– Ты рада, что я тебе все рассказала? – спросила Лиза. – Или ты бы предпочла и дальше теряться в догадках?
– Я уже все знала о вас.
– Что ты имеешь в виду? – На ее лице появилось встревоженное выражение.
Я встала.
– Вы вторая женщина, которую любил мой отец. Он был очень разборчивым человеком и нечасто дарил свою любовь. Только это и имеет значение.
Блаженное выражение на ее лице было красноречивее любого “спасибо”.
* * *
На следующий день я постучала в дверь квартиры Освальда, выкрашенную в ярко-розовый цвет. Пытаясь найти опору в окружающих людях, я рисковала.
Освальд держался столь же настороженно, как и я. Мы сели друг против друга на плоском лежбище, покрытом пестрым покрывалом под одной из его картин, огромной обнаженной женщиной на кукурузном поле. Кукурузные початки явно напоминали члены. Я сделала вид, что ничего не замечаю.
– У меня есть для вас рукопись, – обратилась я к Освальду, держа в руках аккуратно отпечатанные страницы с историями доктора Вашингтона, и объяснила, о чем идет речь. – Я хочу, чтобы вы прочитали это и сказали, сможете ли сделать иллюстрации. Вы можете начать с нескольких набросков, чтобы посмотреть, найдем ли мы общий язык.
Освальд как будто потерял дар речи.
– О черт, я попытаюсь, – наконец выпалил он.
Я предполагала, что он нарисует младенцев, бросающихся на монстров с острым распятием в руках. Но на следующий день Освальд принес мне стопку рисунков, на которых очаровательные темнокожие ребятишки играли на красивой ферме доктора Вашингтона. Когда я показала ему и квартирантам наброски, все переглянулись. Подобно прекрасной бабочке, вылупляющейся из невзрачного кокона, нам предстал новый, неожиданный Освальд.
Мир менялся у меня на глазах.
* * *
Артур решил, что пришла пора поделиться его секретом с Эсме и посмотреть, одобрит ли она. Был теплый день после Дня благодарения, и они сидели у ручья на толстом бревне, подбрасывая ногами опавшие листья. Между ними лежало старенькое кухонное полотенце, в которое Лиза завернула немного печенья для их прогулки в горах. Эсме игриво посматривала на Артура, понимая, что как только они оба протянут руку за последним печеньем, они обязательно коснутся друг друга.
Вдруг она услышала тяжелые ритмичные шаги и испуганно посмотрела на Артура.
– Это мое сердце бьется ради тебя, – произнес он с усердием плохого актера. Квентин говорил ему, что если он не может придумать, что сказать, то надо произнести эти слова. Возбужденный предстоящим признанием, Артур встал, не испытывая страха. Ни одно животное в этом лесу не могло его напугать или испугаться его. Он знал из легенд, кто населяет ущелье Медвежьего ручья.
Высокое вечнозеленое лавровое дерево отчаянно закачалось. И без всякого предупреждения на них вышли огромная черная медведица с медвежонком. Маленькие глазки обоих сверлили Артура. Он взял печенье из трясущейся руки Эсме, подошел к медведям без всякого страха, разломил лакомство пополам и положил перед ними на камень. Животные торопливо съели угощение. Медведица весила несколько сотен фунтов и легко могла искалечить Артура, но вместо этого она лизнула ему руку. Он почесал ее за ухом, а потом погладил и медвежонка.
Артур вернулся к изумленной Эсме и сел рядом с ней на бревно.
– Это бабушка Энни и ее малыш, – спокойно объяснил он. – Она его нашла. – Для него медведи-духи и настоящие медведи ничем не отличались друг от друга. Все были членами семьи Пауэллов. – Ты боишься? – спросил он Эсме.
Она доверчиво подняла на него глаза.
– Нет, если ты говоришь, что все в порядке.
Грудь Артура раздулась от гордости. Он опустился на подушку из листьев, и девушка села рядом с ним. Он обнял ее, и они поцеловались.
– Вот так прогоняют злых эльфов, – сказал Артур. – Плохие эльфы забрали маму-медведицу. Мы не можем отдать им бабушку Энни и ее сына.
Эсме посмотрела на медведицу и медвежонка.
– Что ты имеешь в виду? Что может с ними случиться?
– Я не знаю точно, но с медведями всегда случается что-то плохое, если они оказываются рядом с людьми. И с Железной Медведицей, и с обычными медведями тоже. Мы должны придумать, как их спасти.
Эсме радостно закивала.
– Я помогу. – И они склонили друг к другу головы.
* * *
Итак, медведи вернулись на Медвежий ручей или никогда не уходили оттуда. Осень сменила самая холодная зима в этих местах за последние десять лет, наполненная более серьезными переменами, чем обычные зимы. Я искала в ночном небе своих тезок – Большую и Малую Медведиц. Созвездия меняли местоположение, и столько дорог, позабытых или приснившихся в самом страшном сне, начали соединяться в одну.
Наступил декабрь. Второй Медведь вновь обрел сначала лапы, потом конечности целиком, затем снова исчез. Квентин становился все молчаливее и злее, раздражаясь с каждым днем все больше.
Артур тоже нес вахту, слоняясь поблизости, когда Квентин работал, и жадно впитывая каждое его слово, когда тот наставлял его насчет женщин, жизни вообще и процесса сварки в частности. Квентин снова соорудил конечности животного и опять уничтожил их. Это была пятая по счету попытка. Мы все находились на грани – я, Артур, квартиранты и, что было хуже всего, сам Квентин. В тот год рано выпал снег, немного, каких-то пару дюймов, но земля покрылась ледяной коркой. Квентин работал без перерыва, его лицо и руки краснели на морозе, изо рта вырывались облачка пара, наледь разлеталась под его тяжелыми армейскими ботинками.
Четыре лапы, четыре конечности и подбрюшье были сделаны, но все это даже отдаленно не напоминало медведя. Джанин, приехавшая забрать Эсме, с несчастным видом посмотрела на пастбище, где Квентин заканчивал разрезать на части мою машину.
– Мистер Рикони-младший делает это только для того, чтобы показать, на что он способен?
– Не думаю, что у него большая свобода выбора. Это стало наваждением.
– Что ж, эта скульптура всех затягивает в свою черную дыру. – Джанин вздохнула, и мы посмотрели на Артура и Эсме, сидевших с довольным видом в кабине грузовика Квентина. – А они чем занимаются?
– Эсме училась водить грузовик. Они просто ездили взад-вперед по нашей дороге. Один из нас все время находился рядом. Девочка делает успехи. Передачи она переключает как настоящий профессионал.
– Не понимаю, откуда взялось это ее увлечение машинами, но думаю, вреда от этого не будет.
– Куда лучше, чем возиться с оружием.
– Но мы никогда не давали ей патроны.
– Как мило с вашей стороны, – не смогла удержаться я от сарказма.
Джанин нахмурилась.
– Черт бы побрал тебя и твой долбаный контракт для фермеров.
– Разве ты не довольна, что все уладилось? Мы добились компромисса. Признай это.
– Придется. Папе это все не по душе, но он смирился с ситуацией.
– Как поживает мистер Джон?
– Не слишком хорошо. Сейчас много играет в гольф, а ведь он его ненавидит.
– Тебе следовало бы придумать для него какое-нибудь другое занятие.
Джанин развернулась ко мне, ее глаза сверкнули.
– Урсула Пауэлл, не смей снова давать мне советы, как мне управляться со своей семьей и делами. Я с детства по горло сыта панегириками в твой адрес, а когда мама умерла, папа и вовсе стал твоим истинным фанатом. Мать отличалась снобизмом, согласна. Для нее он всегда оставался богатым, но ничего не значащим выходцем из маленького городка. Она всегда держалась так, словно их брак был мезальянсом. Папа обожал ее, а она устраивала ему сцены по любому поводу, включая и его привязанность к вашей семье. Он хочет искупить то, что многие годы держал вашу семью вне общества. Но знаешь, что я тебе скажу? Мне на это плевать.
– Понятно. Но знаешь, мы все-таки должны что-то предпринять, чтобы мистер Джон снова сделался самим собой.
– Я сама об этом позабочусь.
С этими словами Джанин широким шагом подошла к грузовику и распахнула дверцу со стороны водителя. Она смотрела только на Эсме.
– Внимание всем машинам, на дороге нарушитель, – Джанин говорила, подражая дорожным патрульным. – Неужели за рулем этого огромного грузовика моя кузина Эсме? Не могу в это поверить. Конец связи.
Девушка сконфуженно заморгала.
– Но я, правда, могу водить эту машину, – весело призналась она. – Ты удивишься.
Эсме и Артур улыбались.
* * *
Как-то вечером незадолго до Рождества я принялась распутывать праздничные гирлянды и украшать ими окна гостиной. У меня болели руки, после того как я целый день укладывала на заднем крыльце поленницу дров. Я заказала еще баллоны с пропаном для обогревания комнат и приготовила все теплые одеяла. В доме витал запах кукурузных лепешек. Листья турнепса варились в кастрюльке на плите, а рядом в сотейнике томились яблоки. Моя тефлоновая сковорода для омлетов мирно висела рядом с тяжелой чугунной сковородкой, которой пользовалась еще моя бабушка. Лиза накрывала на стол к ужину. Я пыталась оградить мой дом не только от зимнего холода, но и от какой-то невидимой угрозы, ощущение которой преследовало меня.
– Иди скорей! – В комнату с криком ворвался Артур, в его глазах застыл страх. – Квентин уничтожает своего Медведя!
Мы с Лизой выбежали на улицу. Квентин колотил кувалдой по последней незаконченной скульптуре. Кусочки металла летели в разные стороны, вспыхивая в последних лучах заката, но самые крупные части были слишком хорошо приварены. Ему никак не удавалось расправиться с творением собственных рук. Квентин выглядел так, как будто сошел с ума.
– Прекрати, – приказала я. – Квентин, немедленно прекрати!
Он замер, как пропустивший удар противника боксер. Пот заливал ему глаза, от его разгоряченного тела шел пар, застывая белыми облачками в морозном воздухе. Тяжелая кувалда опустилась на землю.
– Я начинаю все сначала. Отойди с дороги.
Артур заплакал.
– Ты убиваешь его. Убиваешь. А он мне так нравился. У него были такие хорошие лапы.
Я обняла брата.
– Квентин не убивает его. Я поговорю с ним, и все будет в порядке. Иди в дом вместе с Лизой. Договорились? Лиза, отведите его и накормите ужином. И не выпускайте больше на улицу сегодня.
– Идем, милый, – добродушно пропела она и увела Артура.
Я торопливо подошла к Квентину и протянула руку.
– Отдай мне кувалду.
– Этот медведь тоже никуда не годится. Оставь меня в покое, и я разделаюсь с ним, как и с остальными.
– Ты сам не понимаешь, что делаешь. Это отличная скульптура, ты себя уничтожаешь. – Я силой разжала его пальцы и обхватила ручку кувалды. – Я прошу тебя успокоиться и поговорить об этом со мной. Пожалуйста.
Плечи Квентина опустились, он отбросил в сторону тяжелый инструмент и устало опустился на бетонное основание. Я присела перед ним на корточки, взяла его исцарапанные руки в свои и крепко сжала.
– Ты заболеешь, если будешь и дальше так работать. Ты похудел, плохо спишь, ешь всухомятку, твои руки покрыты не зажившими ожогами от сварки. Выглядишь просто ужасно, и я уже много недель не видела, чтобы ты улыбался.
Губы Квентина дрогнули, измученные глаза впились в мое лицо.
– Ты пытаешься польстить мне?
– Я сожалею, что согласилась с твоей идеей. Она разрушает тебя.
– Но проклятая скульптура меня не убила… Пока.
– Не говори так. – Я заговорила громче. Я как будто прозрела. – Ты хочешь, чтобы она причинила тебе боль. Но почему, Квентин? Что, по-твоему, ты сделал своему отцу, чтобы тебя так мучило чувство вины? Что с тобой происходит?
– С каждым днем я все отчетливее вспоминаю отца. – Квентин говорил медленно, каждое слово давалось ему с трудом. – Каждый проклятый день на морозе, каждый ожог, каждая капля пота, и он возвращается ко мне, подходит все ближе. Я вспоминаю, что отец говорил мне, когда я впервые приехал в нему на тот склад, где была его мастерская. Я помню, как он учил меня играть в карты; говорил, что надо сказать девочкам; внушал мне чувство чести, говорил о самоуважении и самодисциплине; показывал мне, что значит быть мужчиной в его понимании этого слова.
– Это хорошие воспоминания.
Квентин покачал головой.
– Я помню и то, как отец сидел в жаркий день под вентилятором, обхватив голову руками, а с его лица капал пот. У него были порезы и ожоги от сварки на руках. И он сидел так, словно у него не осталось сил двигаться. И это была не только физическая усталость. Устали его сознание и его душа.
Он описывал своего отца, а я видела его самого в последние дни.
– Ты никогда раньше не понимал, как много отнимает у него его работа?
– Я понял это только сейчас, когда пытаюсь копировать его. – Квентин потер лоб рукой, и я увидела свежий ожог у самых волос.
– Я сейчас вернусь, – сказала я. Я сбегала в дом и вернулась с баночкой бальзама. – Эта мазь тебе поможет.
Квентин посмотрел на меня, а потом угрюмо рассмеялся.
– Ты считаешь, что этим можно вылечить все что угодно.
– Хотя бы для начала. – Я взяла его ладони в свои и стала втирать в них бальзам. Я делала вид, что изучаю линии на них.
– Ты умеешь читать по руке? И что же ты видишь? – он говорил с сарказмом человека, не верящего в подобные глупости.
Я и сама не верила в хиромантию, но решила воспользоваться возможностью немного подразнить его.
– Я вижу боязнь ответственности, боязнь обязательств, страх, что придется спать с одной-единственной женщиной всю оставшуюся жизнь. Все как обычно.
– Нет. – Его крепкие пальцы обхватили мое запястье. – Это страх умереть, – поправил меня Квентин.
Мне показалось, что на мгновение мое сердце перестало биться. Наконец я смогла произнести:
– Ты можешь сказать мне, почему боишься?
– Мужчины в моей семье умирают молодыми. Так всегда было. Их убивали на войне, они гибли от несчастных случаев… – Квентин замолчал, циничная усмешка искривила его губы. – Вероятно, Рикони притягивают к себе смерть. Мой отец не стал дожидаться своей очереди и утруждать себя размышлениями на этот счет. Должен отдать ему должное, он сам лишил себя жизни.
Я не сводила с него глаз.
– Если бы я поверила… – Я замолчала, пытаясь проглотить комок, застрявший в горле. – Я должна поверить в то, что можно изменить семейные традиции, или судьбу, или просто глупое невезение, или недопонимание. Называй это, как хочешь. Я намерена изменить будущее моей семьи. А ты изменишь свое.
– Пока я работаю над скульптурой, у меня есть шанс понять, кем был мой отец. Я уничтожаю неудавшееся и начинаю все заново только потому, что до сих пор этого не понял.
– Но ты же можешь так и не найти ответ на вопрос, почему он убил себя.
Квентин поднял голову, его глаза обжигали меня.
– Ты не права. – Он замялся. Секрет, который он хранил с восемнадцати лет, еще никому не удавалось вырвать у него. “Урсула заслуживает того, чтобы знать, кто я на самом деле”, – решил Квентин. – Я разбил его сердце. Я убил его.
Я замерла.
– Расскажи, как это случилось.
И слова хлынули потоком. Женщина, дававшая Ричарду Рикони деньги на его творения, а по сути за то, что он спал с ней. Измена, о которой не догадывалась мать Квентина. Неоплаченные счета, борьба за выживание, украденные машины. Разговор с отцом на кладбище, неожиданное признание сына в том, что он потерял веру в своего отца, трагедия Ричарда. Когда Квентин закончил свой рассказ, он сидел, опустив голову. У меня как будто камень упал с души. Я могла понять чувство вины. Я могла помочь ему.
Я взяла его лицо в ладони и заставила посмотреть на меня.
– Послушай меня, Квентин. Я ненавидела себя и оплакивала моего отца. Мне до сих пор больно, когда я думаю о том, что многое уже никогда не смогу сказать ему. Я думаю, что эта боль останется со мной надолго, может быть, навсегда. Когда умерла моя мать, я винила в этом не только отца, но и себя саму. Даже сейчас, хотя прошло уже больше двадцати лет, я иногда смотрю на телефон на стене в кухне и думаю, что мне следовало вызвать доктора. Но я этого не сделала, и с этим мне приходится жить. Я как-то спросила об этом психотерапевта, и она объяснила мне: “Разве кто-нибудь говорил вам, что вы пройдете по жизни, не столкнувшись с вопросами, на которые нет ответа, и ни о чем не жалея? Надо научиться жить с этими вопросами”.
Квентин, ты стараешься изо всех сил, ты делаешь ошибки, учишься, ты становишься сильнее, поэтому ты никогда не повторишь прежних ошибок. Дело в том, что мы растем, уверяя себя, что никогда не повторим ошибок наших родителей, но, становясь старше, понимаем, что наделали немало своих собственных. Никто не предупреждал нас об этом.
Квентин покачал головой.
– Я перед ним в долгу.
– Он тоже в долгу перед тобой. Не имеет значения, кто совершил ошибку, кто причинил боль. Просто так случилось.
– Я не смог признаться и повторить матери то, что сказал тогда отцу. И не хочу, чтобы она узнала о той женщине. Поэтому мама не понимает, почему я не боготворю отца так же, как она. Этот секрет стеной встал между нами еще с тех пор, как я был мальчишкой.
– Тебе надо сказать ей, что ты преклоняешься перед своим отцом, только и всего. Потому что это правда. – В глазах Квентина я увидела протест и торопливо продолжила: – Все, что ты делаешь здесь, это ради него.
– Нет, – услышала я спокойный ответ, – это ради тебя.
Я поцеловала его. Это было легко и просто, мои губы лишь на мгновение прижались к его губам. Он закрыл глаза, потом медленно открыл их. Я не увидела в этом взгляде ничего оставлявшего мне надежду, что мои слова изменили его чувства, но я поцеловала его снова.
– Ты ошибаешься, – прошептала я, – но мне нравится, что ты в это веришь.
Мы встали. Железная Медведица и ее изувеченный, незаконченный компаньон, освещенные серебристой луной, отбрасывали причудливые тени, столь же непостижимые, как и судьба, соединившая нас. Только по одной причине Пауэллы и Рикони могли встретиться на этой земле, и мы стояли перед ней. В ту ночь мы еще не знали, есть у нас будущее или нет.
Обнявшись, мы пошли в его палатку. Квентин развел огонь в пузатой печурке. Я откинула одеяло на постели. Ночь окружала нас, она обещала быть холодной, но лед между нами был сломан. Он подошел ко мне, и я обняла его. Руки Квентина сомкнулись вокруг моей талии. Я не знала ответа на мучивший его вопрос, а только открыла дверь для ответов, которые могли никогда не появиться. Я знала это.
– Помоги мне забыть, – шепотом попросил он.
– А ты помоги мне, – ответила я.
Мы любили друг друга, как воры в погоне за украденной добродетелью. Мы слились воедино, наши голоса звучали в тишине, то нежные, то хриплые, они то поднимались ввысь, то замолкали в сладостной тишине. Этой ночью нам было так легко забыть, что предстоит принимать трудные решения.
Квентин не сможет закончить вторую скульптуру. Я не позволю ему повторить попытку, не хочу, чтобы он медленно убивал себя. Я еще не знала, что скажу Артуру, и не представляла, как он прореагирует на это.
Я знала только одно: я люблю Квентина Рикони и всегда буду любить его, даже когда он уедет от меня.
ГЛАВА 23
Между медведицей, медвежонком и Артуром установилось странное взаимопонимание. Он сказал им, что пришла пора перебраться в более безопасное место. Озлобленность Квентина, его желание уничтожить вторую скульптуру убедили Артура в том, что пора приводить в исполнение его план. На ферме не осталось места для медведей.
Вот почему той лунной ночью, когда мы с Квентином заснули под потрескивание дров в печурке, укрытые теплым одеялом, словно коконом, заглушающим звуки, Артур заманил медведицу и детеныша в кузов грузовика. Очень скоро приехала на своей мототележке Эсме. Она захватила с собой рюкзак с оружием и печеньем. Поцеловав Артура, девушка уселась за руль. Артур устроился рядом и сжал ее руку.
– Нам далеко ехать, – предупредил он. Она тяжело вздохнула.
– Но все будет в порядке. И с медведями тоже. После того как мы это сделаем, все будут знать, что мы мужчина и женщина. А не идиоты.
Машина медленно тронулась, увозя из “Медвежьего Ручья” драгоценный груз.
* * *
Он больше не был прежним. Квентин понял это, хотя перемены произошли так неожиданно, что он не успел изучить их. Фундамент был заложен, но для возведения всей конструкции требовалось больше времени. И все же он ощущал, что на этот раз его планы верны. “Я мечтаю каждое утро просыпаться рядом с ней”, – подумал Квентин.
– Я должна вернуться в дом, пока Артур не проснулся, – прошептала я. Я уже почти оделась, когда Квентин заворочался и открыл глаза. В крохотные окошки под потолком палатки просачивался робкий утренний свет. – Если я приду сейчас, он не поймет, что я провела всю ночь с тобой. А ты приходи попозже, мы вместе позавтракаем, хорошо?
Квентин сел, демонстрируя темные волосы на груди, узкой полоской спускающиеся к животу, перед которыми я не могла устоять. Я провела по ним рукой, но он быстро перехватил мои пальцы.
– Забирайся обратно в постель и дай мне еще полчаса, – этот приказ был отдан низким, соблазнительным голосом, появляющимся у мужчин, когда они еще не проснулись окончательно и возбуждены.
Обязанности сестры вступили в противоречие с желаниями женщины. Победили оба. Я расстегнула пуговицы на фланелевой рубашке, чувствуя, что он следит за каждым движением.
– Даю тебе пятнадцать минут, – произнесла я голосом женщины-вамп, – но ты преврати их для меня в полчаса.
Когда я наконец вернулась в дом, на столе в кухне я увидела два предмета, которые Артур оставил в качестве послания. Это была вырезанная из журнала фотография черных медведей и книга “Невероятное путешествие”. Она была открыта, как когда-то на моем столе в Атланте.
Я бегом поднялась наверх, убедилась, что брата нет в его спальне. Я бросилась к окну, распахнула его и позвала Квентина, квартирантов, всех, чтобы они помогли мне найти его, пока снова не случилось какое-нибудь несчастье.
– Следы медведей. Большой медведь. Медвежонок. Полагаю, что медведица и детеныш, – сказал следопыт, состоящий на службе у шерифа, разглядывая отпечатки когтистых лап, исчезающие рядом с отпечатками шин грузовика. – Артур каким-то образом заманил их сюда и как-то погрузил в грузовик.
Джанин заговорила громко, с нарастающим ужасом:
– И Эсме уехала отсюда с грузовиком, полным медведей?
Помощники шерифа, егери, Тайберы и соседи столпились вокруг нас на грунтовой дороге. Мистер Джон слег с сердечным приступом, как только обнаружил среди ночи отсутствие Эсме. Его увезли в больницу. Джанин выглядела так, словно была готова в любую минуту взорваться. Она резко повернулась ко мне.
– Эсме сейчас где-то посреди дороги в этих горах за рулем четырехтонного грузовика с полным кузовом медведей.
Я устало посмотрела на нее.
– Мы с Квентином проверили дороги, ведущие в северную часть округа, сразу после того, как позвонили шерифу. Пока с Эсме и Артуром ничего не случилось. Я уверена, что они едут очень медленно, так что нам остается только найти их.
– Почему ты считаешь, что они поехали на север?
– Он увозит этих медведи выше в горы. Это единственное возможное направление.
– Но ты даже не знаешь, в котором часу они с Эсме уехали! Они могут сейчас быть уже на границе с Виргинией! Или уже свалились в какую-нибудь пропасть, куда никто не удосужился заглянуть!
Я долго гнала от себя эту картину, но после слов Джанин у меня подогнулись колени и кровь отхлынула от лица. Квентин подхватил меня под локоть и вывел из толпы.
– Шериф организует собственные поиски. Он уже запросил помощь из других округов. Здесь мы больше ничего не можем сделать. Нам следует снова выехать на дорогу и искать.
– Квентин, я понятия не имею, куда он мог повезти медведей.
– Мы подумаем об этом. Твой брат все делает очень методично. У него есть план, а Эсме подчиняется ему. Поехали.
Мы уселись в пикап отца. Я крикнула Лизе:
– Мы собираемся найти Артура.
– Каким образом? – Она подбежала к нам.
Я лишь пожала плечами.
– Должны быть какие-нибудь следы.
* * *
Несколько часов спустя мы уже обследовали обе основные дороги, ведущие от Тайбервилла к Северной Каролине и не обнаружили никаких следов армейского грузовика.
– Эсме никогда не поедет по скоростному шоссе или трассе между штатами, – сказал Квентин. – У нее не хватит храбрости. – Он свернул к заправочной станции, чтобы долить бензин.
Я вышла из машины.
Разложив на капоте карту гор, я пила молоко из пакета, всунутого мне в руку Квентином. Он тоже склонился на картой, проводя непонятные мне линии пальцем. Его глаза потемнели. “Как размышляет Артур? Что поддерживает его мир? Что соединяет составляющие его части?”
Я ударила кулаком по карте, капот загудел.
– В этих горах слишком много дорог!
Квентин перехватил мою руку, его палец уперся в Тайбервилл.
– Покажи мне на карте Медвежий ручей. Он здесь указан?
– Нет, но у меня есть карта округа. Там мы его найдем. – Я достала ее из-под сиденья и разложила на капоте.
Квентин достал стилет из кармана, раскрыл его и использовал лезвие вместо указки.
– Это ручей, верно?
– Да. Почему ты спрашиваешь?
– Все метки Артура указывают на ручей. Он показывал мне их, когда мы с ним гуляли в лесу. Именно так парень всегда может возвратиться на ферму. Артур легко потеряется в любом другом месте, но только не здесь. Он использует ручей в качестве ориентира.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь.
Квентин терпеливо прочертил лезвием по руслу ручья.
– Медвежий ручей начинается за пределами округа, так?
– Нет, он берет начало от источника… – Я замолчала, обдумывая ситуацию. Я отодвинула карту округа в сторону и лихорадочно принялась рассматривать другую. Я задохнулась и ткнула пальцем в место, от которого мы были далеко. – Источник находится высоко в горах Ридж-Маунтин. – Я посмотрела на Квентина. – Артур бывал там раньше.
Он чмокнул меня в лоб.
– Я же говорил. Всегда есть следы. Садись, поехали.
* * *
– Точно, я видел большой армейский грузовик сегодня утром в лесу вон там, – сказал нам похожий на медведя владелец маленького магазинчика в Ридж-Маунтин. Он не переставая жевал табак, двигая коробку с компьютерными дисками по столу. Перед ним стоял портативный компьютер. Краем глаза я видела кровавую заставку к какой-то жестокой видеоигре из времен Средневековья. – Я собирался позвонить в полицию, чтобы они на него взглянули, но у меня не было еще времени. – Он продолжал перекладывать свои CD. – Я был слишком занят, играл с одним парнем из Канады через Интернет.
Мы сообщили ему, что грузовик принадлежит Квентину и что мы за ним еще вернемся.
– Я думал, здесь проводятся какие-то маневры, – крикнул нам вслед владелец магазина. – Потому что военные должны приехать сюда на поезде. – Он фыркнул. – Один мой приятель из Флориды прислал мне их расписание. Он заглянул в электронную почту командира полка.
Я указала Квентину на узкую тропу, идущую вдоль горы.
– Поедем по ней.
Старенький пикап моего отца послушно пополз по узкой дороге, обещавшей вполне приличное путешествие. Мы взобрались на плато, и она исчезла. Нас окружал лес. К холмам вела лишь оленья тропа.
– Дальше мы не проедем. Нам придется идти пешком около шести миль до источника. На это уйдет часа два.
– Тогда идем.
Мы двинулись на восток. Декабрьский день был холодным и ясным, температура не поднималась выше сорока градусов по Фаренгейту, если верить термометру, висевшему у двери магазина. Мы оказались высоко в горах, и, когда выходили на открытое место, резкий ветер продувал насквозь. Мы оба надели теплые куртки и перчатки, но уши мне приходилось прикрывать ладонями. Контрастируя с нашим мрачным, нерадостным настроением, открывавшиеся перед нами виды отличались спокойствием, величием и гордой красотой. Горы погружались в зимний сон под серым и вечнозеленым покрывалом.
Солнце уже отправилось на запад, когда мы вошли в глубокое ущелье, которое я помнила. В самом его центре, среди гладких валунов, под ветвями стройных зеленых елей о чем-то бормотал кристально чистый источник. Воздух был сырой, чистый и холодный. Папоротники, укрытые здесь от мороза, мягко касались наших ног. Вокруг высились горные пики, создавая подобие амфитеатра. Великолепное место для эльфов и медведей.
Артур и Эсме, улыбающиеся, довольные, бегом спустились к нам. Медведица и медвежонок ковыляли за ними.
– Почему вы это сделали? – спросила я, когда они обняли нас.
– Мы хотели показать людям, что можем сделать что-то важное, – объяснила Эсме. – Я вела машину и читала карту, а Артур следил, чтобы мы нашли это место. – Меня поразило, что брат проделал такое путешествие и теперь чувствовал себя совершенно спокойно вдали от дома.
– Я мужчина, – объявил он и с радостью, которая знакома только отверженным созданиям, сказал просто, положив руку на сердце: – Я больше никогда не потеряюсь.
Дрожь от гордости за него и возбуждения пробежала по моей спине. “Бабушка Энни нашла своего маленького мальчика и привела его домой. После стольких лет”.
Мы все четверо сидели на камне у источника и смотрели на медведицу и медвежонка. Артур вздохнул:
– Бабушка Энни будет по-прежнему жить на Медвежьем ручье в этих горах. Здесь ее дом. И ее не достанут плохие эльфы.
– Брат Артур, я знаю, что я напугал тебя вчера, – негромко сказал Квентин.
Артур печально посмотрел на него.
– Ты делаешь медведя, которого даже не любишь. Но тебе все равно не следовало его убивать.
– Я знаю. Может быть, не я должен сделать друга для мамы-медведицы.