.
– Кто-нибудь скажет мне, где находится ближайшая телефонная будка? Ладно, чушь это все… Хотел позвонить архангелам, чтобы они меня отсюда забрали, но боюсь, что на небесах мне тоже будут не слишком рады…
За одной из дверей обнаружилась туалетная комната. Наличие унитаза вселило еще малую толику оптимизма. Да, он угодил в серьезный переплет, но его организм функционирует исправно, а голова, пусть даже не очень умная, пока находится при нем. И хотя его по какой-то причине удерживают взаперти, он все же ощущает здесь себя гораздо комфортнее, чем ежели его бросили бы в вонючий чеченский зиндан или поместили, к примеру, в холодильную камеру ростовского морга.
На полочке, укрепленной над раковиной, обнаружились зубная щетка и паста «Колгейт» – все в магазинной упаковке. В нише возле душевой кабинки Романцев нашел шампунь, губку и жидкое мыло. Он не без удовольствия принял душ, а заодно обследовал собственную шкуру на предмет ее целостности. В принципе с ним обошлись милосердно. На левом боку, чуть пониже ребер, он обнаружил гематому, размером с пятирублевую монету – она уже почти рассосалась, и через неделю от синяка не останется и следа. Именно в это место, судя по всему, угодила парализующая «стрелка», которой его попотчевал Ураев. Вот же сволочи… Обошлись с ним, как с диким животным: завлекли коварно в ловушку, усыпили, куда-то тайком перевезли и здесь, если продолжать аналогию, законопатили в прочную клетку.
Ссадина на левой коленке его не беспокоила, тем более что рана, даже такая пустяковая, была уже кем-то заботливо обработана. Беспокоило его сейчас совсем другое. Например обнаруженные им следы от инъекций. С полдюжины точек, являющихся следами от уколов, свидетельствуют о том, что Романцеву внутривенно вводили некие препараты. Скорее всего, его потчевали сильнодействующим снотворным. Что, конечно же, не исключает целенаправленного воздействия на психику при помощи психоделиков и прочей наркосодержащей дряни.
После того как Романцев принял контрастный душ, в голове у него малость прояснилось. Он по-прежнему не понимал, для какой такой нужды он понадобился Стоуну и что именно подвигнуло последнего на то, чтобы осуществить трудоемкий проект. Причины должны быть очень вескими. Зато удалось восстановить в памяти весь их разговор с Карпинским. Прелюбопытнейшая, надо сказать, состоялась между ними беседа… И еще он вспомнил, вернее, догадался, с чем именно связан почти двенадцатичасовой провал во времени, равно как и то, почему у него вдруг стало побаливать горло.
Последнее обстоятельство можно объяснить очень просто. Им надо было как-то его кормить, верно? Учитывая, что Романцев на протяжении нескольких суток пребывал в полном отрубе, кормежка была принудительной. Они пичкали его жиденькой питательной смесью, поддерживая жизненные силы, пока он сам пребывал в наркотическом трансе. И кормили они его не с ложечки, а посредством резиновой трубочки; которую через глотку опускали в пищевод, вводя по ней питательную смесь прямиком в желудок.
Что касается стычки, которая у него произошла с андроидами, то он, нужно признать, сам является косвенным виновником случившегося. Пара молчунов до поры не выказывали никакой агрессии. Именно они привели Романцева в покои, где он сейчас находится. И они же стали невольными свидетелями бурной, хотя и несколько запоздалой реакции Алексея Андреевича на последние сногсшибательные события, и, прежде всего, на завершившийся всего несколько минут назад его разговор с Карпинским-Стоуном.
Когда эти двое доставили его под ручки в «номер», там, на низком столике, уже был сервирован ужин на одну персону. Романцев ударом ноги опрокинул столик вместе с яствами, выразив таким образом свой протест, – они отнеслись к этому совершенно спокойно. Как пара вертухаев в «крытке»: не хочешь хлебать свою баланду? Ну так и хрен с тобой, оставайся голодным… На его ругань они тоже никак не отреагировали. Но вот он попер на них, пылая гневом и яростью, и уже через несколько секунд один из них держал Романцева удушающим захватом, а его коллега, в руке которого оказался «заряженный» шприц, дожидался лишь удобного момента, чтобы сделать строптивому пациенту умиротворяющий укольчик.
Хотя Романцев никогда не был хлюпиком и был неплохо сложен при росте под сто девяносто, «рукопашка» не была его сильной стороной. Он – специалист по структурному анализу, а потому привык действовать серым веществом, а не кулаками.
Они, эти двое парней, натасканные в своей области до такой степени, что внешне стали смахивать на андроидов, возможно, не являются великими аналитиками, но зато обладают великолепными физическими кондициями и молниеносной реакцией.
Вот так, при первом же удобном случае, просто и доходчиво ему растолковали правила местного общежития: никто здесь чикаться с Романцевым не намерен, он обязан быть паинькой, а если попытается выступать, его тут же поставят на место.
Закончив водные процедуры, Романцев задержался на несколько секунд у зеркала. Вернее, это была имитация зеркала: небольшой фрагмент стены над умывальником был тщательно отшлифован и прямо на него путем напыления нанесли специальный состав. Возможно, тюремщики опасаются, что он способен на самые отчаянные выходки. Может, к примеру, разбить зеркало и потом его осколками перерезать себе вены. Именно по этой причине, скорее всего, в «номере» отсутствуют какие-либо колющие и режущие предметы, равно как и электроприборы. Да, определенно они опасаются, что Романцев от безысходности способен сам покончить с собой.
Если они так думают, то напрасно. Он много размышлял об этом. И как-то решил для себя раз и навсегда: как бы паршиво у него ни складывались дела, добровольный уход из жизни не для него.
Хмуро поглядывая на себя в «зеркало», Романцев медленно провел рукой по гладковыбритому черепу. Они обстригли его налысо, а также соскоблили растительность с его щек. Он стригся всегда довольно коротко, но налысо – никогда. Что еще им покажется лишним, ненужным в Романцеве? Со временем выяснится и это.
Повязав вокруг бедер банное полотенце, он вышел из ванной комнаты. Он готов был поспорить на что угодно, что за ним наблюдают при помощи следящей телеаппаратуры. На виду, правда, это хозяйство не выставлено, но как минимум одна скрытая телекамера здесь точно имеется.
Стоило ему оказаться в комнате, как он тут же смог убедиться в собственной правоте. Пока он принимал душ, кто-то убрал за ним постель и сложил диван. На стуле была аккуратно разложена одежда, включая нижнее белье. Пятнистые армейские брюки, майка цвета хаки, свитер с погончиками защитного же окраса. Одежка была совершенно новой и пришлась ему впору. Обувь, смахивающая на мокасины, мягкая и удобная. Само собой, без шнурков. А то ведь от Романцева можно ожидать чего угодно. Может, к примеру, повеситься на собственных шнурках и тем самым сорвать Стоуну всю его игру.
Стоило Романцеву облачиться в казенную экипировку, как тут же один из знакомых ему уже охранников вкатил в номер тележку с обедом. На этот раз Алексей решил воздержаться от резких выходок, к тому же он обнаружил, что у него разыгрался аппетит. Он попытался разговорить андроида, но тот был нем как рыба. Романцев как следует подкрепился, а когда охранник вновь объявился на пороге, чтобы увезти обратно сервировочный столик, он попросил его принести сигареты. Алексей опасался, что этот мнимый немой вдобавок закосит под глухого или даст знаками понять, что здесь курить запрещено. Но на этот раз он ошибся: охранник вскоре вернулся, доставив узнику пачку сигарет «Кэмел», а также пепельницу и зажигалку.
Все правильно, он предпочитает другим сигареты именно этой марки. Какие еще его привычки они успели хорошо изучить?
Романцев с наслаждением закурил. Мыслительный процесс, протекавший параллельно, был менее приятен, и это еще мягко сказано.
В сущности, что ему известно о его нынешних неприятностях?
Полковник милиции Романцев, руководитель аналитического отдела МВД, давно копающий яму под крупных министерских чинов, и не только под них, в один прекрасный день, несмотря на всю свою осторожность, сам стал объектом нападения.
Его фактически выманили в регион Северного Кавказа, в Чечню, в эту черную дыру, в которой теряются следы многих преступлений. Инсценировали гибель Романцева, объявили об этом на весь мир. А самого его тайно перевезли в некую точку Н, где и удерживают до настоящего момента взаперти.
Случившемуся может быть только одно объяснение: Романцеву отводится какая-то важная роль в неких событиях, о которых самому полковнику пока неизвестно ровным счетом ничего. Причем по сценарию, написанному, скорее всего, самим Стоуном, экс-руководитель спецотдела МВД вот уже пятые сутки числится среди тех, кто по разным причинам покинул этот «прекраснейший из всех существующих миров»… и этому наверняка есть какое-то рациональное объяснение.
Отнюдь не плавный ход его мыслей был нарушен появлением гостя, который вошел в его «номер», предварительно постучавшись в дверь (что Романцева, с учетом всего происходящего, как-то даже озадачило).
Вернее сказать, это была гостья: женщина лет тридцати с небольшим, причем довольно миловидная. Она была одета в светло-голубой халат, волосы повязаны косынкой того же цвета. Романцев почему-то сразу подумал, что она имеет какое-то отношение к медицине. А еще – и придет же такое в голову?! – ему в какой-то миг показалось, что именно ее, эту женщину он несколько раз видел в «ерушалаимских» снах, хотя… хотя ни в одном из этих странных сновидений он так и не смог разглядеть лица своей ночной спутницы на арабском скакуне…
Он так удивился, увидев на пороге своего узилища эту женщину, что даже поперхнулся табачным дымом.
– Вы психиатр? – поинтересовался он, откашлявшись. – Случаем, не вы главная в этом дурдоме? И второй вопрос: не вы ли, часом, скакали рядом со мной по дороге в Ар-Магедо? В компании с… с одним моим бывшим другом и парой головорезов, которые мне тоже кое-кого здесь напоминают?!
– Извините, Алексей Андреевич, я пока не очень понимаю, о чем вы говорите, – краешком губ улыбнулась женщина. – Игорь Юрьевич попросил меня заняться вами. С вашего позволения представлюсь…
– Мне это неинтересно, – перебил ее Романцев. – Пошел он… лесом, ваш Игорь Юрьевич! Поскольку вы дама, лично вам я грубить не стану… Я просто деликатно вас попрошу об одолжении: отстаньте от меня, ладно?!
Легкая улыбка тут же исчезла с ее лица. И смотрела женщина-врач – или кто там она на самом деле – теперь не в глаза Романцеву, а чуть выше, как будто вознамерилась проникнуть взглядом вовнутрь его гладко выбритого черепа.
– Вы находитесь буквально на волосок от смерти. А с такими вещами не шутят. Потому что вы реально можете умереть… хотя вас и доставили на один из самых охраняемых в мире объектов.
– Мне грозит опасность? – в голосе Романцева прозвучал неприкрытый сарказм. – Неужели? А я-то уж решил, что это чья-то дурацкая шутка… Ай, бросьте! Хватит компостировать мне мозги.
– Пройдемте в соседнее помещение, – сухо сказала женщина. – Если наберетесь терпения, то вы вскоре узнаете много нового, в том числе и о самом себе.
Глава 6
Лос-Анджелес, штат Калифорния,
штаб-квартира филиала ДЕА
С момента ЧП в районе 70-й улицы прошло четырнадцать часов. Уитмор к этому времени устал, как ломовая лошадь, на чей хребет легла двойная нагрузка. В полицейском морге, куда он наведался в компании с прибывшим из Вашингтона начальством, он поймал себя на мысли, что все происходящее ему глубоко безразлично. Он был близок к тому, чтобы потерять над собой контроль. Он настолько вымотался, что все эмоции, которые он испытал в течение последних календарных суток, отошли на второй план. Там, в морге, в присутствии руководства, он впал в какое-то странное оцепенение. И если бы ему стали задавать вопросы, как это было в течение дня, если бы кто-то из них задал ему любой вопрос, даже самый незначительный, не требующий больших умственных усилий, то не исключено, что он так и не смог бы выдавить из себя ни одной фразы, ни даже единого слова.
Дело, конечно, не в тех четырех трупах, которые были разложены на столах в полицейском морге. Чарльз Уитмор – это вам не кисейная барышня, которая при одном только виде пораненного пальца готова хлопнуться в обморок. Наркотики и смерть ходят всюду рука об руку. А потому посещение моргов, равно как общение с патологоанатомами – это всего лишь часть работы, которая опытного Уитмора давно уже не напрягала.
От них, правда, мало что осталось, от этих трупов, что были обнаружены на пепелище. Все они обгорели настолько, что сквозь обугленную плоть проступали во многих местах обглоданные адским пламенем кости и черепа. Если учитывать, какой запашок исходил от останков, то зрелище это было не для слабонервных.
Эксперты тщательно исследовали все, что осталось от сгоревшего коттеджа. Они разобрали головешки, просеяли пепел и собрали все, что могло представлять хоть какой-то интерес для следствия. Интерес этот, судя по всему, носит чисто академический характер. Потому что никакого следствия, никакого расследования, в привычном, правовом понимании этого слова, как уже дали понять Уитмору, – проводиться не будет.
Помимо трупов, на пожарище было найдено еще кое-что любопытное. Например, небольшой металлический контейнер. Совершенно неотличимый от того, что вчера был изъят у местного наркодилера, который, как выяснилось буквально пару часов назад, вдобавок оказался связан с верхушкой местной общины сайентологов, пользующейся немалым влиянием в этих краях.
Хотя контейнер оказался пуст, сам факт такой находки указывал на то, что компания погорельцев так или иначе имеет отношение к изготовителям препарата «джанк» – если не напрямую, то через одного из поставщиков.
Если бы они не погибли все, причем при довольно странных обстоятельствах, то, допросив их, не исключено, удалось бы добыть какую-нибудь ценную информацию касательно все того же препарата «джанк».
Но что сейчас об этом говорить.
Любопытно, что на пепелище были обнаружены именно четыре обгоревших трупа. Ни одной лишней косточки, ни даже горстки человеческого праха. Ничего такого, что дозволяло бы уверенно говорить о том, что на момент возникновения пожара в коттедже, кроме этих четверых, была еще хотя бы одна живая душа. Сквозь оцепление к дому никто не смог бы прорваться. Объект был окружен так плотно, что и мышь не проскочит. К тому же допрошенные впоследствии сотрудники подтвердили, что в дом никто не входил. И, соответственно, никто оттуда не выходил, вплоть до того момента, когда от коттеджа остались одни головешки.
То есть еще раз подтвердилось то, что Уитмор знал и раньше. В доме, оцепленном сотрудниками ДЕА, находилось четверо. Не шестеро или сколько-то еще, а именно четверо. А все прочее, как рассудил про себя Уитмор, от лукавого.
В морге он «поплыл». Вряд ли на него так подействовало увиденное там. Скорее, это была реакция организма на все разом события последних суток. Но в этот момент ему откровенно повезло. Во-первых, ему не стали задавать никаких вопросов. Возможно, начальство тоже притомилось, хотя и не в такой степени, как он. А во-вторых, глава ДЕА, а с ним и крутой фэбээровец, который после своего появления заправляет здесь всеми делами, отправились в офис вице-губернатора, предупредив Уитмора, что у него в запасе есть час, который он должен израсходовать на то, чтобы привести себя в порядок и приготовиться к предстоящему серьезному разговору.
Получив передышку, Уитмор решил принять душ и поправить свой жизненный тонус при помощи хорошей порции крепчайшего черного кофе. В раздевалке в этот вечерний час не было ни одной живой души. Он сбросил с себя экипировку, включая нижнее белье, и сунул все это комом в большой пластиковый мешок. Затем взял из своего личного шкафчика банное полотенце и туалетные принадлежности, после чего направился в душевую.
По дороге ему пришлось нырнуть в кабинку туалета. Он едва успел добраться до унитаза, как его тут же вырвало. Хорошо еще, что все это произошло не в присутствии свидетелей, а не то его минутная слабость могла бы обернуться потерей авторитета среди сотрудников управления.
Жирный рвотный запах преследовал его даже в душе. Запах пепелища и поджаренного человеческого мяса. Он тщательно почистил зубы и прополоскал горло мятным эликсиром. Затем, встав под тугие струи воды, принялся ожесточенно драить себя мочалкой, щедро расходуя при этом шампунь и мыло.
Спецгруппа, которую перебросили в Лос-Анджелес по воздуху, прибыла на место в 06.40. Коттедж сгорел за каких-то десять минут, и пока Уитмор решал, пропустить ему к дому пожарных и спецтехнику или же этого делать нельзя, тушить там уже было нечего. Командир спецгруппы, по согласованию с руководством, взял на себя общее командование, так что Уитмору, по сути, все это время доводилось быть у него на побегушках.
Двух операторов, работавших в штабном фургоне и обслуживавших электронный комплекс связи и наблюдения, увезли на военную базу и учинили им там допрос. Этих людей надежно изолировали, и даже Уитмор не имел теперь к ним прямого доступа.
Начальство прибыло на место недавнего ЧП в половине одиннадцатого утра. Роберт Кеннет, директор федерального Бюро по наркотикам, прибыл с полудюжиной спецагентов ДЕА. Босс повел себя очень странно. Прежде чем выслушать от Уитмора подробный доклад о случившемся, он полушепотом, так, чтобы не слышали другие, произнес дословно следующее: «Будьте предельно внимательны, Уитмор… То, что произошло здесь, у вас, – уже в прошлом. А нам с вами следует, прежде всего, заботиться о будущем».
Очень скоро выяснилось, что главным действующим лицом в этой истории является заместитель директора ФБР Даркмен. Во всяком случае, этот субъект уже с первых минут своего появления в Лос-Анджелесе стал вести себя более активно, чем его высокопоставленные коллеги из других ведомств. Прилетел он, кстати, из Вашингтона тем же самолетом, что и руководство ДЕА. В свиту фэбээровца входило около двух десятков агентов, приписанных к Управлению спецпрограмм ФБР. Ему же, как выяснилось, напрямую подчинялся командир спецподразделения, базирующегося в Форт-Брэгге и теперь по тревоге переброшенного на борту военного транспорта в Калифорнию.
Поначалу у Чарльза Уитмора сложилось мнение, что даже сам Кеннет в каких-то аспектах этого странного дела зависит от фэбээровца, хотя первый из них, возглавляющий мощнейшее, известное на весь мир Бюро по наркотикам США, занимает, казалось бы, более высокий пост, нежели второй. Но стоило ему как следует пораскинуть мозгами, как он тут же смог отыскать довольно простое и логичное объяснение этому несколько озадачившему его на первых порах факту. Кеннет, если верить слухам, просачивающимся из центральной штаб-квартиры, является блестящим мастером аппаратных игр. Мало кто знает, чем он занимался в течение четырех с лишним лет после того, как подал в отставку с поста заместителя главы ДЕА. Одни говорят, что Кеннет лоббировал через свои связи в Вашингтоне интересы крупнейших фармацевтических корпораций, выступая в роли высокооплачиваемого «консультанта», другие же утверждают, что он в эти годы продвигал какой-то собственный бизнес. Несомненно одно: Кеннет, неожиданно для многих вернувшийся в ДЕА, причем в ранге главы ведомства, как и в прежние годы, предпочитает держаться несколько в тени, одновременно демонстрируя потрясающую работоспособность, нестандартность мышления и умение «примагничивать», вовлекать в сферу своих интересов самых разнообразных людей. И еще он, как никто другой, наловчился в трудных ситуациях переводить стрелки на других, благо у опытного чиновника всегда найдется под рукой пара-тройка кандидатов в стрелочники…
Наряду с Даркменом, чьи люди сразу же по прибытии взяли ситуацию под свой контроль, Уитмору довелось пообщаться в последние часы с еще одним любопытным типом. Это был рослый, хорошо сложенный мужчина лет тридцати пяти, одетый, как и многие другие из собравшихся здесь, в плащ и шляпу. Он и еще несколько людей в штатском появились в оцепленном полицией квартале несколько позже остальных и, что удивительно, сразу же вступил в контры с самим Даркменом. Фэбээровец хотя и выглядел крутым сукиным сыном, вновь прибывший почему-то не счел нужным считаться с этим обстоятельством. В присутствии Даркмена, равно как и другого начальства, он держался подчеркнуто независимо, так, словно был любому из них как минимум ровней.
Он хотел о чем-то переговорить с Уитмором, причем наедине, но высокопоставленный фэбээровец почему-то воспротивился этой его просьбе. Незнакомец, который вел себя в этой чреватой, как показалось Уитмору, межведомственным конфликтом ситуации предельно спокойно, не стал с ним особо спорить, а обратился с той же просьбой к подошедшему к ним заместителю Кеннета – сам Роберт Кеннет, проведя в районе инцидента не более четверти часа, отправился с частью своей свиты в местную штаб-квартиру ДЕА. Последний замялся, по всему было видно, что он попал в сложное положение. «Мне организовать звонок в Вашингтон? – вежливо поинтересовался у них незнакомец. – Вы именно этого оба добиваетесь?» Уитмор мог лишь гадать, кого именно намеревался потревожить своим звонком в столице этот человек в штатском… Как бы то ни было, одного лишь намека на возможное вмешательство какого-то важного лица оказалось вполне достаточно, чтобы Даркмен, нахмурившись подобно грозовой туче, дал требуемое «добро».
– Эндрю Сатер, – представился незнакомец после того, как они отошли в сторону. – Ведущий специалист Агентства по безопасности высоких технологий… Расскажите мне, Уитмор, о тех странностях, которые вы сами подметили во всем этом происшествии…
Поначалу Уитмор, испытывавший чувство усталости вкупе с раздражением, едва цедил слова сквозь стиснутые зубы, но затем неожиданно для себя разговорился. В отличие от тех, кто допрашивали его ранее, Сатер казался в высшей степени компетентным человеком. Проговорили они минут двадцать или чуть больше. Уитмор был абсолютно откровенен, хотя по натуре он был человеком отнюдь не болтливым. Впрочем, Сатера больше интересовала техническая сторона дела, так что ничего лишнего, из-за чего на него могут разгневаться вашингтонские боссы, он, кажется, не разболтал…
– Мистика какая-то, – сказал он Сатеру. – Сам не понимаю, как такое могло произойти. Я слышал краем уха, что нечто подобное произошло в Бостоне, но сам сталкиваюсь с подобными вещами впервые.
– Нет здесь никакой мистики, – сказал ему на это Сатер. – Не нужно поминать ни Люцифера, ни инопланетян. Поверьте, это дело человеческих рук. Просто бывают вещи, которые сложно объяснить простым доступным языком… Послушайте, Уитмор. Вы ведь опытный человек. У вас за плечами десятки спецопераций. Но вы не сделали ровным счетом ничего, чтобы хоть как-то изменить явно неблагоприятный ход событий.
– Я вас не понимаю, сэр.
– Вы все прекрасно понимаете. Вы выслеживаете свой контингент, Уитмор, неделями, иногда месяцами. Мало взять одного, двух или даже четверых преступников, важно выявить всю сеть. А в данном случае вы и ваши коллеги из полиции вдруг затеяли нечто грандиозное…
– Я выполнял приказ.
– А если бы вам приказали прыгнуть в огонь? Вы бы тоже подчинились?
– Не понимаю, сэр, в чем заключается моя вина?
– В том, что вы слишком дорожите своей карьерой, чем напоминаете мне целый легион таких людей в спецслужбах, как вы.
Уитмор надел штатский костюм, причесался перед зеркалом и потом наведался в комнату отдыха, чтобы выпить чашку кофе и собраться с мыслями накануне важного для него разговора. Он думал, что никого не застанет, но ошибся: его уже дожидался Слэтцер, один из помощников руководителя Бюро. Сухощавый, лет тридцати пяти, в очках. Их пути в прошлом не раз пересекались, а потому каждый из них неплохо знал подноготную другого.
– Привет, Дэвид, – сказал Уитмор. – Насколько я понимаю, тебя послал Кеннет?
– Да. У него не было пока возможности с тобой переговорить, поэтому он поручил мне кое-что тебе передать… Ты уверен, что это помещение не прослушивается?
– Понятия не имею, – пожал плечами Уитмор. Он подошел к аппарату, нацедил себе кофе, затем взял стул и уселся рядышком с порученцем Кеннета. – Я весь внимание, Дэвид. Но учти, что в запасе у меня не более четверти часа.
Слэтцер придвинулся еще ближе, после чего, понизив голос до полушепота, произнес:
– Босс сказал, чтобы ты был предельно осторожен.
– Я это уже слышал.
– Твою судьбу будет решать не Кеннет, а Даркмен.
– С какой это стати?
– Я говорю как есть. Поэтому, когда будешь разговаривать с Даркменом, сто раз подумай, прежде чем что-то сказать.
– Спасибо за совет.
– Если поведешь себя неправильно, то можешь повредить не только себе, но и другим людям. Не забывай об этом, ладно?
Слэтцер подождал несколько секунд, пока коллега прикурит сигарету, затем вновь зашептал ему почти на ухо:
– Что там произошло, в этом чертовом коттедже?
– Понятия не имею.
– Эксперты до сих пор не могут определить, что послужило причиной пожара. Говорят, что это было какое-то легковоспламеняющееся вещество с высокой температурой горения. Но что именно – они пока не знают.
– Я тем более не могу дать ответ.
– Ни на одном из трупов не обнаружено огнестрельных ран.
– Значит, по ним никто не стрелял.
– Черти бы их побрали… Получается, что они сами себя спалили?
Уитмор бросил на него задумчивый взгляд.
– Кто такой Даркмен? И почему он здесь у нас командует?
– Серьезный человек, – уклончиво ответил Слэтцер. – Помимо того, что он занимает большой пост в ФБР, он еще верховодит в одной крутой межведомственной комиссии. Вот, пожалуй, и все, что я о нем знаю.
– Эндрю Сатер?
– Он из ученых кругов. Но у него большие связи в спецслужбах и даже, как поговаривают, есть свои ходы в Белом доме.
– Мне пора, Дэвид, – взглянув на часы, сказал Уитмор. – Надеюсь, экзекуция будет не слишком болезненной, потому что по части стрессов у меня и так сегодня явный перебор.
Глава 7
Прошло еще полчаса, прежде чем Чарльз Уитмор предстал пред очи двух высокопоставленных чиновников из Вашингтона.
– Присаживайтесь, Уитмор, – фэбээровец небрежным жестом указал на свободное кресло. – У нас к вам будет серьезный разговор.
Местом для их беседы был избран малый зал для совещаний, с Т-образным столом, за которым могли разместиться одновременно не более семи человек. Кресло председательствующего оставалось свободным: Даркмен и Кеннет сидели рядом с одной стороны стола, и Уитмору не оставалось ничего иного, как усесться напротив них, по другую сторону.
Даркмену на вид сорок с небольшим. Массивный, крупного телосложения человек, он тем не менее не производил впечатление неповоротливого увальня. Наоборот, его движения были скупы и экономны, как у боксера-тяжеловеса, который, несмотря на внушительные габариты, прекрасно координирован и обладает быстрой реакцией. Лицо с крупными резкими чертами, несколько мрачноватое. Развитые надбровные дуги, глаза глубоко утоплены, взгляд неподвижен, как у змеи. Твердо очерченный подбородок, заметно выпирающий вперед, выдает в нем большого честолюбца. На левой скуле, если приглядеться повнимательнее, можно обнаружить след от какого-то давнего повреждения – словно кто-то пометил этого человека галочкой. В целом же Даркмен производил впечатление целеустремленной, властной личности, готовой действовать жестко, а если понадобится, то и жестоко.
– Начну с поздравлений, Уитмор, – хмуро сказал Даркмен. – Вашему подразделению удалось реквизировать самую крупную партию препарата «джанк» за все время, что мы охотимся за этим чертовым зельем. Больше двух-трех доз раньше в наши руки не попадало. Вещества, заключенного в спецконтейнер, доставало для приготовления пяти тысяч доз. То, что вам удалось пресечь «трафик», – несомненно, большой успех.
– Благодарю вас, сэр.
– На этом, Уитмор, хорошие новости заканчиваются.
Уитмор бросил быстрый взгляд в сторону босса, но тот лишь пожал плечами, показывая тем самым, что он полностью на стороне Даркмена.
– Я вижу, Уитмор, что вы удивлены таким поворотом событий, – продолжил Даркмен. – С какой, мол, стати ФБР лезет не в свои дела…
Начальник отдела спецопераций дипломатично промолчал. Тем более что эта реплика, кажется, адресовалась не ему, рядовому, в сущности, исполнителю, а присутствующему здесь его начальнику.
– Нам пока не удалось обнаружить ни людей, кто за всем этим стоит, ни самой лаборатории по производству чертового зелья, – ровным тоном сказал Кеннет. – Препарат под названием «джанк», партию которого вам, Уитмор, удалось обнаружить, а затем и изъять у местных наркодилеров, – это не только самый опасный наркотик за всю историю нашей страны, но еще и прямой вызов национальной безопасности Соединенных Штатов. Формулу данного препарата нашим экспертам воссоздать пока не удалось. В известном смысле любой сильный наркотик позволяет воздействовать на человеческое подсознание, дает возможность манипулировать личностью или даже группой людей. Но «джанк» – это… совсем другой, качественно иной уровень. Вот почему, Чарльз, поиском разработчиков и распространителей данного препарата заняты не только сотрудники нашего Бюро, но и специалисты ФБР, причем из числа самых опытных и проверенных.
– Определенно, за всем этим стоит какая-то тайная организация.
– Оставим этот разговор, Дэниел! – недовольным тоном сказал Кеннет, несколько смягчив свою резкую реакцию на произнесенное Даркменом тем, что назвал того по имени. – Обсудим данную тему как-нибудь в другой раз!
К изумлению Уитмора, его вашингтонский босс, только что продемонстрировавший свой истинный норов, уже мгновение спустя наградил Даркмена дружелюбной улыбкой:
– Наши интересы совпадают, Дэниел, а раз это так, то мы непременно найдем общий язык… Ну а сейчас предлагаю вновь вернуться к нашим баранам.
Уитмор, хотя и был предельно вымотан событиями последних двух суток, все же обратил внимание на довольно резкие реплики Кеннета. Препарат «джанк»… Нельзя исключить, что за всем этим стоит одна из правительственных организаций, к примеру, то же ЦРУ. Возможно, проводились некие эксперименты, а теперь вот ситуация полностью или частично вышла из-под контроля федеральной власти. Так, как это едва не случилось с печально известной программой ЦРУ «МК-ультра» и с некоторыми другими подобными проектами американских спецслужб.
Будь по-другому, этим делом не занималось бы ФБР в лице Даркмена и его спецагентов. Потому что наркотики, даже самые крутые, находятся в компетенции ведомства ДЕА. Но когда происходят такие из ряда вон выходящие вещи, как с этим невесть от чего сгоревшим коттеджем, – особо удивляться уже ничему не приходится.
И еще об одном успел подумать Уитмор, пока Даркмен собирался с мыслями, вперив в него тяжелый неподвижный взгляд. Он подумал о том, что в принципе все могло быть и хуже. Двое его людей получили легкие ожоги, еще один с сердечным приступом был увезен в больницу. После оглушительной неудачи в Бостоне, как он слышал, полетело немало голов. Но не за то, что там погибло семеро сотрудников и еще полтора десятка получили тяжелые травмы и сильные ожоги. Совсем по другой причине. А именно: информация о данном ЧП попала в СМИ, а этого не должно было случиться ни при каком раскладе.
– Уитмор, мы будем наращивать усилия, чтобы выйти на след распространителей препарата «джанк», – нарушив наконец молчание, сказал Даркмен. – Не получилось в этот раз, получится в другой или третий. Но сейчас речь о другом.
– Я весь внимание, сэр.
– Вы принадлежите к сравнительно узкому кругу людей, знакомых с секретной директивой Совета национальной безопасности, которая проходит под кодовым названием «671/1/СНБ».
– Это очень короткий и емкий документ, сэр. Я знаю его наизусть.
– Наиболее важен для всех нас тот пункт, где говорится о необходимости соблюдения тайны.
– Полностью с вами согласен, сэр.
– Пресса, конечно же, оказывает большое давление на вас и ваших коллег, Уитмор?
– Да, сэр. Мы пока воздерживаемся от комментариев, но это не может длиться вечно.
– Надеюсь, вы и ваши коллеги предприняли все необходимые меры, чтобы никто из журналистов не оказался в непосредственной близости от места событий?
«Нужно будет переговорить с Колхауэр, – подумал Уитмор. – Потому что дело оказалось серьезнее, чем можно было ожидать».
– Мы действовали строго по инструкции, сэр, – выдержав его взгляд, сказал Уитмор. – Не думаю, чтобы кто-то из масс-медиа знал подробности случившегося.
В этот момент они вынуждены были ненадолго прерваться. В помещении появился один из спецагентов ФБР, являвшийся, по-видимому, ближайшим помощником Даркмена. Он прошептал что-то на ухо своему шефу, затем выпрямился, ожидая, очевидно, каких-то распоряжений.
– Черти бы его побрали! – помрачнев, выругался Даркмен. – Ладно, скажите Сатеру, что я сам сейчас к нему выйду.
Дождавшись, пока его сотрудник закроет за собой дверь, Даркмен передал Уитмору тонкую папочку.
– Не сейчас, – сказал фэбээровец, заметив, что Уитмор вытащил из папки пару машинописных листов и намерен углубиться в чтение. – Ознакомитесь с бумагой, когда мы закончим разговор.
– Что это, сэр?
– Пресс-релиз, подготовленный моими специалистами. Вначале прочтете сами, затем передадите своему сотруднику по связям с прессой. Брифинг для прессы проведете не позднее десяти утра завтрашнего дня. И не дай бог вам, Уитмор, или вашим людям сболтнуть хоть одно лишнее слово!
«Значит, мне нельзя будет сказать ни слова правды, – подумал про себя Уитмор. – Остальных, рангом поменьше, тоже припугнут. И если продолжать вести себя по-умному, все может закончиться легким испугом».
– Уитмор?
– Да, сэр.
Даркмен вновь уставился на него своим тяжелым парализующим взглядом.
– Я хочу, чтобы вы поняли, что все это – очень серьезно.
– Да, сэр.
– Есть вещи поважнее, чем свобода слова и права личности. Вы со мной согласны, Уитмор?
– М-м… Да, сэр.
– Итак, вы готовы поддержать официальную версию? А также позаботиться о том, чтобы и ваши подчиненные держали рот на замке?
– Сделаю все, что в моих силах, сэр.
Скосив на мгновение глаза, Уитмор успел уловить реакцию своего вашингтонского босса. Тот прикрыл глаза, показывая тем самым, что именно таких ответов от него здесь и ждали. Что же касается целой уймы вопросов, которые имелись у самого Уитмора, то он давно уже понял, что задавать их не только бесполезно, но даже и небезопасно.
– Это хорошо, Уитмор, что вы все схватываете на лету, – вставая из-за стола, сказал Даркмен. – Хотелось бы надеяться, что вы нас не подведете.
Даркмен обнаружил своего конкурента в экспертной лаборатории, где тот о чем-то беседовал с двумя криминалистами ДЕА. Сатеру полагалось иметь при себе охрану, но, как это часто бывало и прежде, его бодигардов поблизости не наблюдалось. Даркмена даже здесь, в тщательно охраняемой штаб-квартире филиала ДЕА, повсюду сопровождали люди из его личной охраны. Поэтому поведение Сатера, который, вне всякого сомнения, являлся носителем многих секретов, было в его глазах чем-то сродни преступному недомыслию.
Двое криминалистов, уловив недвусмысленный жест замдиректора ФБР, молча убрались в другое помещение, закрыв за собой дверь.
– Какого черта вы повсюду шныряете, Сатер? – мрачно осведомился фэбээровец, сверля своего визави недобрым взглядом. – Мне уже надоело, что вы постоянно наступаете мне на пятки!
– Мне сказали, Даркмен, что вы хотели меня видеть, – спокойным тоном сказал Сатер. – Давайте отбросим в сторону ненужные эмоции и поговорим о деле…
– Как вам удалось пронюхать об этом новом «трафике»? – перебил его Даркмен. – Вы были, насколько я знаю, в Сиэтле, а оказались здесь едва нераньше меня!
– Как и у вас, Даркмен, у меня есть собственные секреты.
– Я считаю большой ошибкой, что вас допустили к таким делам.
– Вы это уже мне говорили, Даркмен, – усмехнулся Сатер. – Не думаю, что ваше мнение в данном случае играет большую роль.
Фэбээровец смотрел на него с плохо скрываемой неприязнью. Ему не нравилось, что сразу две организации занимаются одной проблемой. В Белом доме рассудили, что так будет надежнее, что так им будет проще контролировать ситуацию. Еще меньше ему нравился этот Сатер, который вел себя то как заурядный частный детектив, прикидываясь до поры эдаким наивным простачком, то, наоборот, пускал в ход свои мощные связи и возможности, источник которых не до конца был ясен даже самому Даркмену.
И вообще… Эндрю Сатер с его независимой манерой общения, открытой улыбкой и даже внешностью более всего смахивал на какого-нибудь молодого профессора из гуманитарного колледжа, по которому сохли все без исключения студентки, – а такого рода личностей Даркмен просто на дух не мог выносить.
– Вы не носите при себе МЛ-датчика, – ощупав взглядом фигуру эксперта, сказал фэбээровец. – Хотелось бы знать, почему вы нарушаете меры предосторожности? Или вы не боитесь нападения?
– У меня есть свои способы защиты. Но вы ведь тоже не ходите, обвешанный приборами? Ах да… Ваша свита вас надежно прикрывает. Кстати, если мы уж заговорили о таких вещах. Вы, конечно, догадываетесь, что здесь в действительности произошло?
– Не ваше дело, Сатер, что я думаю по этому поводу.
– Вы и ваши люди действовали, как слон в посудной лавке. Персонаж, которого вы зашифровали в своих отчетах под прозвищем Аваддон, имел достаточно времени, чтобы принять экстренные меры и в очередной раз спрятать концы в воду. Слишком большое количество людей было привлечено к операции, которая носила явно преждевременный характер. Неудивительно поэтому, что все закончилось столь плачевным результатом, потому что при таком подходе иного ожидать было бы трудно.
– Это все ваши домыслы, Сатер. У меня есть хоть какие-то результаты, а от вас и ваших людей вообще никакого толку нет.
– Как знать, как знать, – вновь усмехнулся Сатер. – Хотя вы были и против, но я все же переговорил с двумя операторами, которых вы заперли на базе. Вы, конечно же, обратили внимание на показания тепловизоров?
– От вас, вижу, трудно что-либо скрыть.
– Я не нуждаюсь в ваших комплиментах, Даркмен. И я не хочу конфликтовать из-за разной ерунды, как это делаете вы… Ну так вот. Тепловизоры зафиксировали появление там двух особей. Когда «суперы» убедились, что «отстойник» оцеплен спецназом и что простых исполнителей не удастся оттуда вытащить никаким способом, этих четверых попросту уничтожили.
– Что вы несете, Сатер? – поморщился фэбээровец. – Вешайте лапшу на уши кому-нибудь другому, а меня увольте.
– Забавно, однако, получается, – удивленно приподнял брови эксперт. – Вы ведь одним из первых стали использовать этот термин – «суперы». Не говоря уже о термине «андроиды», который вы целиком позаимствовали у фантастов.
– Все это чушь собачья! – прорычал Даркмен, сжав кулаки. – И вообще, сынок, держись-ка ты от меня подальше!
Некоторое время они стояли неподвижно, друг против друга, глаза в глаза. Во взгляде фэбээровца читалась немая угроза, что-то вроде обещания стереть «профессоришку» в порошок, как только для этого представится удобный случай. Что же касается Сатера, то он сохранял безмятежный вид, хотя прекрасно понимал, насколько опасен может быть такой человек, как Даркмен.
Выдохнув из груди воздух, Даркмен круто развернулся на каблуках и направился к выходу.
– Одну минутку, Даркмен.
Тот застыл у двери, затем обернулся.
– Что еще?
– Вы в курсе, что русские тоже получили ультиматум?
– Допустим. Но что это меняет?
– Ничего и в то же время все. Теперь уже становится ясно, что многие прежние методы не годятся.
– А какие, по-вашему, методы годятся, умник?
– Тоньше надо действовать, Даркмен, тоньше…
Глава 8
Россия, Подмосковье, спецобъект «Комплекс-2»
– Я еще не представилась вам, верно? – сказала женщина, когда они вышли в тускло освещенный коридор. – Меня зовут Лариса Сергеевна. По большей части вы будете общаться именно со мной, Алексей Андреевич. Как долго это будет продолжаться? Сроки у нас сжатые, поэтому, думаю, за декаду мы с вами управимся.
С мягким шипением створки дверей, находящихся в конце коридора, разошлись в стороны. Женщина посторонилась, пропуская Романцева в тамбур, через который они попали в то самое помещение, в котором он пришел в себя – на глазах у Стоуна – после четырехсуточной отключки.
– Ну и ну, – пробормотал Романцев себе под нос. – Между прочим, я вам в компанию не набивался. И на ваши проблемы, сказать по правде, лично мне наплевать.
Лариса Сергеевна уселась в кресло, в котором примерно полсуток назад восседал Карпинский. Подчиняясь ее жесту, Романцев нехотя опустился в кресло, расположенное по другую сторону стола. За спиной женщины, чуть правее от нее, обнаружилась еще одна дверь, которую он в прошлый раз не заметил – то ли из-за того, что был малость не в себе, то ли по причине скудного освещения, при котором протекала его беседа с Карпинским.
Женщина о чем-то задумалась, глядя при этом не на Романцева, а прямо перед собой. Воспользовавшись этой внезапно возникшей паузой, Романцев решил повнимательнее приглядеться к своей новой знакомой.
На вид ей можно дать лет тридцать. Максимум – тридцать пять. Роста выше среднего, что-то около ста семидесяти. У нее гордая осанка и, кажется, недурственная фигура. На лице, лишенном косметики, невозможно прочесть ровным счетом ничего. По всему видно, что эта женщина предпочитает держать дистанцию между собой и другими людьми. Матовая кожа без единого изъяна, высокие славянские скулы, серые с коричневатыми крапинками глаза, временами словно прикрытые изнутри шторками. Темно-русые волосы стянуты в тугой узел на затылке и повязаны нежно-бирюзового окраса косынкой. Да, эту женщину можно было бы назвать привлекательной. Если бы не одно «но». Она работает на Карпинского, хотя и не ясно, чем именно она здесь занимается. Иными словами, ее следует опасаться в той же степени, что и самого Стоуна.
– Закончили осмотр? – поинтересовалась женщина, окинув его чуть насмешливым взглядом. – Вы адаптировались к своей новой роли даже быстрее, чем я ожидала.
– Кончайте этот балаган! – процедил сквозь зубы Романцев. – И объясните мне наконец, что, черт побери, здесь происходит?!
– Исчерпывающие объяснения вам сможет дать лишь Игорь Юрьевич. Но я не думаю, что это произойдет сегодня или завтра. Существует информация, к восприятию которой вы попросту не готовы. Не только ваш организм, но и ваш разум, ваша психика должны кардинальным образом перестроиться. И я, в меру своих сил и знаний, помогу вам справиться со всеми этими проблемами.
– Я? Не готов? – криво усмехнулся Романцев. – Через мои мозги прошло столько всякого-разного, уважаемая, что вам и не снилось! Не знаю, зачем я вам понадобился и в какие игры вы здесь играете. Но вряд ли вы изобрели нечто такое, что могло бы поразить мое воображение.
– Уверена, вскоре вы измените свое мнение.
– Странная вы женщина, Лариса Сергеевна… Я смотрю, что вы не боитесь оставаться со мной наедине, хотя знаете, что меня доставили сюда против моей воли. Думаю, вы догадываетесь, что все это мне чертовски не нравится!
– Я знаю, что вы не причините мне никакого вреда, – спокойным тоном сказала женщина. – Понимаю, что вы не в духе, и, будь на вашем месте, я бы тоже была недовольная тем, что случилось. Но то, что вы здесь оказались, – это не случайно. Если угодно, это ваш собственный, хотя пока и не до конца осмысленный выбор.
– Я не нуждаюсь в ваших глубокомысленных замечаниях и предположениях, – чуть подавшись вперед, сказал Романцев. – Кто вы вообще такая?! Вы врач? Случаем, не вы обкололи меня без спроса какой-то дрянью?
– Моя специальность лежит на стыке медицины и нескольких прикладных наук, о которых вы, хотя и являетесь весьма эрудированным человеком, имеете смутное представление. Что касается ответа на ваш второй вопрос… Все, что происходит с вами в последние дни, является срочной и дорогостоящей операцией по вашему спасению. Я понимаю, что это слишком простое объяснение, но в этом деле есть некоторые нюансы, которые я пока вам не в силах изложить.
– Иными словами, я для чего-то понадобился Стоуну?
– Да, Игорь Юрьевич считает, что вы – одна из наиболее подходящих кандидатур. Это первое. И второе, что вам следует знать: в последние дни вы стояли к смерти ближе, чем думали.
– Неужели? – скривил губы Романцев. – Может, хватит меня запугивать?! Стоун меня пугал, теперь вот вы стращаете…
Лариса Сергеевна бросила в его сторону довольно-таки странный взгляд.
– Я вижу, вы мне не верите?
– Да, представьте себе. Я считаю, что вы пудрите мне мозги, хотя и не понимаю до конца, зачем это вам нужно.
Женщина одним гибким движением поднялась из-за стола, и Романцеву, не растерявшему еще до конца остатки воспитания, пришлось тоже встать на ноги.
– Мы могли бы миновать этот не слишком приятный этап. – Женщина кивком указала на дверь, рядом с которой стояла. – Я надеялась, что будет достаточно одних моих объяснений… Вы не хотите верить мне на слово? Вам нужны доказательства? Ну что ж, я готова вам их предъявить!
Романцев должен был признаться самому себе, что он последовал за этой странной женщиной не без внутренней дрожи. Да, жизнь научила его быть скептиком и ничего не принимать на веру просто так, без должной проверки. Но тот же жизненный опыт подсказывал ему, что человек бывает крайне изобретателен в своих недобрых помыслах и что существуют такие бездны, куда простому смертному лучше не заглядывать.
В какую-то долю секунды, прежде чем он шагнул вслед за Ларисой Сергеевной в открывшийся дверной проем, в голове его пронесся целый вихрь тревожных мыслей. Куда это она его ведет? В местный застенок, где его познакомят с палачом? В научную лабораторию, где ставятся изощренные эксперименты и где таких, как он, используют в качестве подопытных кроликов? В прозектуру,
где на мраморных столах разложены тела неких существ инопланетного происхождения или же андроидов, на которых так здорово смахивают с виду парочка помощников Ларисы Сергеевны? А может быть, его проведут какими-то тайными тропками в Зазеркалье, где он нос к носу столкнется с еще одним Алексеем Романцевым – кстати, вот что было бы самым ужасным…
– И это все? – несколько разочарованно произнес Романцев, оглядываясь по сторонам. – А я-то уж и вправду подумал…
Его тайные страхи не оправдались. Помещение, посередине которого он стоял, почти в точности копировало его служебный кабинет в здании на Шаболовке, где базируется возглавляемый им аналитический отдел ГУБОП. На мгновение в мозг закралась мысль, что он и вправду находится в своем родном офисе, который занимает вот уже восемь лет… И что вот сейчас, в эту самую секунду, распахнется настежь дверь, на пороге возникнут двое его замов или кто-то другой из его подчиненных; и тогда, увидев их ухмыляющиеся рожи, он врубится наконец, что все происходящее с ним – это всего лишь розыгрыш…
Но нет, наваждение, завладевшее мозгом на короткий миг, тут же рассеялось. Потому что, помимо всего прочего, существовали кое-какие детали, на которые он не мог не обратить внимания даже в своем нынешнем бедственном положении.
На письменном столе, свободном от бумаг, лежал ноутбук – с откинутой крышкой, но не включенный пока в работу. Справа от ПК на столешнице находится жесткий диск, заключенный в прозрачную подложку. Похоже на то, что это и вправду его «чемоданчик», во всяком случае, этот ноутбук выглядит точь-в-точь как тот, которым он привык пользоваться на службе… Есть только одно «но». Никогда и ни при каких условиях, покидая даже ненадолго свой кабинет, он не оставлял на виду свой портативный ПК – не то чтобы он опасался того, что в его отсутствие кто-то может скачать какую-то информацию – доступ к базе получить не так легко, – а просто порядок есть порядок… Будь то служебные документы или программное обеспечение для персоналки – оставлять беспризорными их не положено. И вообще самые ценные сведения и самые опасные тайны надежнее всего хранить в собственной голове.
Имелось еще несколько деталей, на которые он не мог не обратить внимания.
Справа от кресла, на приставном столике, стоял автоответчик фирмы «Филипс» – точно такой же аппарат он поставил в квартире, которую снял для себя после развода. Чуть дальше, возле окна, плотно задернутого портьерами, – скорее всего, там было не окно, а глухая стена – на подставке темнел телевизор «Сони», точная копия телеящика, который он приобрел недавно для своего нынешнего холостяцкого жилья. В замочной скважине сейфа виднеется ключ, дверца слегка приоткрыта – явный непорядок. И последнее: в двух местах, почти под потолком, на кронштейнах установлены следящие телекамеры, а вот в его родном кабинете на Шаболовке ничего подобного и в помине не было.
– Ну и что это все означает? – поинтересовался он у женщины. – Не понимаю пока, зачем вы меня сюда привели? И объясните, ради бога, чего вы добиваетесь?!
– Скажите, Алексей Андреевич… Здешняя обстановка вам не кажется знакомой?
– М-м… Допустим, что так. Хотя я и не понимаю, зачем вам понадобилось создавать эту декорацию.
– Скоро поймете. Помещение, в котором мы сейчас находимся, является почти точной копией вашего служебного офиса на Шаболовке, не так ли?
– Да, с некоторой натяжкой.
– При помощи этой «декорации», как вы выразились, мы сейчас попытаемся смоделировать ситуацию, которая могла бы возникнуть сразу же по вашем возвращении из служебной командировки на Северный Кавказ.
– Меня там убили, если вы еще не знаете. А потом сообщили на весь мир, показав в кадре обезглавленное тело человека, одетого в форму полковника МВД.
Он присел на краешек письменного стола, помолчал немного, затем, бросив на женщину хмурый взгляд, негромко сказал:
– У меня двое сыновей, шестнадцати и одиннадцати лет. Не знаю, был ли я им хорошим отцом… У меня есть родители – они, слава богу, живы и здоровы. У меня также имеется свой круг друзей и знакомых, некоторые из них, правда, оказались предателями… Как вы думаете, что они испытали, каждый на свой лад, когда из Чечни пришло известие о гибели Романцева?
Лариса Сергеевна спокойно посмотрела ему в глаза.
– Все это, конечно, очень печально… Но я не буду вас жалеть, даже не надейтесь. Мы не можем позволить себе малейшей слабости. Потому что если расслабимся, если дадим волю эмоциям, то может статься так, что ваши нынешние неприятности на фоне других, гораздо более серьезных вещей, могут показаться сущим пустяком…
Она указала перстом на часы, висевшие на стене в аккурат перед глазами Романцева.
– Засекаем время, Алексей Андреевич. Сейчас ровно девять часов утра. Убедились в этом? Ну а теперь будьте предельно внимательны…
Бросив напоследок эту загадочную реплику, она тут же вышла, плотно прикрыв за собой дверь.
Глава 9
Романцев несколько секунд после ее ухода провел в полной неподвижности. Он не то что был напуган, но все же чувствовал себя не в своей тарелке. Он все еще не мог понять, чем они здесь занимаются, равно как не понимал, где, в какой географической точке находится и в какие игры пытается его втянуть Карпинский-Стоун.
Ничего не произошло. Все пока оставалось на своих местах. Ничего не взорвалось, никто не закричал истошным голосом, земля не разверзлась под ногами. В полной тишине слышно, как в груди бьется сердце. Она что-то говорила про время, кажется?
Романцев перевел дух. Взглянув на свои наручные часы, которым он доверял больше, чем настенным, Алексей смог убедиться, что эта женщина его не обманула. Да, действительно, сейчас ровно девять утра, и вот только что секундная стрелка пошла отсчитывать первую минуту десятого.
Удивленно хмыкнув, он слез со стола. Может, кто-то прячется здесь? Чуть наклонив голову, он заглянул под стол – нет ли кого-либо или чего-либо? Осознавая, что ведет себя до крайности глупо, подошел к «окну» и раздернул в стороны портьеры. Коснулся пальцами стены: как он и предполагал, это была всего лишь имитация окна. Затем подошел к сейфу, открыл дверцу пошире и заглянул внутрь, в его металлическое чрево.
Внутри, на верхней полке, лежал пистолет «ПСМ». Именной, с выгравированной на рукояти дарственной надписью. Подарок от руководства МВД, у которого Романцев до поры до времени был на хорошем счету.
Так, так… Все это, конечно, не случайно. Они что, за идиота его держат? Даже если он вооружится, вряд ли это решит все его проблемы. Чего они добиваются? Может, надеются на то, что он сам пустит себе пулю в лоб?
Как-то странно это все…
Он не стал даже прикасаться к пистолету. В нижней секции сейфа обнаружилось еще кое-что, а именно: шприц, наполненный до половины каким-то зельем, резиновый жгут, упаковка ваты и флакончик с бесцветной жидкостью. Они что, предлагают ему сделать самому себе внутривенный укол? Но он не наркоман, хотя не исключено, его пытаются подсадить на иглу; во всяком случае, никаких признаков ломки в его организме покамест не наблюдается.
«Будьте предельно внимательны…»
Вначале он подумал, что шприц наполнен кровью, но, разглядев ампулу на свет, понял, что это не так: стеклянный цилиндрик был заполнен наполовину некоей странной жидкостью алого, с перламутровым переливом, цвета. Он тут же вернул ампулу-шприц на место: что бы это ни было, ширяться этой штуковиной он не намерен.
Романцев застыл посередине комнаты. Чего они от него добиваются? Хотят, чтобы он включил ПК и посмотрел, что там записано на дискете? Сделал телефонный звонок? Включил «ящик» и просмотрел некий телесюжет?
«…мы сейчас попытаемся смоделировать ситуацию…»
Когда секундная стрелка часов завершила свой пятый круг после девяти, в помещении раздалась резкая телефонная трель. Одновременно с этим, а может, секундой ранее вспыхнул экран телевизора, а из динамиков, при ополовиненной громкости, послышалась чья-то невнятная скороговорка.
На следящих телекамерах, способных перекрестно снимать все внутренности помещения, зажглись красные точки.
Романцев, по-прежнему недоумевая, пожал плечами. Однако все происходящее уже писалось на пленку…
Странное оцепенение, в которое он впал, длилось, кажется, всего секунду-другую. Он сидел в кресле, не находя в этом ничего странного. Прислушавшись к себе, он понял, что с ним что-то не так. Во рту стоял неприятный металлический привкус, в ушах звякали колокольчики, его чуть покачивало, как будто он ехал на тройке с бубенцами…
Повернув голову на неясный шум, он увидел, как в помещение вошла Лариса Сергеевна. Он тут же встал с кресла, удивившись при том, как онемели у него мышцы спины. Что-то странное с ним творилось, но что именно – он пока не понимал.
– Однако быстро вы вернулись, – произнес он, стараясь говорить насмешливо. – Что-то забыли сказать? Или же ваш эксперимент, как я и полагал, закончился полным провалом?
Женщина взяла его руку, проверила пульс, потом ее глаза как-то цепко, изучающе уставились на Романцева.
– Как ваше самочувствие, Алексей Андреевич?
Она расстегнула своими ловкими пальчиками кармашек у него на груди. Романцев только сейчас ощутил, что его кожа покрыта липкой испариной. Она достала из кармашка чистый носовой платок, хотела сама протереть ему влажное лицо, но он отстранился, недовольно пробормотав:
– Дайте-ка платок, я сам… Самочувствием моим интересуетесь? Гм… Для покойника я. в общем-то, чувствую себя неплохо.
– Скажите, Алексей Андреевич… Вы не заметили ничего странного? Вам не кажется, что вы что-то упустили из виду?
– Я вижу, вы опять намерены морочить мне голову? Если вы собирались продемонстрировать мне какой-то фокус, то он у вас не получился. Поэтому в следующий раз советую подготовиться получше!
Лариса Сергеевна внимательно посмотрела ему в глаза, одновременно положив руку на его левое запястье, на браслет с наручными часами «Titoni».
– Как вы полагаете, Алексей Андреевич, сколько сейчас времени?
Настенные часы находились за спиной Романцева, а для того чтобы посмотреть на циферблат наручных, ему пришлось бы выдернуть руку из неожиданно цепких пальцев этой женщины.
– Что за глупый вопрос?
– И все же?
– Ну хорошо… Сейчас примерно десять минут десятого. Такой ответ вас устроит?
– Вы хотите сказать, что меня не было здесь всего десять минут?
– Даже меньше, – с легким раздражением в голосе сказал Романцев. – Вас не было минут семь или восемь.
– Вы так в этом уверены?
– Да, черт вас побери!
Женщина тут же отпустила его руку.
– Теперь можете взглянуть на часы.
Романцев так и поступил. Словно не веря глазам, он легонько тряхнул рукой, затем снова уставился на циферблат. Резко обернувшись, посмотрел на настенные часы и уже после этого недоумевающе уставился на молодую женщину.
Его точные швейцарские часики, равно как и настенные, показывали одно и то же время – 12.10.
Да, черт побери, времени было, если верить часам, – десять минут пополудни.
– Любопытно, не правда ли? – произнес женский голосок. – А вы говорите – «фокус не удался»…
Они вернулись в помещение, где ранее протекала беседа Романцева с Карпинским. Пленка, которую Лариса Сергеевна продемонстрировала своему пациенту, оказалась и вправду прелюбопытной. Кстати, ее просмотр не отнял у них слишком много времени. По-настоящему важными оказались два момента, остальной же отснятый материал они просмотрели в режиме ускоренного воспроизведения.
Глядя на экран, где с ним происходили чудные вещи, Романцев терялся в догадках относительно того, как этой дамочке удалось провернуть у него на глазах столь впечатляющий «фокус-покус». И как он ни тщился, какого-либо рационального объяснения случившемуся, вот так, по первым впечатлениям, он найти не смог.
Звук отсутствовал, но изображение было четким, причем камеры попеременно старались брать его лицо крупным планом. Внизу экрана имелись показания таймера, так что сориентироваться по времени не составляло труда.
Пленка бесстрастно зафиксировала следующее.
В 09.10, как следует из показаний таймера, Романцев, который до этого момента стоял неподвижно в центре комнаты, вдруг подошел к сейфу и достал из его чрева пистолет «ПСМ». Уселся в кресло, выдержал небольшую паузу, затем поднес ствол к виску и спустил курок. Пистолет тут же выскользнул из его руки, упав на пол, а сам Романцев, безвольно откинув голову набок, застыл в кресле, лишь чудом не опрокинувшись вместе с ним. Спустя каких пару минут в «кабинет» вошла Лариса Сергеевна, спрятала «ПСМ» в сейф и, прежде чем выйти, малость подправила «самоубийцу», чтобы он ненароком не вывалился из кресла.
В 11.45 она появилась там еще раз. Достала шприц и прочие причиндалы все из того же сейфа, сделала своему пациенту внутривенную инъекцию.
Примерно через двадцать минут Романцев пришел в себя, даже не подозревая, что в его памяти имеется провал и что по неизвестной причине он пытался покончить с собой.
Романцев прошелся несколько раз из угла в угол комнаты, затем вновь плюхнулся в кресло.
– Не понимаю, как такое могло случиться, – сказал он негромко самому себе. – Ну и ну… А если бы пистолет оказался заряженным?
– Вы бы погибли.
– Как вам удалось провернуть все это?
Женщина пожала плечами.
– Пришлось использовать трофейные технологии. Кое-что мы знаем о таких вещах, но не все… Самоубийство – это лишь один из вариантов. Мы сделали вам уже серию необходимых для адаптации инъекций, так что наш эксперимент, в сущности, носил сугубо иллюстративный характер. Скажу правду: если бы не «прививки», вы бы безусловно погибли.
Романцев проглотил застрявший вдруг у него в горле комок.
– А что это за инъекцию вы мне сделали?
– Название препарата вам ни о чем не скажет. Я вколола вам антидот, чтобы вы побыстрее пришли в себя.
– Антидот, насколько я знаю – противоядие. Если вы вкололи мне противоядие, то, следовательно, я был чем-то отравлен.
– В логике вам не отказать. Но беда заключается в том, что формальная логика в нашем случае не годится.
– Вы сказали, что самоубийство, вернее, его инсценировка – это лишь один из вариантов. А что, есть и другие?
– К примеру, острый сердечный приступ… Инсульт. С летальным исходом либо с тяжелейшими последствиями для здоровья… В принципе человека убивать необязательно. Можно лишить его аутентичности, сделав его таким образом абсолютно недееспособным. И все это, заметьте, можно обставить так, как будто в основе случившегося лежат естественные причины…
Романцев опять вскочил с места и принялся мерить шагами комнату. Лариса Сергеевна, обладающая, как он уже смог убедиться, немалой выдержкой, реагировала на все это абсолютно спокойно. – Не могу пока врубиться, – пробормотал Романцев. – Должны существовать некие технологии, позволяющие транслировать смертельный посыл от исполнителя к жертве…
– Вы недалеки от истины, хотя это и упрощенный подход.
Романцев прилепился лопатками к стенке, словно искал у нее защиту.
– Если поверить вам на слово, то получается, что я кому-то перешел дорожку… И этот «некто», как вы утверждаете, может пришить меня в любой момент?
– Сейчас это сделать гораздо труднее, чем еще несколько суток назад… Учтите, опасность грозит не одному только вам. И это совсем не те люди, не те силы, на которых вы сейчас мысленно грешите.
– То, что вы мне… продемонстрировали, и есть та самая «информация», к восприятию которой я вроде как «не готов»?
– Это лишь малая толика, – то ли обнадежила его, то ли, наоборот, припугнула Лариса Сергеевна. – Даже не цветочки еще… Отдыхайте пока, Алексей Андреевич, набирайтесь сил. Как только я сочту нужным, мы немедленно продолжим наши занятия.
Глава 10
Лос-Анджелес, штат Калифорния, США
Новый день для Элизабет Колхауэр начался с телефонного звонка. Молодая женщина с трудом разорвала цепкие объятия сна. Прежде чем снять трубку, она механически бросила взгляд на табло электронных часов – времени было всего лишь четверть восьмого.
– Доброе утро, Лиз, – поприветствовал ее знакомый мужской голос. – Кажется, я тебя разбудил?
– Послушай, Чак… Я легла спать в третьем часу ночи. И если выяснится, что ты звонишь мне в такую рань по пустяковому поводу, то ты мне больше не друг.
– У меня к тебе есть важный разговор.
– Ты прекрасно знаешь, где я живу, – окончательно проснувшись, сказала журналистка. – Дай мне только немного времени, чтобы я смогла привести себя в порядок.
– У меня есть другое предложение. В десять утра в моем офисе состоится брифинг…
– Знаю. Но вообще-то я не планировала там быть.
– Думаю, Элизабет, тебе лучше приехать. Я хочу лично переговорить с тобой, потому что у меня есть определенный повод для беспокойства… До или после брифинга, но мы обязательно должны поговорить. Это в твоих же интересах….
Закончив разговор, Элизабет села в постели, подтянув колени к подбородку и обхватив их руками. Этот утренний звонок мало того что удивил ее, но и слегка встревожил, заставив задуматься о некоторых вещах, которые происходят вокруг нее в течение уже нескольких недель.
Чарльз Уитмор был для нее не только ценным информатором, но и одним из тех людей, к которым она так или иначе смогла подобрать свой ключик и благодаря которым в конечном счете смогла сама обзавестись полезными связями в полиции и в довольно специфической среде американских спецслужб. Знакомы они уже без малого шесть лет, причем первое их знакомство состоялось при трагическом и в то же время курьезном стечении обстоятельств.
В ее жизни тогда был такой период, довольно короткий, когда она искала место на журналистском поприще, находилась в поисках своей ниши. После окончания Калифорнийского университета Колхауэр несколько месяцев сотрудничала с «Голливуд ревю», печатным органом, паразитирующим на освещении новостей киноиндустрии и исправно, как отлаженный конвейер, выдающим на-гора сплетни и скандальные разоблачения из жизни киношной тусовки. Не прошло и полугода, как Колхауэр стало буквально тошнить от всего этого дерьма. Не то чтобы она была чистюлей, но такого количества моральных уродов не встретишь больше ни в одной прослойке. Та еще публика: снобы, извращенцы, психопаты, болезненные честолюбцы, гомосексуалисты, составляющие в этой среде явное большинство, горькие пьяницы и конченые наркоманы – вот в своей основе кадры, работающие на голливудской «фабрике грез».
Уйдя из киношной газеты, она решила на некоторое время заделаться «фрилансером», свободным журналистом, чтобы набраться жизненного опыта, а также обрасти полезными связями. Ее уже почти взяли на работу в «Лос-Анджелес таймс», в отдел криминальной хроники, дав что-то вроде испытательного срока. Короче, ей нужно было как-то проявить себя, самой добыть что-нибудь эдакое, с пылу с жару, чтобы доказать потенциальным работодателям свою журналистскую состоятельность.
Помог случай. Парень, с которым она дружила и который стал вскоре ее законным мужем, свел Элизабет с Чарльзом Уитмором, спецагентом ДЕА. Чак, выслушав ее просьбу, вначале отпирался, но затем, столкнувшись с такой чертой характера Колхауэр, как напористость, усмехнулся и сказал, что возьмет ее с собой «на дело» и что если она не передумала, то уже этим вечером она сможет поучаствовать в одном из спецмероприятий.
Тогда и произошел случай, о котором в подробностях написали местные газеты и благодаря которому сама Колхауэр стала слыть «крутой девочкой», чуть ли не «гангфайтером» – кстати, едва не на следующий день после случившегося ее зачислили в штат «Лос-Анджелес таймс».
Уитмор и его люди решили осуществить налет на один из наркопритонов. Ветхий муниципальный дом, который они оцепили уже в сумерках, находился на окраине района Уоттс,
а у этого славного местечка репутация лишь немногим лучше, чем у самой преисподней. Элизабет и один из сотрудников ДЕА, которому поручили приглядывать за ней, до поры располагались в джипе, припаркованном возле дома, где шла бойкая торговля героином. Подчиненные Уитмора, получив команду, дружно вломились в это ветхое трехэтажное строение и, перекрыв лестницу, ведущую на верхние этажи, стали вязать там всех, кто только попадал им под руку. Машина, из которой Колхауэр попросили пока не выходить, была оборудована полицейской рацией, так что Элизабет могла слышать все переговоры по ходу «спецмероприятия», да вдобавок еще происходящее комментировал приданный ей Уитмором сотрудник.
Но как это часто бывает, что-то там сложилось не так. Колхауэр хотелось посмотреть на все своими глазами, чтобы потом описать. Они вышли из машины, но не успели сделать и двух шагов, как вдруг, опешив от увиденного, застыли как вкопанные.
Из-за угла ближайшего здания откуда ни возьмись выскочил какой-то тип. Он несся саженными скачками и в один миг сожрал и без того небольшое расстояние, которое их разделяло, после чего наконец обнаружил их присутствие.
Это был здоровенный, под два метра, негр, с бритой головой, белозубым оскалом на жутком черном лице и пистолетом в огромной потной лапище.
Наверное, один из тех субъектов, облаву на которых здесь устроили Уитмор и его сотрудники.
Он несся на них, этот негр, как паровоз. Все это было так неожиданно, так ужасно, что Элизабет чуть не описалась от страха.
Спецагент, придя в себя после секундного замешательства, рванул из кобуры свой табельный ствол. Но негр долбанул по нему первым. Первый же выстрел пришелся агенту в грудь, в аккурат в эмблему ДЕА, которая имелась спереди на куртке. Сотрудника, который должен был приглядывать за журналисткой, обеспечивать ее безопасность по ходу реальной спецоперации, отбросило назад, к джипу. Падая, он крепко приложился затылком о глянцевый борт джипа. После чего вырубился: то ли мертв, то ли потерял сознание от удара.
По журналистке он почему-то стрелять не стал, а просто оттолкнул ее своей мускулистой рукой. Этого, впрочем, оказалось вполне достаточно, чтобы она, потеряв равновесие, шлепнулась на землю. Вместе с открытой торбой, из которой на выщербленные плиты тротуара посыпалось разное барахло, которое она прихватила с собой на «дело».
В том числе и приобретенный ею буквально на днях «дамский» револьвер 22-го калибра.
Если бы верзила не толкнул ее тогда так грубо, она, вероятнее всего, парализованная страхом, еще долго изображала из себя соляной столб.
Но случилось то, что случилось.
Громила-негр потерял несколько секунд, чтобы отобрать у бесчувственного сотрудника ключи от машины – они были зажаты у того в левой ладони. Элизабет истошно завизжала и открыла стрельбу по негру, который явно намеревался угнать их джип и скрыться на нем в каменных джунглях района Уоттс. Одна пуля попала тому в ягодицу, еще одна задела мочку уха, все остальное она промазала. Однако этот двухметровый обдолбанный афроамериканец, в черной заднице которого появилось лишнее отверстие и чье мясистое ухо теперь выглядело так, словно половину его отгрыз Тайсон, – аккуратно, лицом вниз, лег на землю, после чего, коротко простонав, и вовсе затих…
Элизабет так и не поняла толком, что произошло. Может, этот жуткий тип решил, что она переодетая сотрудница ДЕА? И что лучше ему сдаться подобру-поздорову, пока она его и вовсе не пристрелила?
Через минуту-другую на звуки выстрелов примчались Уитмор и еще несколько его сотрудников. Сначала они тоже не врубились в то, что здесь произошло. К счастью, сотрудник, которому было поручено опекать Колхауэр, имел под курткой бронежилет – поэтому и остался жив. Уитмор, когда до него наконец дошло, что верзилу-негра повязала именно Колхауэр, и когда он увидел ее игрушечный ствол, – согнулся буквально пополам от хохота…
После того трагикомического случая Элизабет стала, что называется, своим человеком в лос-анджелесском филиале ДЕА. Статус «крутой девчонки», способной постоять за себя, она сохранила за собой и по сю пору. Как и револьвер «смит-вессон» 58-й модели, презентованный ей после того ЧП самим главой филиала Бюро…
Почему она вдруг вспомнила тот давний случай, и как это связано с нынешними событиями?
Тому есть лишь одно объяснение: совсем недавно, когда по странному светящемуся коридору на нее вдруг стало надвигаться нечто, она еще раз испытала это уже позабытое чувство леденящего душу ужаса.
Глава 11
Через полчаса после звонка Уитмора, поднявшего ее с постели и заставившего скорректировать планы на день, Элизабет спустилась по лестнице в гостиную. Почти сразу после развода она приобрела в рассрочку небольшой двухэтажный коттедж в северных пригородах Лос-Анджелеса. Колхауэр давно уже привыкла надеяться только на себя. Более всего она ценила собственную независимость. Она не хотела быть зависимой от кого бы то ни было. Жизнь устроена так, что стоит только дать слабину, как тут же уйма народа пытается сесть тебе на голову. Муж спит и видит, чтобы превратить тебя в образцовую домохозяйку. Задолбанную домашними проблемами мать четверых или пятерых юных американцев, которым предстоит стать юристами, бизнесменами или же домохозяйками. Такими же пожирателями гамбургеров, такими же, в сущности, кретинами, как и их тупоголовые родители. Речь в данном случае не о Колхауэр и не о ее бывшем супруге, сменившем должность помощника окружного прокурора на частную адвокатскую практику, а о том, как это бывает у большинства людей… Какому мужику понравится, что его жена – более известная личность, чем он сам? Да к тому же больше зарабатывает? Вот он и начал, от безысходности, не имея иной возможности потешить свое уязвленное мужское самолюбие, устраивать словесные перепалки. Раз устроил истерику, другой… Третьего раза уже не было, потому что она сама подала на развод.
Но хотя она сейчас одинокая женщина, желающих ограничить ее свободу или манипулировать ею на свой лад – хоть отбавляй. Среди ее знакомых есть несколько мужчин, каждый из которых не прочь стать ее постоянным любовником. В сущности, все они хотят одного: иметь права, как у законного супруга, но притом – никаких обязательств. Или взять тех же владельцев газеты. Они говорят: что-то падают тиражи, рекламодатели недовольны, надо предпринять срочные меры. Ты и твои коллеги, такие же наемные работники пера, начинаете пахать в поте лица. Действуете на грани фола, чтобы добыть побольше «жареного». И что же дальше? Тиражи растут, прибыли акционеров увеличиваются, но шеф-редактор или даже те, кто стоит повыше его, начинают тебя долбать: вот вы нас подставили, мы вам, мол, полную свободу рук обеспечили, а вы, толком не посоветовавшись, пользуясь нашим доверием, наехали на «хорошую» фирму, обидели уважаемого имярек…
Короче, она могла позволить себе иметь собственный дом, свою норку, в которую она может юркнуть в любой момент и где никто не будет ей капать на мозги.
– Доброе утро, мэм. – Лусия, одетая в спортивный костюм, бросила на появившуюся в гостиной Колхауэр удивленный взгляд. – Вы просили разбудить вас в половине десятого, а сейчас еще нет и восьми.
– У меня резко поменялись планы. Я вижу, ты собралась на утреннюю пробежку?
– Си, сеньора. Вы составите мне компанию?
Колхауэр отрицательно покачала головой:
– Нет времени. Я свою норму выполню вечером, когда вернусь из редакции.
– Я сейчас приготовлю вам завтрак.
– Молоко у нас еще осталось? А кукурузные хлопья? Не беспокойся, Лусия, я сама себя обслужу.
– Буэно. Так я побежала?
– Беги, Лусия, – улыбнувшись, сказала Колхауэр. – А то твой ухажер в парке тебя уже заждался.
Оставшись одна, Элизабет покачала головой. Хотя эта девятнадцатилетняя девушка, смугленькая черноволосая чиканос,
живет у нее в доме вот уже восемь месяцев, никак не удается отучить ее от всех этих ненужных в их общении «мэм» и «сеньора». В остальном же отношения между ними были простыми и сердечными. Лусия ни одного дня не работала у Колхауэр приходящей прислугой, поскольку Элизабет сразу же зачислила ее к себе в штат экономкой. Тихая, скромная, чистоплотная девушка. Элизабет, хотя и в совершенстве владела испанским, общалась с Лусией исключительно на английском. Благодаря этим их занятиям, впрочем, не всегда регулярным, а также усилиям самой девушки, Лусия хорошо освоила разговорный язык – несомненно, хорошее знание английского ей еще в жизни пригодится.
По правде говоря, Колхауэр не нуждалась в прислуге. Но она взяла к себе эту девочку, выделив ей даже одну из комнат для жилья, и ни капли об этом не жалеет. Рядом с ней есть живая душа, разве это плохо? Лусия тоже в выигрыше: у нее есть хорошо оплачиваемая работа, и теперь она может сама помогать деньгами своей многочисленной родне. Ну а то, что окружающие могут заподозрить Колхауэр в склонности к лесбийской любви, – так на это сама Элизабет хотела чихать с высокой колокольни.
Когда Элизабет позавтракала, выяснилось, что ехать на свиданку с Уитмором еще рано… Здесь езды-то не более двадцати минут – четверть часа по фривею и еще минут пять-семь, чтобы добраться от развязки до штаб-квартиры ДЕА. Времени у нее в запасе еще вагон и маленькая тележка.
Просторная гостиная, оформленная как студио, имела на заднем плане закуток, который журналистка считала своим «кабинетом». Она могла работать и в спальне или любом другом месте, благо ей было где приткнуться здесь со своим ноутбуком. Но чаще всего занималась сочинительством именно в «кабинете», где на письменном столе, так, чтобы было удобно работать, установлен почти плоский жидкокристаллический монитор и еще новейшего дизайна «клава».
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.