Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кукла маниту

ModernLib.Net / Ужасы и мистика / Смит Гай Н. / Кукла маниту - Чтение (стр. 8)
Автор: Смит Гай Н.
Жанр: Ужасы и мистика

 

 


Ровена поняла. На сей раз крику удалось вырваться из ее груди.

На нее смотрела человеческая голова, оторванная от туловища и аккуратно поставленная на землю. Свежая кровь струилась по коже, делая лицо неузнаваемым. Вначале Ровена решила, что это та самая сушеная голова из бутылки, но вскоре кровь стекла, и девочка поняла, что ошиблась. Продолговатое, с резкими чертами лицо… Будучи покрыто густыми волосами, оно бы напоминало лицо человека, привязанного к столбу в индейской деревне. А так — точь-в-точь спутник Ровены в “пещере призраков”!

Вопль Ровены перешел в хрип. Ее мозг отказывается воспринимать то, что видели глаза: разбросанные по земле конечности, алые брызги на “стволах” деревьев, ритмично капающая с “ветвей” кровь — как вода после внезапного ливня. От густого сладкого запаха першило в горле.

Откуда-то издали донесся хохот безумца. Он перешел в восторженный визг, постепенно затихший. Теперь Ровена знала наверняка, на чьей совести лежит расправа над человеком из “поезда призраков”.

Ровена лихорадочно искала Куколку. Ее окружал не лес, а стены гостиничной спальни. Она металась по комнате, выдвигала ящики тумбочки, сбрасывала на пол одежду и белье.

Куколка где-то здесь, не мог он просто взять и исчезнуть, особенно сейчас, когда должен был вырасти и ходить. Может быть, он превратился в карлика? Нет, карлик злой, противный, а Куколка добрый. Ровена тихо плакала. В спальне ярко горел свет, не осталось ни единой тени, где могло бы укрыться какое-нибудь чудовище. Но перед глазами стояла страшная сцена: залитая кровью полянка среди плоских деревьев, и на ней — отрубленная голова, напоминающая человека, который приставал к Ровене в “поезде призраков”, и пленника индейцев… А еще — сушеную голову из бутыли.

Воспоминания были невыносимы, тошнотворны. Это сон, кошмар! Иного объяснения нет и быть не может. Однако все казалось таким реальным… Но Ровена снова в своей комнате, ужасы исчезли. Почти. В ее мозгу все еще звучал смех. Она потрясла головой, но это не помогло. Казалось, в любую минуту дверь может распахнуться, в комнату, шаркая, войдет приземистое человекоподобное существо и, злорадно хохоча, загонит Ровену в угол.

Внезапно сквозняк дунул ей в лицо, задрал нейлоновую сорочку. Она не смела повернуться к двери, взглянуть в уродливое лицо карлика. Чужие пальцы вцепились в предплечье. Девочка вскрикнула, рванулась. НЕТ! Я НЕ БУДУ СМОТРЕТЬ НА ТЕБЯ! ОТПУСТИ!

— Ровена! Проснись!

Не сразу она поняла, что это не чудовище из призрачного леса. А когда поняла, лишилась сил от счастья. Уже не сдерживаемые, брызнули слезы, тело содрогалось, сжимаясь в комок.

— Ровена, проснись! — Лиз потрясла дочь, заставила выпрямиться, повернула к себе лицом. — Ты опять ходила во сне. Что, снова кошмар?

— Куколка… — пробормотала Ровена, и ее широко раскрытые глаза вновь тревожно заблестели. — Куколка потелялся!

— Послушай, сейчас не до кукол. — Лиз почуствовала укол совести и потупилась на миг. — Иди-ка лучше в нашу спальню, ложись…

Не договорив, она зажмурилась. Рой исчез. Около десяти ушел, несмотря на дождь. Не дождавшись его до одиннадцати, Лиз пришла в неистовство: к полуночи гнев сменился мрачными предчувствиями. За всю супружескую жизнь Рой ни разу так не поступал. И вообще, последние два дня он вел себя странно. Как будто не в себе. Да еще эти дождливые выходные… Лучше их бы вовсе не было. Пожалуй, надо обратиться в полицию… Честное слово, она так и поступит, если

Рой не вернется через полчаса. С другой стороны, Ровену нельзя оставлять одну…

— Куколка! Надо найти Куколку!

— Должно быть, он где-то здесь. Завтра найдем. — Лиз солгала, и ей стало не по себе.

— Нет! Сейчас! — завопила Ровена, прочитав ответ по губам. Опять остаться одной?! Опять увидеть карлика?

Лиз вздохнула: когда Ровена упрямится, она просто несносна. И вовсе ни к чему ей эта деревяшка. Без нее будет лучше. Именно эта мысль побудила Лиз унести Куколку в свою спальню. Завтра она найдет способ избавиться от него, а Рою ничего не скажет. Незачем ему знать.

— Послушай, — Лиз решила не уступать: в случаях, подобных этому, от матери требуется мягкость и непреклонность. — Тебе приснился кошмар, поэтому сейчас ты ляжешь спать… с нами. А завтра отыщешь свою куклу. Пошли!

Она схватила Ровену за запястье и потащила к двери. Дочь упиралась ногами в пол, даже пиналась.

— Нет! Я хочу Куколку!

— Заткнись! — Лиз затащила ее в соседнюю комнату и, ногой захлопнув дверь, грубо встряхнула. — Прекрати! Всю гостиницу поднимешь!

Ровена умолкла. “Я хочу Куколку! — повторила она мысленно. — Ненавижу тебя! — Взгляд ее обежал комнату и замер на кровати. Только с одной стороны откинуто одеяло и смяты простыни! Что это значит?

Снова в ее душе зашевелились страх и недобрые предчувствия.

— Где папа? — Она пристально посмотрела на мать и заметила искорку злобы в ее глазах.

— Он… ушел. — На этот раз Лиз сказала правду.

— Куда?

Лиз насупилась: умеют же дети задавать неприятные вопросы! И чувствовать ложь.

— Он… Ему не спалось. И он пошел подышать свежим воздухом. Наверное, голова заболела.

— Там дождь! Он пломокнет!

Снаружи ливень яростно хлестал в окно. Сама мысль о том, что в такую погоду можно выйти на прогулку, даже страдая головной болью, выглядела нелепой.

— Тем хуже для него. — Лиз подтолкнула Ровену к кровати. — Ложись и постарайся уснуть. Папа скоро вернется.

Снова ложь, причем напрасная. Ровена была намного чувствительнее любого ребенка с нормальным слухом. Только что увиденные ею ужасы были не просто кошмарными сновидениями. И сейчас в ее мире безмолвия снова раздавался безумный визгливый смех.

Перебегая на противоположный тротуар Променада, Рой вспотел, но не от жары, а от страха. У него сосало под ложечкой, однако он решительно шагал по направлению к ярмарке, пока отель “Бьюмонт” не скрылся из виду; до сего момента Лиз наверняка следила за ним из окна спальни.

Он шел вдоль усыпанного галькой пустующего пляжа к разноцветным огням, изо всех сил пытаясь удержать в душе остатки бодрости. Потом он прибавил шагу, почти побежал и наконец достиг границы созданной Шэфером империи.

В этот вечер ярмарка закрылась рано, и теперь без толпы посетителей она выглядела негостеприимно, даже неприступно. Было в ней что-то зловещее. Рой вдруг поймал себя на том, что крадется в тени, перебегая от укрытия к укрытию, как солдат, посланный на разведку в лагерь противника. Возле зверинца он посидел некоторое время на корточках, озираясь и прислушиваясь. В одной из запертых клеток шумно зашевелился зверь, раздался хриплый рык — лев Рем заинтересовался, что в столь поздний час привело к его логову человека.

Затем Рой увидел полицейские машины, свет в “пещере призраков” и веревочный барьер перед распахнутыми воротами. Возле барьера стоял офицер в форме. Сегодня там погиб человек. Очевидно, его смерть полиция связывает с убийством в “комнате смеха”. Рою несдобровать, если его здесь обнаружат.

Он двинулся дальше, настороженно оглядываясь на каждом шагу. Один раз он сбился с пути в лабиринте узких переулков, но в конце концов увидел очертания фургонов. Он вспомнил, что фургон Джейн стоит справа от шэферова. За окнами обоих — мрак.

Рой тяжело дышал, в горле пересохло, он почти раскаивался, что пришел сюда, но отступать было поздно. Тихий стук в дверь. Тоскливое ожидание. Джейн нет дома. Он сдержал обещание и со спокойной совестью может возвращаться в отель, чтобы никогда больше не увидеться с индейской гадалкой.

— Я рада, что ты пришел.

Он вздрогнул, едва не вскрикнул, увидев перед собой приближающееся черное пятно. В ярде от него оно превратилось в силуэт Джейн. Как и прежде, она была закутана в одеяла. Она появилась из-за фургона — наверное, в нем был запасной выход.

— Лучше зайти, — сказала она, — и не зажигать света. И говорить потише. Кругом много недобрых глаз и ушей.

Толчком отворив дверь, Джейн сделала Рою знак войти. Он на ощупь двинулся вперед, боясь обо что-нибудь споткнуться, боясь самой тьмы. Джейн шла следом. Рой услышал, как она осторожно затворяет дверь, почувствовал, как берет его за руку, подводит к скамье или к кушетке, усаживается рядом и снимает с себя одеяла. Даже в кромешной мгле это казалось ему восхитительным.

— Здесь творится что-то страшное. — Рой ощутил тепло и аромат ее дыхания, нежные губы щекотали ему ухо. — Убийство в “пещере призраков” еще ужаснее, чем в “комнате смеха”. И Ровена каталась сегодня на “поезде призраков”…

— Откуда ты знаешь?

— Просто… чувствую. Многие события я предвижу, о многих узнаю в тот момент, когда они происходят… А о некоторых — только потом. Иногда — слишком поздно. Ровена была в “пещере”, но вернулась оттуда целой в невредимой, и слава Богу. Это я виновата. Я надоумила ее прийти сюда, дала ей…

— Что ты ей дала?

— Куклу. Не надо было этого делать, потому что кукла связала нас друг с другом, и эту связь нелегко разорвать.

— Но что же здесь происходит?

— Я уже говорила тебе сегодня — сама не знаю, но чувствую, что все замыкается на мне. Возможно, здесь всегда было так, однако мне кажется, это началось с драки рокеров. Во мне тогда проснулись стыд и ненависть.

— Ничего не понимаю. — Рой обнял Джейн за плечи, опасаясь, что она сбросит его руку. Но она не шевелилась.

— Один из них… — Рой уловил дрожь в ее голосе, — …изнасиловал меня.

— О Господи! Бедняжка…

— Что было, то было. Но я никогда не прощу себе…

— Глупости, что ты могла сделать? Сопротивляться? Тебя бы убили.

— Я не сопротивлялась — это было бессмысленно. Но… я и в душе не противилась. Хотела, чтобы со мной это сделали, наслаждалась, внешне оставаясь бесчувственной. Даже оргазм испытала… А после прокляла этого подонка самым страшным проклятием, но было уже поздно.

У Роя свело челюсти от ревности и ненависти к безвестному Ангелу Ада. И вместе с тем он ощутил эрекцию.

— Я опозорила свою благородную расу, нарушила священный обычай шайеннов, — бесцветным голосом, словно исповедуясь окружающей тьме, продолжала Джейн. — Женщины нашего племени дорожат своей честью, девушки до замужества носят пояс целомудрия. Блюсти этот обычай надлежало и мне, но теперь я — нечистая, и мой удел — под покровом темноты забираться на ложе какого-нибудь мужчины. Как последняя шлюха! Нет, я хуже, чем шлюха, — я убийца!

— Ну что ты! Ведь ты же никого не убила!

— Нет, убила. Я прокляла того, кто лежал на мне, и того, кто помогал ему. И они погибли до захода солнца. Я прокляла солнце и веселье, которое оно дарило людям на этой мерзкой ярмарке — и к вечеру пошел дождь. И до сих пор идет.

— Совпадения, — прошептал Рой.

— Может быть. А может быть, и нет. Как бы там ни было, здесь ожили существа, против которых я бессильна. Напрасно я просила тебя о помощи — никто не способен помочь мне, кроме Маниту, который сделал меня ясновидящей. Но даже он отвернулся от меня, потому что я предала мой народ. Если я уйду отсюда, все беды и напасти, возможно, последуют за мной, и этот город избавится от проклятья индейских богов.

— Нет! — При мысли о том, что он потеряет Джейн, Роя охватила паника. Он притянул ее к себе. — Не уходи, Джейн! Не покидай меня.

— Плохие мысли внушила я тебе. — Она провела пальцами по упругой выпуклости на его брюках. — Но это потому, что я — плохая женщина.

Рот индианки соприкоснулся со ртом Роя, зубы дразняще куснули его нижнюю губу, и он ощутил, как к его груди прижимаются мягкие нагие полушария. — Я поступила дурно, попросив тебя прийти этим вечером. Но с первого взгляда на тебя мне стало ясно, что так будет. Даже я не в силах изменить путь судьбы… Но ты должен обещать, что после вернешься к жене. И к Ровене, потому что ты нужен ей.

— Обещаю. — Он знал, что отступать поздно — путь судьбы, как сказала Джейн, изменить нельзя.

Ему казалось, он спит — эротические грезы обернулись явью, но в любой миг она может рассеяться, как осенний туман под лучами утреннего солнца. Но этого не случилось. Ее обнаженное тело стало частью его собственного. Мягкий ритм — словно покачивание детской колыбели; обещания, которые исходят из самого сердца, но никогда не исполняются. Постепенное убыстрение ритма, наслаждение, растущее с каждой секундой, и вот наконец волна, смывающая обоих в пропасть наивысшего блаженства — в пропасть, где не существует никого, кроме них двоих. Медленное возвращение в реальность, смутное ощущение вины под взглядом невидимых глаз. Торопливое одевание.

— Да, я плохая, — губы Джейн оторвались от губ Роя, — но лишь потому, что я — жертва судьбы. Что произошло, то произошло.

— Не уезжай! — взмолился Рой.

— Там будет видно. А пока мы с тобой должны оберегать Ровену. Будущее не желает открывать свои тайны. Больше всего я боюсь Салина.

— Салина?

— Горбуна, который чистит зверинец. Это самый омерзительный тип на ярмарке. У него гнилая душа. Мне не понравилось, как он на вас смотрел, когда вы с женой и Ровеной уходили домой. От него даже лев с гориллой прячутся.

— Я вернусь. — Выйдя в дождливую ночь. Рой услышал, как за спиной щелкнула дверная задвижка. Он быстро пошел прочь, стараясь держаться в тени и опасливо посматривая в ту сторону, где стояли полицейские машины.

Проходя мимо зверинца, он заметил движение в тени, присел на корточки, съежился, до боли в глазах всматриваясь во мрак. Но ничего не увидел. Он пошел дальше, и к тому времени, как добрался до Променада, убедил себя, что у него просто разыгралось воображение. Померещился ему, наверное, и далекий взрыв визгливого смеха.

8. Четверг. Утро

Как Рой и ожидал, до его возвращения Лиз не заснула. Когда он, крадучись, вошел в спальню, освещенную только лучами уличных фонарей, жена в напряженной позе сидела на краю кровати, рядом свернулась калачиком дочь. Наверное, Ровене приснился кошмар, но она цела и невредима — значит, ничего страшного.

— Ну, — с металлическим тембром произнесла Лиз, — где же ты пропадал, интересно узнать?

— Я же говорил, что пойду подышать свежим воздухом.

— Два часа шлялся под дождем? — Лиз усмехнулась и включила свет, чтобы видеть лицо мужа. — Рой, ты чего-то не договариваешь. Я вижу.

Рой почувствовал, как его покидает отвага. Он редко спорил с Лиз, когда она бывала не в духе. И напрасно — надо было обуздать ее сразу после женитьбы. Сейчас поздно брать реванш, но он все равно решил попытаться.

— Что значит — не договариваю?

Лиз задержала дыхание. Она кипела гневом, но не позволила ему выплеснуться наружу, поскольку не верила, что ее муж действительно способен на это. Боже, точь-в-точь как в дамских журналах — поздней ночью муж возвращается домой, жена подозревает, что он был у другой, от его одежды пахнет духами, на пиджаке — два-три длинных волоса. Нет, Рой не мог! Он не такой.

— Я… мне кажется, — она не знала, с чего начать, — … что… что ты с кем-то встречался.

Он рассмеялся, но смех получился натянутым.

— Совсем сдурела? Что мне, больше делать нечего под таким дождем? Нет, я осматривал одно место.

— Какое?

— Ярмарку.

— Боже! Зачем?

— Там происходит что-то странное. Помимо убийств.

— Допустим, но какое тебе дело? Кажется, мы договаривались держаться подальше от этой ярмарки.

— Да. Но сегодня Ровена каталась на “поезде призраков”.

— С чего ты взял?

— Я… знаю.

— Потому что снова говорил с индианкой?

— Да. Мне было необходимо выяснить…

— Ты лжешь. — Лиз чувствовала, что вот-вот разразится — но не потоком гневных обвинений, а рыданиями. — Я хочу домой. Завтра соберемся и уедем. И постараемся забыть эти проклятые выходные.

— Не получится. — В голосе Роя едва не прозвучала насмешка. — Машины нет. И не будет до пятницы, а то и до субботы. А тогда нам и так надо будет возвращаться.

— Господи! — Лиз спрятала лицо в ладонях, больше не сдерживая слезы.

— Мы в западне.

— О чем ты?

— Не могу объяснить… Но неужели ты ничего не замечаешь? Ярмарке полагается быть веселой, беззаботной, а там кругом злоба и тоска. Как будто вот-вот должно произойти что-то страшное.

“Сейчас она начнет спорить, — подумал Рой. — Назовет меня идиотом и неврастеником”. Но Лиз молчала. Когда она подняла голову. Рой увидел, что у нее высохли слезы. Гнев угас, остались только подавленность и безнадежность.

— Да, — произнесла она. — Я сразу заметила, в первый же вечер. Эта ярмарка — не такая, как все. Обслуга смотрит на тебя с ненавистью, будто ты — незваный гость, и им наплевать на твои деньги. И хуже всех этот карлик…

— Салин? Ты встречалась с Салином?

— Не знаю, кого ты имеешь в виду. Когда я искала Ровену, зашла за зверинец и увидела это отродье. Боже, это настоящий монстр. Он ковылял за мной следом, а я почти бежала. Он… Наверное, он человек, но больше похож на уродливую обезьяну.

— Он очень злой.

— Но ведь мы больше не пойдем туда, правда? Все так глупо… Если на ярмарке нечисто, надо держаться от нее подальше, только и всего.

— Пока нам это не очень-то удавалось.

— Да, но больше…

Ровена вдруг села, протирая глаза, и пробормотала:

— Куколка… Хочу Куколку…

— Кошмар приснился. — Лиз повернулась и положила ладонь на плечо Ровене. — Потеряла свою куклу.

— Потеряла? — изумился Рой. — Где? Она же не выходила из гостиницы.

— И тем не менее. — Лиз боялась покраснеть и не смотрела ни на мужа, ни на дочь. — Может быть, завтра найдет. — Она дотянулась до выключателя на шнуре, и комната погрузилась во тьму.

Когда Рой улегся, Лиз вздрогнула от отвращения и ненависти, зная, что встреча ее мужа и индианки не ограничилась разговором.



После ухода Роя Джейн не ложилась. Неподвижно сидя на койке, она глядела во тьму и боялась — не за себя, а за мужчину, который занимался с ней любовью, и за его глухую дочь. Как и сама Джейн, они запутались в паутине зла. Даже ясновидение не помогало индианке — казалось, будущее решительно отгородилось от нее непроницаемой стеной.

Где-то трижды пробили часы. Острый слух шайеннки отчетливо различал ровный шум дождя, дребезжание листа ржавой кровельной жести и… царапанье, будто снаружи под дверью скребется крыса. Но Джейн знала, что это не крыса. За окном возник черный силуэт, и она напряглась…

Джейн не сумела подавить возглас. Человек походил на карлика: уродливое туловище, непомерно большая голова. Лицо плоское — наверное, оттого, что он плотно прижался им к стеклу. Карлик исчез, но вскоре Джейн услышала скрип дверной ручки и увидела в тускло освещенном дверном проеме бесформенную фигуру Салина. Если бы он не загораживал единственный выход, индианка не задержалась бы в фургоне ни на секунду. Она плотнее запахнула на себе одеяла.

— Что тебе нужно, Салин?

Ответом было звериное урчание. Карлик уже переступил через порог, держа что-то в поднятой руке, словно показывая гадалке. Ей удалось различить только контуры, но их оказалось досрочно, чтобы безошибочно узнать собственное произведение — голову деревянного коня с карусели, сработанного на первый взгляд грубо, но, если приглядеться, совсем как живого.

У Джейн перехватило дыхание, страх отступил под натиском ярости. Как смеет это ничтожество, искалечив ее творение, еще и глумиться над ней?

— Ты еще пожалеешь, — прошипела Джейн. — Мистер Шэфер этого так не оставит.

— Ты — плохая женщина, — отчетливо произнес он, пустив, как обычно, слюну. — Ты виновата во всем, что здесь произошло. Это с тобой на ярмарку пришло зло.

Джейн судорожно сглотнула, стараясь не дать выход гневу. Она знала, что Салин побывал в “пещере призраков” перед тем, как там нашли растерзанный труп. Этот помешанный не менее опасен, чем животные, за которыми он присматривает.

— Деревянные фигуры мне не принадлежат, — будничным тоном произнесла она. — Это имущество мистера Шэфера.

— Их сделала ты. Они очень плохие. Надо их уничтожить.

— Только попробуй! Будешь иметь дело с полицией.

— Полиция! — В смехе карлика слышалось рычание. — Полиция здесь тоже умирает. Ты всех нас хочешь убить. — Он закатил глаза, во тьме блеснули белки. — Может, прикончить тебя, а?

Казалось, Салин вот-вот набросится на Джейн. Однако, переместившись вперед на несколько дюймов, он остановился. Бесформенный рот растянулся в чудовищную ухмылку.

— Ты трахалась с тем парнем!

Обвинение вонзилось в ее мозг как лезвие ножа. Но она сразу оправилась от замешательства.

— Ты подсматривал через окно?

Он харкнул на пол.

— Скво!

Могучая рука занесла лошадиную голову, как дубинку. Закрыв глаза, Джейн взмолилась к Маниту о быстром конце — лучше умереть, чем влачить, как Салин, жалкое существование калеки.

Затем прозвучал крик — дикий вой раненого зверя. Рыча, плюясь, брыкаясь и корчась, карлик рухнул на пол.

Заставив себя разжать веки, шайеннка Джейн в полумраке увидела скорченное на полу тело. Единственный глаз Салина сверкал ненавистью, уродливый рот кривился, исторгая бессвязные ругательства, правая рука слабо хватала воздух, левая безжизненно лежала на конской голове. Одна нога вяло дергалась, другая не двигалась, подвернутая под неестественным углом.

Зная, что карлик больше не в силах причинить ей вред, Джейн все же попятилась и закрыла уши ладонями, чтобы не слышать его проклятий.

Казалось, уродца поразила молния, садистски омертвив только половину его тела — чтобы он жил и страдал.

Индианка отвернулась и закрыла глаза. Ей чудилось конское ржание.



Подъем всегда был для Лиз сущей пыткой. Она ненавидела утра, даже утра выходных дней. И уж тем более дождливые, как это.

Она проснулась чуть позже шести и застонала в подушку, услышав, как дождь барабанит в окно. Хоть и не надеялась вечером, что за ночь он утихнет. Область низкого давления, судя по метеорологической карте на экране черно-белого телевизора в вестибюле гостиницы, смещалась в направлении континента.

На фотоснимке, сделанном со спутника, зона облачности достигала Франции. Короче говоря, распогодится еще очень не скоро. Даже при сильном ветре дня через два, не раньше. Скорее бы суббота! Так думают, наверное, все, даже дети.

Лиз встала с постели и быстро оделась, посматривая на Роя и Ровену. Они спали мертвым сном. Возможно, она успеет вернуться до их пробуждения, и тогда они ни о чем не узнают.

Последние сухие джинсы. Даже за окно одежду не вывесить — дождь. Пожалуй, надо найти поблизости прачечную самообслуживания, высушить на барабане всю одежду, иначе домой им придется ехать в мокром.

Она натянула мятый нейлоновый свитер, сняла с вешалки за дверью анорак. Левая пола перевешивала — в кармане что-то лежало. Ей стало не по себе — зря она, пожалуй, это затеяла. А может, и не зря. В том, что происходит с ее семьей, отчасти виновата чертова кукла. Конечно, все это чепуха, уступка суевериям. Но одно не вызывает сомнений: кошмары у Ровены из-за куклы. Достаточно один раз взглянуть на нее, чтобы убедиться. Это же настоящее чудище!

Лиз покосилась на спящую Ровену и вытащила куклу из кармана. Произведением искусства ее не назовешь, просто на деревянной чурке вырезано несколько ямок и бороздок. Да и то кое-как. И у индианки хватает наглости продавать свои жалкие поделки по фунту за штуку!

Когда Лиз спускалась в вестибюль, ее трясло от злости. Эта скво опасна. Она очень плохо влияет на людей. Сначала Ровена повадилась бегать к ней при каждой возможности, а теперь и Рой…

— Доброе утро, миссис Кэтлин. Вы сегодня ранняя пташка. Лиз резко повернулась на голос миссис Хьюджес. Владелица отеля раскладывала почту для постояльцев в отделения деревянного ящика у парадной двери. Из кухни пахло жарким.

— Да. — Лиз смутилась: наверное, прогулка в столь раннее время и под таким дождем кажется миссис Хьюджес нелепой причудой. — Я… у меня голова разболелась. Решила пройтись до газетного киоска и обратно.

— О, я вам сочувствую. — Серые глаза пронизывали, будто видели настоящую причину. — Видимо, это из-за погоды. Вместо того, чтобы дышать свежим воздухом, все сидят в номерах. Будем надеяться, сегодня дождь кончится.

“Лжешь, — подумала Лиз, — Знаешь, что не кончится. Ни сегодня, ни завтра, ни послезавтра. Просто ты, как и гадалка, из породы торгашей. Вселяешь напрасную надежду, чтобы постояльцы не собрали манатки раньше срока и не разъехались по домам”.

Она вышла за дверь и несколько секунд простояла на крыльце, набираясь храбрости, чтобы шагнуть под косые струи. Пальцы в кармане играли ненавистной куклой. На противоположном тротуаре Лиз увидела урну. Бросить туда эту пакость и вернуться в спальню. Нет, возможно, какой-нибудь прохожий достанет, а Ровена увидит в окно и крикнет ему. Куклу необходимо уничтожить, чтобы и следа от нее не осталось. Впрочем, есть и другой способ. На мысе, вдоль самого обрыва, проложена тропа с прочными стальными перилами. В двухстах или трехстах футах под ней — море и острые камни, на которых за столетия нашло свой конец немало жертв судьбы. Ну что ж, сегодня к ним прибавится еще одна — уродливая деревянная фигурка. Скорее всего, она расколется от удара, а щепки унесет отливом. Нить, связующая Ровену и гадалку, будет разорвана.

Лиз тихо рассмеялась. Она шагала быстро, почти не замечая дождя, но никак не могла выбросить из головы мысли об индианке. Вчера эта шлюха соблазнила Роя, а он, болван… Как правило, женщины чувствуют, когда им изменяют мужья, и, как правило, предпочитают помалкивать, надеясь, что это не кончится ничем серьезным. Но Лиз не из таких, и проклятая скво скоро в этом убедится. Лиз найдет способ отомстить, а для начала разделается с куклой.

Струи летели почти горизонтально, и Лиз подумала, что еще ни разу в эти дни ветер не дул с такой силой. Опустив голову, она упрямо шла к берегу. Джинсы промокли насквозь, задники туфель соскальзывали с пяток. Она посмотрела вверх, на вздымающийся утес, и услышала биение волн. Смотреть на море с лестницы, не хватаясь за мокрые поручни, было невозможно. “Вот так, наверное, и падают отсюда, — подумала Лиз, борясь с головокружением. — Особенно дети”.

Она поднялась на самый верх обрыва и остановилась, переводя дух. Вот он, конец пути Куколки. Лиз достала его из кармана, взвесила на ладони. Смотреть на него она не хотела, но глаза опустились против воли. Выражение его лица изменилось! Нет, этого не может быть! Куколка — обычная деревяшка. Однако… в крошечных черных глазах Лиз прочла безумную ненависть. К ней — за то, что она вознамерилась совершить.

Она сомкнула веки и заставила себя занести фигурку над головой. Напряглась, сжимая одной рукой перила. Бросай! Изо всех сил она швырнула Куколку и открыла глаза. Кувыркаясь, он достиг высшей точки траектории и на мгновение завис в воздухе. Затем медленно полетел вниз, уже не вращаясь, а неотрывно глядя на Лиз. Этот злобный взгляд заставил ее попятиться, она едва не бросилась бежать.

Наконец Куколка оказался за краем обрыва. Исчез из виду.

Лиз повернулась и пошла обратно. Неведомо откуда донесся крик — протяжный и такой тонкий, что резанул барабанные перепонки. Вскоре он оборвался, и от этого Лиз стало еще страшнее.

За едой Ровена хранила угрюмое молчание. Рой сосредоточеннее обычного читал утреннюю газету, а Лиз уткнулась в тарелку, заставляя себя глотать пищу. “Господи, скорее бы суббота!” — хотелось сказать каждому, но все молчали.

Чувство вины и гнев. Ровена переводит взгляд с отца на мать и обратно. “Вы украли Куколку. Я знаю. И ненавижу вас!”

Под этим взглядом Лиз обмирает и почти раскаивается: не так уж и плоха была эта кукла, многие родители дарят своим отпрыскам чудищ, размалеванных люминесцентными красками и светящихся в темноте. Но тут вспомнилось, как смотрел на нее Куколка в последнее мгновение своего существования — с ненавистью и презрением. А в голове по-прежнему звучит протяжный крик, и совесть не дает покоя: “Ты поступила подло, сбросив с обрыва любимую дочкину игрушку”. В животе, как перед началом месячных, возник плотный комок. “Тебя даже собственный муж презирает — недаром предпочел супружескому ложу одеяла краснокожей шлюхи”. — “Если предпочел”. — “Какое там «если»! У него же на лбу написано. Сейчас, когда он утолил похоть, ему, конечно, не по себе, но ты не спеши его прощать. Пусть помучается”.

Рой знал, что Лиз обо всем догадалась. За все это утро ни словом ни обмолвились о вчерашнем — значит, считает его виноватым в измене. Что ж, остается только ждать, когда улягутся страсти. Впрочем, Лиз, с ее угрюмым нравом, способна долго носить в душе обиду. Да, она никогда не забудет и не простит. А он снова пойдет на ярмарку. Джейн нуждается в его поддержке, ей грозит необъяснимая опасность… И этот поступок обязательно усугубит конфликт с Лиз. Куда она ходила утром, черт бы ее побрал? Когда Рой проснулся, в спальне ее не оказалось. Она вернулась за несколько минут до гонга. Судя по мокрой одежде, Лиз выходила на улицу, а это совершенно не в ее характере. Дома, в самый слабый дождик, она ни за что не пойдет даже в лавку на углу. Странно. И еще — пропажа ровениной куклы. Как пить дать, проделки Лиз. Докатилась. В общем, надо как-то выбраться к Джейн — хотя бы убедиться, что с ней все в порядке.

Ровена не сомневалась, что Куколку украла мать. И не просто украла, а сделала с ним что-то ужасное — например, сожгла. Не иначе из ревности — ведь Куколку сделала Джейн. Вот почему сегодня мама встала так рано.

Но пусть она не надеется, что дочь ее простит. Ровена с ней больше не разговаривает. Она сделала вид, будто у нее неисправны слуховые аппараты, и все, что ни говорит ей мама, оставляет без ответа.

— Мы не высидим здесь весь вечер. — Рой сложил влажную газету и отодвинулся от стола вместе со стулом.

— Ты прав, — холодно отозвалась Лиз, по-прежнему глядя в тарелку. — Но что ты посоветуешь? Машины нет. Дождь и не собирается утихать. И на ярмарку мы не пойдем, не надейся.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14