Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сама невинность

Автор: Смолл Бертрис
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Хроники границы
Аннотация:

Прелестная Элинор Эшлин готовилась стать монахиней, но по воле короля ей пришлось принести у алтаря не обет послушания, а клятву верности. Отныне благородному рыцарю Ранульфу де Гланвилю, молодому супругу нежной Элинор, предстоит не только защищать ее от коварных врагов, но и дарить ей волшебный мир волнующей, страстной любви.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Илья комментирует книгу «Чего стоит Париж?» (Свержин Владимир):

Класная книга оторватся немог!!! Всем советую

Рюрикович комментирует книгу «Раскол. Роман в 3-х книгах: Книга III. Вознесение» (Личутин Владимир Владимирович):

По теме "Раскол" усиленно умалчивают и целенаправленно увдят в сторону от истинных причин раскола. Мы все такие наивные верим в то, что христиан "раскололи" новшества Никона:введение троеперстия, изменение направления крестного хода...И якобы за это люди шли на муки и лишения. Причины ракола были гораздо более концептуальными. И их вполне можно проследить по документам. Никон решил изменить название русской религии с Правоверной Веры Христианской на Православную Веру Христианскую.Именно для этого переписывались богослужебные книги. Именно по-этому "откололась" часть христиан, протестуя против того, что Никон взял "языческое" имя Веры:"Не хотим быть, как язычники!" Дохристианские Славяне были Православными, потому что Правь славили- Мир своих высших Богов. Никон, заменой понятий, приписывал все достижения дохристианской Руси христианству. Если обратиться к документам, то можно увидеть, что впоследствии (а это продолжалось вплоть до середины 20-го века)Русская церковь называлась либо Правоверной, либо Христианской Ортодоксальной церковью греческого обряда. В документах Петра I:"Я, ...Правоверия нашего блюститель..."Ни о каком Православии ни слова!Теперешние разговоры о том, что Ортодоксия и Православие- суть одно и то же- полная ахинея!

Родная комментирует книгу «Рабыня страсти» (Смолл Бертрис):

о боже, я кончаю)))

Светлана комментирует книгу «Как жить, чтобы быть стройной и здоровой» (Марианна Трифонова):

Книги Марианны Трифоновой всегда жду с нетерпением! В них заряд бодрости и новые доступные рассказы о правильном образе жизни, о сражениях с лишним весом. Метод психобиокоррекции веса Марианны опробан на себе лично и я просто очарована энергичностью, красотой и профессионализмом этой женщины!

Марина комментирует книгу «Финансовый менеджмент» (Игорь Ярославович Лукасевич):

Лукасевич искала везде нашла

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Людмила комментирует книгу «Капустное чудо» (Улицкая Людмила Евгеньевна):

Великолепное произведение "Капустное чудо". Как и всё написанное Людмилой Евгеньевной.


Информация для правообладателей