Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Запретная страсть

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Смит Бобби / Запретная страсть - Чтение (стр. 19)
Автор: Смит Бобби
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Когда солнце поднялось уже достаточно высоко в светлом безоблачном небе, в комнате стало душно, и они наконец проснулись.

— Доброе утро, — сонно приветствовала его Эллин.

— Неужели уже утро! — насмешливо сказал Прайс и поцеловал ее в щеку, прежде чем встать с постели.

Удовлетворенно потянувшись, Эллин восхищенно наблюдала за игрой его мышц на спине и плечах, когда он направился к окну. Ее взгляд остановился на его обнаженных ягодицах и длинных стройных ногах, и она улыбнулась. Прайс был очень привлекательным мужчиной.

— Что мы будем делать сегодня? — спросила Эллин.

— У меня есть несколько предложений, но ни одно из них не кажется столь привлекательным, как остаться здесь наедине с тобой, — сказал Прайс, окинув страстным взглядом ее фигуру.

Эллин выглядела чрезвычайно соблазнительно, лежа обнаженной среди смятых простыней, и он подошел к ней, желая еще раз обнять ее. Эллин положила голову ему на плечо и начала возбуждающе гладить его волосатую грудь.

Прайс незамедлительно отреагировал на ласку, и у Эллин вырвался хрипловатый смех, едва она снова осознала свою власть над этим мужчиной. Губами и языком она вознесла его к новым высотам страсти, и, не в силах больше терпеть, Прайс подтянул Эллин к себе, чтобы запечатлеть на ее губах пылкий поцелуй. Затем он раздвинул ее бедра и нежно овладел ею. Они забыли обо всем на свете, предаваясь извечному любовному танцу и испытывая исступленный восторг от близости.


Спустя несколько часов Эллин и Прайс наконец покинули номер, чтобы поесть, а затем прогуляться. Они наслаждались едой в ресторане отеля, заказав такие деликатесы, как язык буйвола и жареный рябчик. После обеда они посетили знаменитый музей Сент-Луиса и восхищались необычными экспонатами.

К вечеру они вернулись в отель и заказали еду в номер. Поужинав дикой уткой, фаршированной рисом, они отдыхали, упиваясь безмятежным покоем.

— Как бы ты хотела провести завтрашний день? — спросил Прайс из маленькой гостиной их номера.

— Не знаю, я никогда не бывала здесь раньше. Что ты предлагаешь? — донесся голос Эллин из спальни.

— Утром подольше поспать, днем походить по магазинам, а вечером посетить театр. Согласна?

— Да… Особенно подольше поспать.

— В самом деле?

— Конечно. Это значит, ночью мы спать не будем! — сказала Эллин, подходя к дверному проему между комнатами и демонстрируя специально выбранную тонкую белую ночную рубашку. — Тебе нравится?

Глаза его удивленно расширились при виде столь откровенного одеяния.

— Очень. — Взгляд Прайса задержался на ее полной груди.

Когда Эллин двинулась к нему, рубашка при каждом шаге блестела, облегая тело, и обнажала все детали, хотя, казалось, была предназначена скрывать их. Соблазн был настолько велик, что, когда Эллин подошла к Прайсу, он был готов сорвать с нее эту дразнящую одежду и грубо овладеть ею. Однако он подавил безумное желание немедленно утолить страсть и, взяв Эллин за руку, усадил ее рядом с собой на диван.

Осторожно откинув волосы назад, он обхватил ладонями ее лицо и прильнул губами к ее губам. Их языки встретились, и по телу Эллин пробежали мурашки. Соски грудей тотчас же напряглись, и их соприкосновение с тонкой шел-ковистой тканью только усиливало приятное ощущение. Эллин застонала, почувствовав горячие губы Прайса сначала на шее, а затем на груди. Когда он коснулся сквозь материю возбужденных сосков, она затрепетала от восторга и выгнулась навстречу ему, изнемогая от желания.

Обвив руками шею Прайса, она откинулась на узком диване, увлекая его за собой, и раздвинула ноги, чтобы он мог устроиться поудобнее. Эллин ощущала его пульсирующую плоть и ласками поощряла к дальнейшим действиям.

Не в силах устоять перед искушением, Прайс быстро снял брюки и, приподняв рубашку Эллин, проник в нее. Он как мог стремился продлить удовольствие, но потребность в разрядке была слишком велика, и вскоре все завершилось. Страсть схлынула, и Прайс расслабился, шепча Эллин слова любви. Спустя некоторое время они легли в постель и всю ночь продолжали наслаждаться друг другом.


Только к полудню Эллин и Прайс вышли из отеля, чтобы пройтись по магазинам на улице Веранда-роу. Прайсу приятно было побаловать жену, и они ходили из магазина в магазин, восхищаясь выставленными товарами и делая множество покупок.

В конце концов голод заставил их вернуться в отель, и, пообедав в ресторане, они провели почти весь день, рассматривая свои покупки, а затем немного отдохнули, перед тем как пойти вечером в театр.

К восьми часам они прибыли в Народный театр на спектакль «Ричард III», и представление им очень понравилось. Они возвращались в отель в нанятом экипаже. Эллин удовлетворенно прильнула к плечу Прайса и погрузилась в сон, расслабившись после напряжения последних дней.

Она встрепенулась и заморгала глазами, когда Прайс разбудил ее поцелуем.

— Вот мы и приехали.

Неохотно выпрямившись, она лукаво улыбнулась.

— Боюсь, тебе придется раздевать меня.

Прайс тоже улыбнулся в ответ и снова поцеловал се, — Устала?

— Очень, — сказала она, когда они вылезли из экипажа.

— Хорошо, что мы возвращаемся завтра домой, — тихо сказал он ей на ухо, и Эллин покраснела.

Миновав вестибюль и поднявшись по лестнице, они вошли в свой номер.

— Когда мы едем? Завтра утром?

— Нет, не ранее половины второго.

— Это хорошо. — Глаза ее заблестели.

— Хорошо? А я думал, ты устала.

— Мы не можем потратить на сон последнюю ночь нашего свадебного путешествия, — произнесла она с притворным негодованием и шагнула в его объятия.


Солнце только взошло, когда Прайс открыл глаза и с удивлением обнаружил, что Эллин уже встала. Его внимание привлек шум в их гостиной, и он, натянув брюки, пошел узнать, что там происходит.

— Доброе утро, — приветствовала она его. — Ты хорошо спал?

— Да, и даже не слышал, как ты ушла. Чем ты занимаешься в такую рань?

— Я встала не так давно и заказала нам обоим ванну и завтрак в номер..

— Сколько на это потребуется времени?

— Мне сказали — десять минут на ванну и полчаса на завтрак. — Раздался стук в дверь, и Эллин открыла ее, впустив служанку с горячей водой.

Прайс благоразумно отступил в спальню, когда молодая девушка вошла, чтобы наполнить ванну в туалетной комнате. После ее ухода он снова вышел.

— Хочешь пойти первым? — спросила Эллин.

— Чтобы не терять зря время, почему бы нам не искупаться вместе?

Эллин была смущена его предложением, но он уже снял с нее халат, подхватил на руки и поставил в приятную теплую воду. Затем, скинув брюки, тоже забрался в ванну и усадил Эллин к себе на колени.

— Тебе хорошо? — Прайс улыбнулся, а Эллин покраснела. — Дай мне мыло, и я помою тебя.

Протянув ему мыло, она вся напряглась, в то время как он начал медленно намыливать ей шею и плечи.

— Так лучше? — спросил он, чувствуя, что она начинает расслабляться.

— Намного. — Эллин откинулась, прижавшись к нему, а он стал водить мылом по ее груди и животу.

Несмотря на все усилия Эллин сдержать возбуждение, соски ее непроизвольно затвердели, когда Прайс чувственно коснулся каждой округлой груди.

— Теперь моя очередь! — запротестовала она, едва рука Прайса отважилась скользнуть вниз.

Взяв мыло, она повернулась к нему лицом и начала энергично намыливать его плечи и грудь, шаловливо задерживаясь на талии. Его плоть мгновенно вздыбилась, и он медленно провел пальцем по ее груди к тугому розовому соску. У Эллин перехватило дыхание от наслаждения.

— О, Прайс! — Она наклонилась к нему, касаясь грудями его скользкого тела.

— Боже, женщина, что ты делаешь со мной?

Он подтянул ее к себе, и она, раздвинув ноги, села верхом на его восставший жезл. Они ритмично задвигались, приближая разрядку.

Стук в дверь возвестил о том, что служанка принесла завтрак, и Эллин, испугавшись, выскочила из ванны, расплескав воду.

— Осторожно, не поскользнись, — предупредил ее Прайс, когда она стала поспешно надевать халат.

— Тихо! Нас могут услышать! — прошипела она, но он только криво улыбнулся.

— Чего ты боишься? Ты не хочешь, чтобы служанка узнала, что я принимаю ванну? — насмешливо сказал он, и Эллин выскочила из туалетной комнаты, плотно закрыв за собой дверь, чтобы заглушить смех Прайса.

Они не спеша позавтракали, наслаждаясь утренним покоем перед отъездом. Служанка пришла помочь им уложить вещи, и в половине первого они были готовы отправиться на пристань. Когда их вещи отнесли к ожидающему внизу экипажу, Прайс обнял Эллин.

— Эти несколько дней были лучшими днями в моей жизни, — торжественно сказал он, и ее глаза затуманились от нахлынувших чувств.

— Для меня тоже. — Она поднялась на цыпочки и поцеловала его. — Я люблю тебя.

— И я люблю тебя.

Глава 17

— Куп знает о дате и времени нашего прибытия? — спросила Эллин, когда вдали показался Олтон.

— Я говорил ему, что мы должны приплыть сегодня днем, — пояснил Прайс. — Если никто из офиса не встретит нас, мы наймем экипаж.

Эллин кивнула и повернулась, восхищаясь живописной панорамой города на отвесном берегу.

— А вот и О'Райли. — Прайс указал на молодого человека, ожидающего их в кабриолете.

— Прекрасно.

Кевин О'Райли подъехал поближе к пристани, увидев Прайса, спускающегося по трапу со своей новобрачной.

— С возвращением вас, сэр, — приветствовал он его.

— Спасибо, О'Райли. Ты еще не знаком с миссис Ричардсон?

— Мы виделись мельком на пожаре на прошлой неделе. Рад видеть вас снова, мэм.

— Благодарю.

— Как идут дела в новом офисе? — поинтересовался Прайс, как только вместе с Кевином начал укладывать в кабриолет их багаж.

— Вполне успешно. Мистер Купер всю неделю приводил в порядок бумаги, но еще не закончил.

— Это займет немало времени, — сказал Прайс, протянув руку Эллин, чтобы усадить ее в кабриолет, затем сел сам.

— К вашему дому, сэр? — спросил Кевин, забравшись на место кучера и взяв в руки поводья.

— Да, пожалуйста. — Они тронулись, не подозревая о том, что за ними следит Алекс.

Кевин отвез Прайса и Эллин домой и, внеся в прихожую их вещи, вернулся в офис, чтобы сообщить Купу, что молодожены возвратились и ждут его и Бетси вечером у себя.


— Значит, они вернулись? — спросила Рейчел.

— Я только что видел их, — подтвердил Алекс.

— Это точно, — добавила Мэри Энн. — А что удалось узнать относительно завещания?

— Оно готово. Барлоу ждет только возвращения Прайса, чтобы тот подписал его.

— Нельзя терять время. Ты должен покончить с ним, прежде чем он встретится с Барлоу.

— Я знаю, но…

— Никаких «но»! Сделай это незамедлительно! — приказала Рейчел, и Алекс понял, что пришла пора действовать решительно.


— Входите! Входите! — радостно приветствовала Эллин Бетси и Купа вечером.

— Как прошло путешествие? — поинтересовалась Бетси, обнимая Эллин.

— Просто великолепно. Давайте пройдем в гостиную. Прайс сейчас спустится.

— Так что вы делали? Побывали в театре? Я вижу, Прайс водил тебя по магазинам. Мне нравится твое платье. Куплено на Веранда-роу? — щебетала Бетси.

— Мы были очень заняты, — со смехом сказала Эллин. — Во вторник посетили музей Сент-Луиса. Там было очень интересно. Вчера днем ходили по магазинам, а вечером были в Народном театре.

— Что вы смотрели?

— «Ричард III». Превосходный спектакль. Сегодня утром мы отдыхали. И вот теперь мы здесь… — Она замолчала, так как в комнату вошел Прайс.

Эллин не отрывала от мужа глаз, когда тот подошел и поцеловал Бетси в щеку, а затем пожал руку Купу. При виде его высокой стройной фигуры сердце ее учащенно забилось, и их взгляды встретились. На нем была белая рубашка, хорошо сидевшая на широких мощных плечах, и темные брюки, плотно облегавшие узкие бедра. Глаза Эллин вспыхнули, и Прайс, почувствовав ее волнение, едва заметно улыбнулся ей. Он тоже оценил ее привлекательность и ощутил пробуждающееся желание.

— Значит, вы неплохо провели время? — спросил Куп, иронически улыбнувшись, когда заметил, как пристально Прайс смотрит на Эллин.

— Да, для меня это были самые лучшие дни в жизни. — Прайс взглянул на своего друга и партнера. — У тебя было много работы на этой неделе?

— Дела идут хорошо. Но мне нужна твоя помощь, чтобы разобраться со счетами и контрактами.

— Займемся ими в понедельник. Кажется, мы оба заслуживаем отдых в конце недели.

— Это неплохая идея. Да, кстати, Барлоу сообщил, что твои бумаги готовы.

— Отлично. Я подпишу их завтра днем.

— А что ты планируешь на утро?

— Я собирался вместе с Эллин прогуляться вверх по Ри-вер-роуд. Мне хотелось показать ей утесы и Пиасу-берд. Хотите поехать с нами? Мы захватим с собой ленч.

— Я не могу. У меня все утро занято деловыми встречами, — сказал Куп. — Почему бы нам не съездить туда еще и осенью?

— Прекрасная мысль. Мы запланируем такую поездку. Там особенно красиво после первых холодов.

— Что вы планируете? — спросила Бетси, услышав только конец разговора.

— Прогулку по Ривер-роуд, чтобы посмотреть Пиасу-бсрд. Прайс и Эллин собираются туда завтра, а я не могу, — пояснил Куп.

— Куда мы поедем завтра? — решила уточнить Эллин.

— Вверх по Ривер-роуд, чтобы взглянуть на Пиасу-берд.

— Пиасу-берд? — Эллин вопросительно посмотрела на Бетси.

— Это старая легенда индейцев племени иллини. Пиаса означает «птица, пожирающая людей», — начала Бетси.

— Птица, пожирающая людей?

— Да, это было птицеподобное существо с рогами, красными глазами, чешуйчатым телом, крыльями и длинным хвостом, которое рыскало в округе в поисках добычи. Иллини ужасно боялись ее и пытались убить многие годы, пока храбрый вождь Оватога в конце концов не придумал план. Используя себя в качестве приманки, Оватога заманил Пиасу в скалы, и его воины начали стрелять в нее отравленными стрелами. К счастью, им улыбнулась удача, и вождь остался жив. Таинственная и страшная Пиаса была убита, и индейцы вырубили в скале ее образ. Многие годы они приходили туда и выпускали горящие стрелы в это отвратительное чудовище.

— И сейчас его можно увидеть? — спросила Эллин.

— Да. Мы поедем туда завтра утром. Там очень красиво, — произнес Прайс.

Дальнейший вечер прошел в обычных разговорах, и только в двенадцатом часу Бетси спохватилась, что уже .поздно.

— Нам пора идти, — сказала она. — Куп с утра должен быть в офисе.

— Рада, что вы зашли, — произнесла Эллин, проводив друзей до двери. — Почему бы нам не пообедать вместе в конце недели?

— Договорились. Давайте устроим обед в субботу вечером в нашем доме, — предложила Бетси.

— До субботы, Эллин, — сказал Куп. — Прайс, если у тебя найдется время завтра днем, зайди в офис.

— Хорошо. До завтра. Спокойной ночи, — проговорил на прощание Прайс, когда Куп и Бетси, помахав рукой, поехали домой.

Закрыв и заперев дверь, Прайс обнял Эллин и нежно поцеловал ее.

— Не пора ли нам лечь спать?

— Я тоже так думаю, сегодня был тяжелый день. Они, обнявшись, стали подниматься по лестнице. Прайс открыл дверь спальни, пропуская Эллин вперед и восхищаясь ее стройной фигурой.

— Ты поможешь мне снять платье?

— Разумеется. — Он усмехнулся, и глаза его вспыхнули страстью.

Эллин лукаво улыбнулась ему и подставила спину. Легко расстегнув новое платье, Прайс стянул его с плеч Эллин и, откинув длинные волосы, поцеловал ее в шею. От этой ласки по телу Эллин пробежала дрожь. Она прильнула к нему спиной, позволив ему обхватить ладонями ее груди. Прайс прижался своими бедрами к ее ягодицам, и Эллин почувствовала его твердое пульсирующее орудие.

Повернувшись к нему лицом, она притянула к себе его голову и запечатлела на губах горячий поцелуй. Лишь на минуту разомкнув объятия, они окончательно разделись и небрежно отбросили одежду, стремясь поскорее друг к другу. Наконец они снова слились, обнаженные, восторженно наслаждаясь близостью. Затем, не размыкая объятий, уснули, счастливые и удовлетворенные.


Повторяя каждый изгиб реки, Ривср-роуд тянулась на север от Олтона вдоль величественной Миссисипи, и те, кто путешествовал по этому маршруту, могли наслаждаться захватывающими пейзажами. В середине лета течение обычно было спокойным, и в это тихое утро река плавно несла свои широкие воды, сверкая в лучах яркого солнца.

Эллин испытывала удовольствие, подставляя лицо прохладному речному ветерку, в то время как они ехали в небольшом открытом кабриолете. Ей нравилось проводить время на природе, но она уже не помнила, как давно у нее была такая возможность. Вдыхая свежий воздух, она умиротворенно расслабилась.

Все складывалось как нельзя лучше. Прайс любил ее, и она носила его ребенка. Эта мысль вызывала у нее трепет. Ей очень хотелось иметь малыша. Она уже решила, что это будет мальчик и что он будет миниатюрной копией своего красивого отца, только без усов, конечно. Эллин хихикнула вслух.

Удивленно приподняв брови, Прайс краешком глаза взглянул на нее, но она невозмутимо улыбнулась ему.

— Какое великолепное утро! Я так рада, что ты предложил эту поездку. Мне необходимо быть на свежем воздухе.

— Это позволит тебе расслабиться.

— Далеко еще нам ехать?

— Нет, — сказал Прайс, искусно управляя кабриолетом на неровной дороге.

Эллин обратила взор на дальний берег Миссисипи, где виднелись зеленые просторы штата Миссури. Плодородные заливные луга резко контрастировали с высокими утесами на противоположном берегу в Иллинойсе.

Прайс натянул вожжи и указал на высокий утес.

— Вот он.

Эллин долго разглядывала каменное подобие удивительного существа, чьи огромные глаза угрожающе смотрели на реку.

— Неужели вождь Оватога не испугался, встретившись лицом к лицу с этим чудовищем?

— Думаю, нет. Он слыл очень храбрым вождем. — Прайс улыбнулся.

Они помолчали, представляя борьбу человека с чудовищем.

Затем Эллин, глядя на скалистый пейзаж, спросила:

— Мы здесь будем завтракать?

— Нет, есть местечко получше, немного ниже по течению. Это совсем недалеко.

— Хорошо, потому что я очень проголодалась.

Они поехали назад и вскоре свернули на боковую дорожку, которая вела к укромной поляне. Эллин расстелила на траве одеяло, с нетерпением ожидая начала пикника.


Алекс следовал за ними всю дорогу из города, держась на почтительном расстоянии, чтобы его не заметили. Обогнув их стороной, когда они заехали в лес для пикника, он попытался найти подходящее место, откуда хорошо была бы видна цель. Однако лес был слишком густой, и ему мешали заросли, а подойти ближе он не мог, опасаясь быть обнаруженным. Алекс решил вернуться назад и устроить засаду. Ему удалось найти удобное место, откуда прекрасно просматривалась дорога, и он расположился там, поджидая свою жертву.


— Нам пора домой, — лениво сказал Прайс, вытянувшись на одеяле и положив голову на колени Эллин.

— Почему так скоро? — Они только что закончили завтракать, и Эллин наслаждалась покоем на этой тихой поляне.

— Куп сказал, что Барлоу, мой адвокат, приготовил для меня кое-какие бумаги, и я хочу подписать их сегодня днем.

— О… — разочарованно произнесла Эллин.

— Осенью мы еще раз приедем сюда вместе с Бетси и Купом и проведем здесь весь день. После первых холодов, когда деревья начинают менять окраску, возникает великолепная картина.

Эллин посмотрела вверх на высокие выступающие скалы, увенчанные темной зеленью, и легко представила, какая это будет красота, когда осень раскрасит деревья и кусты в багрянец и золото.

— Звучит заманчиво.

Прайс встал и предложил ей руку, затем поцеловал долгим поцелуем.

— Спасибо за то, что была моей подушкой.

— Всегда пожалуйста. — Эллин улыбнулась.

Собрав одеяло и корзины, они сели в экипаж и поехали назад в город.


Алекс устал ждать и был крайне раздражен тем, что происходило. Ему надоело гоняться за Прайсом, он был голоден и проклинал мошек, которые заживо поедали его. Прихлопнув с несчастным видом очередного прожорливого комара, он еще раз проверил ружье, чтобы быть уверенным в его готовности, и снова сел, прислонившись спиной к стволу дерева.

Когда Алекс наконец услышал стук копыт, он подбежал к небольшому нагромождению камней и укрылся там. Отсюда дорога прекрасно просматривалась примерно на полмили. Выставив вперед ствол ружья, он ждал подходящего момента, чтобы выстрелить.


Мэри Энн взволнованно ходила взад и вперед по спальне. Все утро ее терзали сомнения относительно способности Алекса справиться со своим делом, но она все-таки надеялась, что он не подведет. В случае неудачи все их планы рухнут.

Тяжело вздохнув, она вышла из комнаты и спустилась вниз, чтобы выпить виски. Впереди был долгий напряженный день.


Рейчел, попивая чай, вежливо слушала свою гостью Агнес Джонс.

— Как поживает твой племянник Прайс, став женатым человеком?

Рейчел улыбнулась, взяв на себя роль любящей тетушки.

— Прекрасно, Агнес. Он и Эллин вчера вечером вернулись из свадебного путешествия.

— Чудесно. Теперь он женат и прочно стоит на ногах, — одобрительно сказала Агнес.

— Да, мы все восхищаемся им… — выдавила Рейчел.

— Ну а как дела у твоего сына? Когда Мэри Энн и Алекс поженятся?

— Они еще не назначили дату, но я думаю — осенью.

— Хорошо. Наверное, это будет грандиозная свадьба?

— Конечно, — ответила Рейчел снисходительным тоном, и Агнес решила сменить тему.

Взглянув на каминные часы, Рейчел подумала о том, где сейчас Алекс. Был уже полдень. Наверняка он уже должен сделать свое дело. Однако, услышав вопрос Агнес Джонс, она снова сосредоточилась на беседе и была вынуждена на некоторое время оставить мысли об Алексе.


Раздался выстрел, и Прайс внезапно повалился на сиденье. Из головы его хлынула кровь. Ошеломленная Эллин испуганно оглянулась и заметила ружье, блеснувшее на солнце. В полуденной тишине прогремел еще один выстрел, и ее спину пронзила острая боль. Эллин рухнула на Прайса и потеряла сознание.

Никем не управляемые испуганные лошади рванулись вперед. Упряжь не выдержала такого рывка, кабриолет отцепился, съехал с дороги в рощу и застрял среди деревьев, опасно накренившись набок.

Алекс поднялся, чтобы посмотреть на дело своих рук, и удовлетворенно улыбнулся. Рейчел и Мэри Энн будут гордиться им. Он никогда прежде никого не убивал, и его охватило чувство собственного превосходства и могущества. Глядя на опустевшую дорогу, Алекс мысленно воссоздавал картину только что совершенного убийства — когда пуля поразила Прайса, тот слегка дернулся, а затем рухнул на сиденье.

Глаза Алекса лихорадочно блестели — впервые в жизни он чувствовал себя победителем. Его возбуждение нарастало. Он сделал это! Отвязав лошадь, Алекс сунул ружье в чехол и, сев в седло, медленно двинулся к кабриолету.

Алекс привязал лошадь неподалеку, снова достал ружье и пошел пешком, прячась за деревьями. Вокруг царила тишина, нарушаемая только редкими криками птиц, когда он приблизился к кабриолету.

Выставив вперед ружье, Алекс обошел разбитый экипаж и увидел их обоих, лежащих на земле. Он улыбнулся и спрятал ружье в чехол. Прайс лежал лицом вниз. Из головы его обильно текла кровь, образуя темное пятно в пыли.

— Точный выстрел, — сказал Алекс сам себе с довольным видом, стараясь не подходить слишком близко к своим жертвам. Эллин лежала на боку, и платье на ее спине было пропитано кровью.

Алекс вытащил из карманов Прайса деньги и быстро пошел прочь, не желая больше прикасаться к нему. Сам акт убийства необычайно возбудил его, однако вид кровавых последствий вызвал тошноту.

Сев на лошадь, он пришпорил ее и пустился галопом, стремясь поскорее покинуть это место.


Эмили Эдварде услышала стук копыт и удивилась, почему мистер и миссис Ричардсон вернулись так рано. Открыв входную дверь, чтобы встретить их, она ужаснулась при виде упряжки взмыленных и дрожащих от изнеможения лошадей, стоявших возле конюшни.

Быстро спустившись с крыльца, Эмили позвала на помощь конюха Джонни, и они взяли под уздцы перепуганных животных. Когда лошадей отвели в стойла, она беспокойно обратилась к молодому человеку:

— Значит, говоришь, упряжь была разорвана? О Боже, зайди в дом, как только управишься здесь.

— По-вашему, что-то случилось?

— Не знаю, но надо сейчас же известить мистера Купера.

— Да, мэм.

Экономка поспешила назад в дом и написала записку Купу.

— Незамедлительно доставь это мистеру Куперу.

— Хорошо, мэм!


Куп проводил важную деловую встречу, когда Кевин постучал в дверь его офиса и прервал босса.

— В чем дело, О'Райли? — раздраженно спросил Куп.

Кевин открыл дверь.

— Сэр, здесь конюх мистера Ричардсона, и он настаивает на том, чтобы немедленно увидеться с вами. Речь идет о чрезвычайном происшествии.

Куп нахмурился и встал.

— Прошу прощения, мистер Мартин. Я вынужден покинуть вас на минуту. — Выйдя из офиса, он обратился к конюху: — Что случилось?

— Мистер Ричардсон, сэр… Его лошади… — Джонни задыхался от быстрого бега.

— Успокойся, — сказал Куп. — Что случилось с мистером Ричардсоном?

— Мы не знаем, сэр. Его лошади вернулись без них. Упряжь порвана. — Он сглотнул. — Миссис Эдварде послала меня к вам! — Джонни протянул Купу записку.

Тот быстро прочитал ее и спросил:

— В котором часу они уехали?

— Около девяти, сэр, — ответил конюх.

— В каком состоянии были лошади, когда ты обнаружил их?

— Они выглядели так, как будто мчались во весь опор, сэр.

— Спасибо, Джонни. — Выражение лица Купа было крайне обеспокоенным, когда он отпустил парня. После того как Джонни ушел, Куп обратился к Кевину: — О'Райли, подгоните сюда крытую повозку. Тим!

— Да, Куп? — откликнулся старший клерк.

— Передайте мистеру Мартину, что меня вызвали в связи с чрезвычайным происшествием и что вы замените меня в мое отсутствие.

— Хорошо. Но что случилось?

— Похоже, произошел несчастный случай. — Куп направился к двери. — Я постараюсь вернуться как можно скорее.


Едва всадник ускакал и стук копыт стих вдалеке, Прайс, превозмогая боль, со стоном повернулся на бок. Он видел его! Это был Алекс! Бормоча проклятия, Прайс стер с глаз кровь и попытался сесть, оглядываясь в поисках Эллин.

— Эллин! — с ужасом прошептал он, отыскав ее глазами.

Она лежала бледная и неподвижная, платье на ее спине было пропитано кровью. Увидев, что кабриолет опасно накренился, Прайс, несмотря на ужасную боль, головокружение и слабость, тем не менее предпринял попытку вытащить Эллин из-под покореженного кабриолета.

Поднявшись, он отнес ее немного подальше и положил на прохладную мягкую траву. Затем, шатаясь, вернулся к кабриолету, чтобы достать одеяло и флягу с водой.

Опустившись на колени перед Эллин, Прайс распорол платье на ее окровавленном плече. Рана оказалась относительно чистой — пуля прошла навылет, — но кровотечение было довольно сильным. Оторвав от одеяла две полоски, он прижал их с обеих сторон плеча, надеясь остановить кровь. Его усилия увенчались успехом, и он стал искать, что можно было бы употребить в качестве бинта. Вспомнив о скатерти, которой они пользовались во время ленча, Прайс направился к корзине. Покопавшись в ее беспорядочном содержимом, он отыскал скатерть и вернулся к Эллин. Обмотав ее плечо, он туго завязал концы. Осторожно положив Эллин на спину, Прайс укрыл ее одеялом. Она тихо застонала и открыла глаза, затем нахмурилась, увидев его окровавленным.

— Прайс? — тихо прошептала она.

— Я с тобой, любовь моя. — Он убрал волосы у нее со лба.

— Ты ранен? — спросила она слабым голосом.

— Это просто царапина, — насилу выговорил он, тронутый ее заботой.

Глаза ее закрылись, и она снова потеряла сознание. На мгновение Прайса охватила паника. Он должен немедленно доставить Эллин в город, но как это сделать? Все утро дорога была пустынной, и пройдут часы, прежде чем их кто-нибудь обнаружит. Прайс также сомневался, что у него хватит сил донести Эллин до города, однако он должен попытаться, иначе она может умереть здесь.

Снова порывшись в корзине, он достал полбутылки вина, оставшиеся от ленча. Приложившись к горлышку, он ощутил, как жгучая жидкость прибавляет ему сил. Открыв флягу, Прайс вылил в нее остатки вина, смешав с водой. Затем, перекинув ремень фляги через плечо, вернулся к Эллин.


Встревоженные не на шутку Куп и Кевин продвигались по Ривер-роуд в поисках Прайса и Эллин, останавливаясь каждый раз, когда замечали что-то подозрительное. Прошло уже около часа, когда Кевин вдруг закричал:

— Смотрите!

На пыльной дороге показалась одинокая фигура мужчины, с трудом передвигавшего ноги и шатавшегося под своей ношей.

— Слава Богу! — Хлестнув лошадей, Куп устремился вперед.

Прайс отчаянно нуждался в отдыхе. Казалось, он шел целую вечность, и вес Эллин возрастал с каждым шагом.

Он посмотрел на ее бледное лицо, прижавшееся к его плечу, и снова преисполнился решимости во что бы то ни стало донести ее до города. Никакого отдыха, пока Эллин не будет в безопасности… И пока он не рассчитается с Алексом. Медленно переставляя ноги, Прайс продолжал идти, упорно приближаясь к городу.

Он вздрогнул, услышав свое имя, и поднял голову, с трудом различая приближающуюся повозку.

— Прайс! — Это был голос Купа.

Он почувствовал слабость и зашатался. Затем опустился на колени, когда повозка остановилась перед ним.

— Позволь, я возьму ее, — предложил Куп, и Прайс бережно передал ему свою драгоценную ношу.

— Осторожно. Она ранена, — предупредил он, поднимаясь на ноги при помощи О'Райли.

— Надо немедленно отвезти ее в город, — сказал Куп, аккуратно укладывая Эллин на повозку.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22