— Мы остановились, — сказал он.
Скрежет металла об лед прекратился, хотя ступни его ног чувствовали, что двигатели продолжают работать. Он включил и выключил ночник. Значит, дело не в электричестве. Казалось, что «Полярная звезда» находится в вакууме, на самом судне тишины не было, но она окружала его со всех сторон.
— А что с «Орлом»? — спросила Сьюзен.
— Если мы стоим, то и они стоят. — Он поднял с пола брюки и рубашку.
— «Орел» следует за ведущим, а значит, вы оказались ведущим.
— Это верно.
— Для совместных предприятий это имеет большое значение. «Орел» не предназначен для плавания во льдах, и Марчук знает это.
Аркадий застегнул рубашку.
— Пройди в радиорубку, — сказал он. — Попробуй вызвать Датч-Харбор или воспользуйся аварийной частотой.
— Прятаться, — ответил Аркадий, натягивая носки. — «Полярная звезда» — большое судно.
— Я буду рассматривать это как своеобразную форму социалистического соревнования.
Он сунул ноги в ботинки и взял со стула пиджак. Сьюзен оставалась неподвижной, только глаза следили за Аркадием.
— Мне кажется, я знаю, где умерла Зина, — сказал Аркадий, берясь за дверную ручку.
— Нет. — Аркадий повернулся и посмотрел на нее.
Аркадий почувствовал себя несколько виноватым.
— Потому что я жив. Мы оба живы. Думаю, что мы не мотыльки.
— Ладно. — Сьюзен подалась вперед, и тусклый серый свет из иллюминатора покрыл ее, словно пыль. — Я скажу тебе, что я рассказала Зине. Только не уходи.
Но он ушел.
Глава 29
«Полярная звезда» лежала на дне белого колодца. Туман окружал плавзавод со всех сторон, а лучи солнца, пробивающиеся сквозь туман и отражаемые поверхностью льда, создавали иллюминацию, которая была одновременно призрачной и ошеломляющей.
Все судно сверкало, лед покрывал каждую его поверхность. Палуба превратилась в молочно-белый каток, сеть вокруг волейбольной площадки сверкала, как дом, сложенный из кристаллов, антенны казались стеклянными. Лед покрыл иллюминаторы, через них ничего не было видно, и они были похожи на фантастические линзы, деревянные палубные надстройки блестели, покрытые льдом. Сейчас судно было похоже на арктическую рыбу.
— Конечно, кабель не мог не зацепиться за что-нибудь на дне, — сказал Марчук. Он отвел Аркадия в угол рубки подальше от рулевого. Капитан не спал всю ночь: когда он снял темные очки, глаза выглядели усталыми. — Мы вынуждены стоять на месте, пока Гесс там внизу разматывает и наматывает кабель в надежде отцепить его.
— А что с «Орлом»? — Аркадий задал тот же вопрос, что и Сьюзен.
Дворники упорно трудились, счищая лед с ветрового стекла, но ведь судно стояло на месте, и смотреть, кроме тумана, было не на что. Аркадий бросил взгляд на ветровое стекло и прикинул, что видимость примерно сто метров.
— Скажите спасибо, что вы на этом судне, Ренько.
— От них не было вызова по радио?
— Их радио молчит, — сказал Марчук.
— Три различных радиостанции, дублирующие устройства, и все молчат?
— Может, у них сломалась мачта. Судно обледенело, и при бортовой качке это вполне возможно.
— Пошлите кого-нибудь к ним.
Марчук полез в карман за папиросами, но наклонился над столиком и закашлялся, как будто от затяжки папиросой.
— Знаете, что я собираюсь сделать, когда мы вернемся назад? Поехать отдохнуть и подлечиться. Не буду ни пить, ни курить. Поеду куда-нибудь под Сочи, где буду принимать серные ванны и лечебные грязи, и буду валяться в этих грязях по крайней мере шесть месяцев, пока не протухну, как китайское яйцо, иначе не почувствуешь, что прошел курс лечения. И выйду я оттуда розовый, как младенец, а там пусть расстреливают.
Он бросил взгляд на рулевого, потом в штурманскую, где еще один человек спокойно работал с таблицами. «Полярная звезда» была зажата льдами, но она не стояла на месте, а медленно дрейфовала вместе со льдинами.
— Когда забираешься далеко к северу, с оборудованием творятся странные вещи, я уж не говорю о миражах, которые видят люди. Посылаешь радиосигналы, а они возвращаются назад, магнетизм настолько сильный, что поглощает направленные радиосигналы. Не надо искать черную дыру в космосе — вот она, прямо здесь.
— Пошлите кого-нибудь к ним, — снова повторил Аркадий.
— Мне запрещено, до тех пор пока не будет смотан кабель. Если он зацепился за что-нибудь плавучее, он может находиться прямо подо льдом, а может, его даже и видно.
— Но кто капитан, вы или Гесс?
— Ренько. — Капитан покраснел, вынул руки из карманов и сложил их за спиной. — А кто такой матрос второго класса, который должен быть благодарен, что его не привязали к койке?
Аркадий подошел к радару. Хотя «Орел» продолжал находиться в двух километрах позади «Полярной звезды», зеленая точка на экране была не резкой.
— Они не тонут, — сказал Марчук. — Просто судно обледенело, а сигнал отражается ото льда не так четко, как от металла. Гесс говорит, что у них все в порядке, и радио работает, но они заняты его кабелем. Вы же слышали, как он говорил, что неприятности только у нас, но не у них.
— А если они полностью исчезнут с экрана радара, Гесс скажет вам, что «Орел» превратился в подводную лодку. Скоро на мостик придет Сьюзен. Как вы удержите ее и остальных американцев на борту?
— Я соберу их в кают-компании и обрисую всю обстановку, — сухо ответил Марчук. — Главное, держать их подальше от кормы, пока не смотают кабель.
И плавзавод, и траулер застряли во льдах носом на юго-восток, в сторону кораблей, идущих из Сиэтла, но на какой бы диапазон Аркадий ни переключал радар, на экране не было ни одной отметки. Он переключил радар в пятикилометровый диапазон и взял пеленг на «Орла», 300°…
— Если через час товарищ Гесс не смотает свой кабель, я лично обрублю его и выброшу, — прошептал Марчук. — Некоторое время уйдет на то, чтобы он затонул, потому что у холодной воды высокая плотность, но потом я вернусь и выручу «Орла». Я вам обещаю, я не могу допустить, чтобы погиб другой рыбак. Я, как и вы, хочу, чтобы они вышли в чистые воды.
— Нет, — возразил Аркадий. — Мне нравится, что они находятся там, где находятся.
— Я не могу позволить никому покидать судно, — сказал Марчук. — Во-первых, мне запрещено, а во-вторых, от этого не будет никакого толка. Вам приходилось ходить по замерзшим озерам?
— Да.
— Но это не одно и то же, это вам не Байкал. В соленой воде лед наполовину слабее, чем в пресной, он похож на зыбучий песок, а не на цемент. Посмотрите! В таком тумане вы не найдете дорогу, через сто шагов вы заблудитесь. Если какой-то сумасшедший рискнет спуститься на лед, то ему прежде всего нужно будет попрощаться со всеми. Нет, запрещаю.
— А вы когда-нибудь ходили здесь по льду? — спросил Аркадий.
Марчук задумался.
— Да.
— Ну и как он?
— Он был прекрасен, — развел руками Марчук.
Из аварийного шкафа Аркадий взял пару спасательных жилетов и ракетницу. Жилеты были сделаны из кусков пенопласта, обтянутых оранжевой хлопчатобумажной тканью, в карманах находились свистки для подачи звуковых сигналов. Жилет крепился к талии с помощью ремней. Ракетница представляла собой старый наган, барабан и ствол которого были заменены короткой толстой трубкой для ракет.
На траловой палубе, похоже, никого не было. Проходя через нее, Аркадий слишком поздно заметил, что кто-то наблюдает за ним из кабины крана. Фигура Павла была скрыта в тени кабины, и только лицо выглядывало в треугольную щель. Павел никак не среагировал на появление Аркадия, и только спустившись в кормовой отсек, Аркадий понял, что Павел с такого расстояния просто не узнал его, тем более что на голове у него был накинут капюшон, а под курткой надеты спасательные жилеты.
— Аркадий, это ты? — По коридору со стороны кухни шел Гурий, перекидывая из руки в руку горячий пельмень. Плечи и воротник его кожаной куртки были, словно перхотью, обсыпаны мукой.
Аркадий насторожился, но потом понял, что это просто чудачество Гурия, от которого ко всему еще несло капустой. Если команда не была занята ловлей рыбы, люди оставались внизу, играли в домино или шахматы, смотрели фильмы или спали. «Полярная звезда» могла остановиться только по какой-то необъяснимой причине, но причины вообще редко объяснялись команде. Все чувствовали, что двигатели работают, и жизнь шла своим чередом.
— Ты только посмотри на это. Обычный мясной пельмень, но… — Гурий откусил половину, проглотил, а вторую половину показал Аркадию.
— Ну и что? — спросил тот.
Гурий усмехнулся и поднес пельмень к глазам Аркадия, как будто демонстрировал ему кольцо с бриллиантом.
— Здесь нет мяса, я не имею в виду обычного мяса с хрящами и костями. Здесь вообще не пахнет никакими млекопитающими. Это рыбная мука и сок от мяса, Аркадий.
— Мне нужны твои часы.
— Ты хочешь знать, сколько времени?
— Нет. — Аркадий расстегнул на запястье Гурия браслет новеньких часов, специально предназначенных для сафари. — Я просто хочу одолжить у тебя часы.
— Одолжить? Ты знаешь, из всех слов русского языка, включая «трахнуть» и «убить», слово «одолжить», пожалуй, самое вульгарное. «Арендовать», «взять напрокат» — вот к каким словам нам пора привыкать.
— Тогда я краду твои часы. — На встроенном компасе имелись даже деления, обозначавшие градусы.
— Ты честный человек.
— Ты будешь сообщать, что Олимпиада ворует продукты? — спросил Аркадий.
— Нет, нет. Я думаю, что по возвращении во Владивосток мы, возможно, откроем ресторан. Олимпиада гений. С таким партнером можно преуспеть.
— Желаю удачи, — сказал Аркадий, надевая часы.
— Спасибо. — Внезапно лицо Гурия вытянулось. — Что ты имеешь в виду? — Его беспокойство усилилось еще больше, когда Аркадий направился в сторону траловой палубы. — Куда ты собрался в таком виде? Я получу назад свои часы?
Аркадий уверенной поступью направился на корму. На шлюпочной палубе он не оглядывался, так как там мог находиться кто-нибудь из соглядатаев Карпа. Красный вымпел на кормовом леере был покрыт снегом. Несколько раз Аркадий поскользнулся. Возле кормового трапа стояли два члена команды, на рукавах у них были красные повязки, которые обычно носят народные дружинники. Это были Скиба и Слезко — в солнцезащитных очках и кроличьих шапках. Когда Аркадий подошел ближе, они узнали его и попытались преградить ему дорогу, но он отодвинул их рукой в сторону.
— Приказ капитана, — сказал Слезко.
— Запрещено всем, — добавил Скиба.
Аркадий снял со Скибы солнцезащитные очки.
— Минутку, — сказал Слезко и протянул Аркадию пачку «Мальборо».
— Товарищи, — отсалютовал им Аркадий, — считайте меня плохим коммунистом.
Он спустился на площадку, с которой тралмастеры обычно наблюдали за выемкой сетей. Веревка примерзла к лееру, и ему пришлось отбивать ее. Обмотав веревку вокруг руки, он перелез через леер и начал спуск. Спускаться по такой веревке было примерно то же самое, что спускаться по сосульке. Ноги Аркадия коснулись льда, разъехались, и он опрокинулся на спину.
Высоко вверху на корме стояли Скиба и Слезко и смотрели вниз, словно горностаи с высокого утеса. Поднявшись на ноги, Аркадий определил направление по компасу, встроенному в часы Гурия. Лед был прочный, как камень. Аркадий отправился в путь.
Конечно, ему надо было одеться теплее, надеть шерстяные носки и валенки, но у него, по крайней мере, были хорошие рукавицы, шерстяная шапочка под капюшоном и два спасательных жилета, которые тоже в какой-то мере защищали от холода. Чем больше он шел, тем теплее ему было.
И тем беспечнее он становился. Очки не слишком затемняли сверкание тумана, и Аркадий мог различать клубы белых паров, окружавших его. Он уже однажды видел подобное через иллюминатор самолета, пролетавшего в облаках. Лед был прочным, белым, именно таким, каким он и бывает, когда замерзает море. Он блестел словно зеркало, хотя Аркадий и не мог видеть в нем свое отражение. Когда он оглянулся назад, рыбзавод уже скрылся в тумане Аркадий подумал, что «Полярная звезда» уже больше не похожа на корабль, она скорее напоминает рухнувший с неба серый метеорит.
Два километра при нормальной ходьбе — это двадцать минут, ну, может, полчаса. Многим ли людям приходилось идти по морю?
Он продолжал придерживаться курса 300°, хотя стрелка компаса прыгала из стороны в сторону. В такой близости к магнитному полюсу вертикальное притяжение было настолько сильным, что кончик стрелки метался справа налево, как будто его дергали за ниточки. Сориентироваться больше было не по чему, горизонта не было вообще, не было никакой грани между льдом и туманом. Во всех направлениях простиралась сплошная молочная пелена.
Первым делом Аркадий хотел проверить шкафы для одежды в каютах и ящики в машинном отделении. Ведь Зину где-то прятали.
Марчук был прав насчет миражей. Аркадий видел старомодную черную пластинку на 78 оборотов, беззвучно крутящуюся посредине льдов. Как будто его разум решил заполнить этот белый вакуум первым попавшимся, что пришло на память. Он сверился с компасом. Возможно, что он ходит по кругу, такое случается в тумане. Некоторые ученые считают, что это происходит потому, что у людей одна нога сильнее другой. Другие даже объясняют это вращением Земли и эффектом Кориолиса, утверждая, что человек не может контролировать направление.
По мере того как он подходил ближе, пластинка вращалась все быстрее, затем вообще стала крутиться как-то беспорядочно, и когда он делал последние шаги, она задрожала и растворилась в круге черной воды, а по краям этого круга был битый лед, покрасневший от крови.
Белые медведи иногда прыгают в проруби, когда в них появляются тюлени, чтобы подышать воздухом, в ходе своей охоты они проходят по льду по двести — триста километров. Шум ледоколов обычно отпугивает их, но «Полярная звезда» неподвижно стояла на месте. Аркадий не слышал шума борьбы, значит, это не белый медведь, но, с другой стороны, кровавые следы не уходили в сторону от проруби. Значит, медведь убил свою жертву прямо в воде, и еще не вылез оттуда, или проплыл подо льдиной к другой проруби. Казалось, что лед был взорван, а по обилию крови вокруг проруби создавалось впечатление, что тюленя тоже взорвали. В воде плавали несколько кусков льда, указывая на то, что вода движется подо льдом.
Как неожиданно может закончиться мое расследование, подумал Аркадий. Меня может загрызть медведь. В России такое не редкость. Тюлень, наверное, здорово удивился, Аркадий понимал его чувства. Он еще раз сверился с компасом и двинулся дальше.
Впереди послышался громкий треск. Сначала Аркадий подумал, что это, наверное, медведь проламывается сквозь лед, но потом он понял, что это может раскалываться льдина. В открытой воде льдины переносятся течениями, дрейфуют, сталкиваются и ломаются, но Аркадий решил, что конкретной опасности нет. В воде звук распространяется быстрее и дальше, чем в сухом воздухе, туман не приглушает звук, а, наоборот, усиливает его. Так что если это был звук раскалывающейся льдины, то это произошло где-то далеко впереди.
Ему хотелось бы, чтобы стрелка компаса перестала прыгать. Сколько времени он уже идет? Судя по часам, двадцать минут. Хорошо ли японцы проверяли качество этих часов? Никаких признаков «Орла» не было, но когда Аркадий обернулся, то на самой границе видимости заметил фигуру, следующую за ним, похожую на видение.
Серая полоска льда начала прогибаться под его ногами, Аркадий отошел в сторону, где лед был белым, и снова посмотрел на компас. Похоже, что лед раскалывался в направлении юго-запад — северо-восток, а это преграждало ему дальнейший путь. Аркадий насторожился. Фигура позади него сделала большой прыжок, словно медведь, но она была высокого роста и черной.
Теперь Аркадий понял, что заблудился, или сбился с курса, или неправильно определил расстояние до «Орла». Туман медленно поплыл слева направо, и впервые Аркадий заметил, что льдина, которую он считал неподвижной, смещается в сторону. Поэтому он все время двигался не в том направлении. Позади, примерно в ста метрах, обозначились ноги, руки, голова и борода его преследователя. Марчук. Наверное, Скиба и Слезко прямо с кормы сразу побежали к капитану, и Марчук в духе сибиряка сразу последовал за Аркадием. Аркадий сделал несколько шагов в туман, и Марчук исчез из виду.
Капитан не окликал его, и теперь Аркадий хотел достичь «Орла» до того, как Марчук догонит его и прикажет вернуться на «Полярную звезду». Они могли бы вместе подняться на борт траулера, с Марчуком там было бы безопаснее, ведь Ридли и Колетти были заодно с Карпом. Возможно, Морган и не связан с ними, хотя капитан не может быть в полном неведении относительно того, что происходит у него на борту.
Хотя Аркадий продвигался в тумане вслепую, он мысленно представил себе свои следы, прямые, словно стрела, ведущие через льды прямо к «Орлу». Это было бы здорово, справедливо, если только, конечно, он не прошел мимо траулера и теперь направляется к Полярному кругу.
Снова послышался треск, но на этот раз более отчетливо. Нет, лед не трескался, его кололи молотками, и звук такой, словно разбивали стекло. Аркадий завертел головой по сторонам в надежде разглядеть источник звука, но в тумане могло показаться, что звук совсем близко, и поэтому Аркадий подавил в себе желание побежать в ту сторону, да и в направлении можно было легко ошибиться. Туман теперь налетал на него, словно прибой, пытаясь утащить за собой. Он представил себе, сколько мужества надо, чтобы проплыть хотя бы несколько метров в такой холодной воде. Он словно наяву увидел, как несколько человек упали с траулера и почти моментально умерли от разрыва сердца, прежде чем к ним поспешили на помощь.
Внезапно звук молотков усилился, и не более чем в десяти метрах впереди из тумана выплыл «Орел», зажатый льдами. Туман, проплывавший над ним, создавал впечатление, что судно движется в замерзшем море.
Пробивая путь, «Полярная звезда» покрылась чистым белым льдом, а следовавший позади «Орел» покрылся льдом от брызг соленой воды, и этот лед напоминал причудливые сталактиты, становившиеся матовыми по мере понижения температуры. Лед каскадами спадал с трапа рулевой рубки и торчал из желобов для стока воды, с планширов свисали сосульки. Колетти находился возле рулевой рубки, он растапливал паяльной лампой лед на окнах. Пламя паяльной лампы освещало его желтовато-бледное лицо. Свет в рубке был тусклым, как от свечи, но Аркадий различил фигуру, сидящую в капитанском кресле. Ридли молотком скалывал лед со ступенек радиомачты. Антенны-диполь на верхушке мачты не было, а штыревые антенны были согнуты под углом 90°. Лед свисал с них, как обрывки ветоши. Самое лучшее, что Морган мог услышать при таких антеннах, это атмосферные помехи. Надвинувшийся туман снова скрыл «Орла». Они не заметили Аркадия, и он направился в сторону кормы.
Насколько он опередил Марчука? На десять шагов? На двадцать? Наверняка эти звуки привлекли внимание капитана. Аркадий уже почти ступил на кормовой трап, когда увидел это. Рыболовная сеть была намотана на портал крана, черные и оранжевые капроновые шнуры превратились в ледяной саван. Туман так низко навис над траулером, что Аркадию был виден только темный тоннель, в конце которого показалась фигура Марчука. Теперь это уже не имело значения, капитан не отошлет его обратно. Все получилось, как он задумал.
Когда фигура стала более различимой в тумане, Аркадий увидел, что борода и рот человека закрыты свитером. Когда Карп подошел ближе, он опустил свитер. Подготовлен он был лучше Аркадия: на глазах темные солнцезащитные очки, на ногах — валенки. В одной руке он держал топор.
На секунду Аркадий задумался: какой у него был выбор? Рвануть прямо к Северному полюсу? Или сбежать на Гавайи?
Трап «Орла» был опущен низко, но он был скользкий. Аркадий лег на него животом и стал подтягивать себя верх. Палуба была полна замерзших во льду рыб и крабов, навесную палубу окаймляли сосульки. Сидя в тумане на радиомачте, Ридли с ювелирной осторожностью пытался освободить ото льда балку радара. Длинные волосы и борода рыбака были покрыты инеем. Аркадий прикинул, что расстояние от трапа до рубки составляет примерно пятнадцать метров, но самым открытым пространством были первые пять метров до навесной палубы, идущей вдоль борта.
Карп приближался. Держа в руках топор, как запасное крыло, он, казалось, летел по льду, словно глайдер.
Глава 30
Аркадий сделал несколько шагов и проскользнул в тень навесной палубы. Мостика теперь он не видел, но и с мостика не могли заметить его. Позади него Карп уверенной поступью бывалого матроса ступил на трап.
Через рулевую рубку Аркадий проскочил в прачечную, а оттуда на камбуз. Он снял солнцезащитные очки, так как свет, пробивавшийся через заледенелые иллюминаторы, слабо освещал помещение. Там стоял стол, окруженный скамейками, посуда на плите была огорожена морскими канатами. Одна из дверей впереди вела вверх на мостик, другая — в машинное отделение.
В боковой каюте находилась двухъярусная койка, но было видно, что пользовались только нижней. Аркадий сразу заметил, что здесь не было таких шкафов для одежды, где можно было бы спрятать тело. На переборке висела пустая кобура. Аркадий сунул руку под матрас в поисках пистолета, ножа или другого оружия. Под грязной подушкой лежал порнографический журнал, а под койкой стоял ящик, где Аркадий снова обнаружил порнографические журналы, носок с пачкой стодолларовых купюр, сильно истертый точильный камень, блок сигарет и пустую коробку от ружейных патронов.
— Это все Колетти, его барахло, — раздался голос Карпа. Он был похож на лесоруба, направляющегося ранним утром в тайгу валить лес. На нем не было спасательного жилета, но был надет второй свитер, тяжелые рукавицы, валенки, шапка и темные очки. Он даже не запыхался.
— Ты облегчил все дело, — сказал Карп. — Избавиться от тебя на судне было бы несколько сложнее. А так ты просто исчезнешь, и никто даже не будет знать, что я покидал судно.
Топор Карп, наверное, прихватил с противопожарного щита на палубе «Полярной звезды», и Аркадий предположил, что топор нужен ему, чтобы прорубить лед и избавиться от тела. Как всегда, план тралмастера отличался чрезвычайной простотой. Снаружи доносился непрекращающийся стук молотков, шум стоял, как в кузнечном цехе. Американцы даже не подозревали, что на борту находится кто-то еще.
— Зачем ты пришел сюда? — спросил Карп.
— Я ищу следы Зины.
В кармане у Аркадия лежала ракетница, которая могла бы произвести неожиданный эффект в этой тесной каюте, но только он двинул рукой, как Карп прижал ее топором.
— Еще одно расследование?
— Нет, это я просто для себя. Об этом никто больше не знает, да и вообще, кроме меня это никого не интересует. — Запястье, прижатое топором, онемело. Ощущение было таким, словно волк загнал его в угол.
— Когда кто-нибудь умирает, ты обычно подозреваешь меня, — сказал Карп.
— Ты удивился, когда ее тело было обнаружено в сетях, и мог бы попытаться загрузить его вместе с рыбой в бункер, а потом выбросить. Однако ты вытащил тело. Ты не знал ничего об этом, даже вчера вечером на трапе еще не знал.
Карп топором вытащил руку Аркадия из кармана. Было мало приятного умирать вот так, чувствуя себя абсолютно беспомощным, да еще страх мешал думать.
— Ты пытаешься меня облапошить, — сказал Карп.
Аркадий был слишком напуган, чтобы врать.
— Неужели ты не хочешь узнать, кто ее убил? — спросил он, но теперь уже он был неискренен.
— Зачем это мне?
— Ведь это ты устроил ее на судно, мне надо было догадаться об этом раньше. Долгое время я не мог понять, как Зине удалось устроиться на «Полярную звезду». Конечно, ей помог Слава. Но кто указал ему на нее, когда они стояли в бухте? Кто раньше ходил со Славой в море?
— Вся команда.
— Но только трое перешли на «Полярную звезду» — Марчук, Павел и ты. Ты встретил его в доке.
— Этот папенькин сынок ходил на игрушечных корабликах. Только с помощью отца он смог попасть на настоящее судно.
— Перед Славой она изображала невинное дитя, поэтому никогда не приводила его к тебе домой.
Карп снял очки.
— И ты знал, что это был я?
— Я знал, что это человек, у которого были деньги, оружие и который занимался контрабандой наркотиков. — Аркадий говорил быстро, удивляясь, как хорошо адреналин помогает просчитывать варианты. — Единственный человек на «Полярной звезде», подходящий под это описание, — ты. Зина хорошо зарабатывала в «Золотом Роге», значит, соблазнить ее могло что-то более стоящее, чем рубли. На судне вы держались в стороне друг от друга, и ты говорил, что видел ее только в столовой. Но каждый раз, когда «Орел» подтягивал сети к «Полярной звезде», ты видел ее на корме. Еще до того, как она познакомилась с мужчинами с других судов, она уже ожидала на корме подхода «Орла». Она работала на тебя.
— Это точно, — с гордостью согласился Карп. — А ты не такой уж и глупый.
Аркадий прислушался, как американцы наверху скалывали молотками лед. Они с Карпом говорили тихо, как заговорщики, так что никто не подозревал об их присутствии на борту.
— Воловой все время боялся контрабанды, — сказал Аркадий. — Он был вынужден проверять каждый сверток, даже те, которые перебрасывали с советского судна на другие. Какой же у вас был условный сигнал?
— Стой спокойно, — улыбнулся Карп и закинул топор на плечо. — Держи руки так, чтобы я их видел.
— Единственное, что не мог проверить Воловой, так это сети, которые ходили вперед-назад между судами. Но как ты узнавал, что именно в этот раз там находится сверток, предназначенный тебе?
— Очень просто, — ответил Карп. — Ридли махал рукой, если в сетях было что-то, кроме рыбы, а если не было ничего, рукой махал Колетти. А я смотрел, где стоит Зина — у правого борта или у левого. Потом говорил людям на трапе, тщательно проверять сети или нет.
— И если да, то они находили привязанный на веревке водонепроницаемый сверток?
— Угадал. Павел отрезал его и прятал в спасательный жилет. А затем мы подавали сигнал Ридли, если сами посылали ему сверток. Зачем тебе это, Ренько? Тебе все равно не жить.
— Когда не беспокоишься об этом, то можешь много понять.
— Да, — согласился Карп, признавая, что в этом есть определенный смысл.
— И меня интересует Зина, — добавил Аркадий.
— Зиной интересовались многие мужчины, она была королевой. — Карп поднял голову, прислушиваясь к звуку молотков, доносившемуся сверху, потом опустил ее. Но Аркадий заметил, что краем глаза он напряженно следил за ним.
— А ты мог догнать меня, когда мы шли по льду? — спросил Аркадий.
— Смог бы, если бы захотел.
— Ты мог бы убить меня минуту, десять минут назад.
— Когда угодно.
— Значит, ты тоже хочешь знать, что случилось с Зиной?
— Я хочу знать, что ты имел в виду, когда прошлым вечером у трапа сказал, что Зину сбросили в воду.
— Это просто любопытство?
Карп стоял неподвижно, словно статуя; после длительной пары он сказал:
— Ну, начинай, товарищ следователь. Зина была на танцах…
— Зина ушла и флиртовала с Майком, но она не попрощалась с ним, когда он возвращался на «Орел», потому что за сорок пять минут до этого ушла на корму. Там ее видели Марчук, Лидия и Сьюзен. За тридцать минут до того как Майк вернулся на «Орел», Зину уже не видели на «Полярной звезде», а к тому времени, как он вернулся, она уже была мертва — Аркадий медленно вытащил из кармана куртки лист бумаги, развернул его и показал Карпу. Это была копия медицинской экспертизы. — Она была убита ударом в затылок, но тело не могло столько держаться на поверхности, а значит, ее прятали где-то здесь, на этом судне, причем тело находилось в согнутом состоянии в каком-то узком пространстве, и у нее остались следы от этого на боку. Вот я и пришел сюда, чтобы отыскать это место — какой-нибудь шкаф для одежды, ящик, бункер.
— Это просто клочок бумаги, — сказал Карп, возвращая ему копию медицинского заключения.
— Это место или здесь, или нет. Мне надо осмотреть другие каюты, — сказал Аркадий, но не подумал двинуться с места.
Карп задумчиво вертел топор за рукоятку, потом толчком распахнул дверь.
— Будем искать вместе.
Проходя через камбуз, Аркадий слышал, как молотки стучали вовсю, как будто американцы пытались пробить себе путь домой. Он почувствовал, как топор уперся ему в спину и по спине покатился пот.
Карп втолкнул его в каюту правого борта. Койка в каюте была застлана настоящим одеялом, на полке стояли книги по философии, электронике и дизельным двигателям. На переборке висела кобура и фотография мужчины, показывающего язык. Мужчина на фотографии был Эйнштейн.
— Ридли, — сказал Аркадий, отвечая на вопрос, заданный самому себе.
— Она исчезла с «Полярной звезды»… и что дальше? — потребовал Карп.
— Вспомни, что ты навел ее на Славу. — Аркадий говорил быстро.
В тумбочке у Ридли была аккуратно сложенная чистая одежда, кожаные браслеты и серебряные клипсы, его фотография на лыжах с двумя женщинами, которые чокались бокалами с вином с третьей женщиной, сборник индуистских молитв, игральные карты, электронные шахматы. Аркадий просмотрел колоду карт и рассыпал ее на кровати.
— Я хотел, чтобы она попала на «Полярную звезду», а у Буковского были связи. Что дальше?
— Ей нравилось посещать мужчин на их судах, а для такой сильной пловчихи, как она, не стоило большого труда переплыть на «Орел», когда он был на буксире у «Полярной звезды». Она просто спустилась по кормовому трапу, на голове у нее была купальная шапочка Мальцевой, а обувь и одежда лежали в черной пластиковой сумке, привязанной к запястью. Ее, пожалуй, даже не было видно от леера.
— А зачем она сделала это?
— Так уж она вела себя — от мужчины к мужчине и от корабля к кораблю.
— Нет, это не ответ на мой вопрос, — сказал Карп. — Она не стала бы делать этого просто ради визита к мужчине. Итак, товарищ следователь, почему же она это сделала?