— Благодарю, — ответила Бетси, стараясь понять, что на уме у этой женщины. Мэри Энн никогда ничего не делала просто так.
— Помолвка Прайса оказалась для меня сюрпризом. Почему он никогда не упоминал о своей избраннице? — поинтересовалась Мэри Энн.
— Прайс не знал точно, когда Эллин приедет сюда. Он решил не объявлять о помолвке до ее прибытия.
— Что ж, Эллин очень повезло, — проговорила Мэри Энн, стараясь скрыть неприязнь. — Как давно они знают друг друга?
— Прайс оставался с семьей Эллин, пока не оправился от ран.
— О, — протянула Мэри Энн, размышляя, почему Бетси не отвечает более определенно. — Мистер Дуглас — единственный член ее семьи?
— Ее отец и брат были убиты на войне, а мать и сестра не смогли приехать, поэтому здесь только Лоренс.
Мэри Энн кивнула и замолчала, злясь на себя. Она покраснела от досады: Эллин отняла у нее такого великолепного мужчину! Как мог Прайс предпочесть Эллин такой красавице, как она? Мэри Энн не отрывала глаз от высокой фигуры Прайса, который стоял в холле, беседуя со знакомыми. Она по-прежнему находила его самым привлекательным мужчиной, какого когда-либо встречала. Она вспомнила о тех ночах, когда обвивала ногами его стройные, неистово движущиеся бедра и не отпускала их, пока он не возносил ее до вершин блаженства.
Мэри Энн проклинала себя за то, что изменила ему несколько лет назад, и его за то, что он не захотел снова принять ее. Боже! Как ей хотелось насладиться им еще раз! В ней проснулась злоба, вызванная его язвительным отказом, и подавила желание обладать им. Ей доставит большое удовольствие видеть его страдания, подумала она в конце концов.
— Поговорим позже, Бетси, — сказала Мэри Энн и пошла искать Алекса.
Мэри Энн приняла от Алекса шампанское и сделала несколько глотков.
— Как только узнаем, где они собираются провести медовый месяц. Ты что-нибудь слышала об этом?
— Пока нет.
— Я тоже.
— Может быть, твоей матери больше повезло..
— Надеюсь.
— А где она? — Они оба оглядели переполненную комнату, пытаясь найти Рейчел.
— Вот она, разговаривает с Агнес Джонс.
— Если уж Агнес Джонс не знает о медовом месяце, то никто не знает, — мрачно сказала Мэри Энн, наблюдая за беседой Рейчел с известной сплетницей Олтона.
— Вам весело? — спросила Бетси, когда Куп и Эллин присоединились к ней после танца.
— Он только что был с Прайсом в холле, — ответила Бетси.
— Хочу пригласить его на танец. Скоро вернусь. — Эллин вышла из комнаты, чтобы найти Лоренса.
В холле никого не было, но она услышала низкие голоса мужчин в кабинете и в гостиной, где играли в карты.
— Эллин! — ласково позвал Прайс, увидев ее проходящей мимо кабинета. — Зайди к нам!
Она охотно подошла к нему.
— Дорогая, это Ральф Джонс и Финеас Кроуэл. Джентльмены, это Эллин, моя невеста, — гордо представил ее Прайс, обнимая за талию.
— Приятно познакомиться, юная леди, — сказали они в один голос.
— Мне тоже очень приятно, — ответила Эллин. — Прайс, я ищу дедушку.
— Эллин, — откликнулся Лоренс, подходя к ним. — Я тоже искал тебя. Ты готова к следующему танцу?
— Конечно, — согласилась Эллин, беря его под руку. — Прошу прощения, джентльмены.
— Веселитесь, — пожелал Прайс, и она покинула комнату вместе с Лоренсом.
Когда они вошли в танцевальный зал, музыканты играли вальс. Закружившись с дедом, Эллин радостно засмеялась.
— Ты превосходный танцор.
— Благодарю, дорогая, однако прошу — чуточку помедленнее. — Он улыбнулся. — Ты счастлива?
— Я просто в восторге, — призналась она. — Прайс — единственный мужчина, который нужен мне.
— Нет. Мне кажется, я полюбила Прайса с той минуты, как вытащила его из реки.
— И он любит тебя. Не сомневайся в этом.
— Я и не сомневаюсь.
— Прекрасно. Зная, что ты счастлива и о тебе заботятся, я могу спокойно вернуться домой.
— Разумеется, дедушка.
Как только танец кончился, к ней подошел Прайс.
— Следующий танец мой, — прошептал он ей на ухо. — Я заказал еще один вальс.
В глазах ее промелькнул огонек, когда она взглянула на него.
— С удовольствием, — согласилась она, и они подошли к столу с напитками.
Прохладное шампанское приятно пьянило голову, и Эллин давно сбилась со счета, сколько бокалов она уже выпила.
Едва заиграла легкая музыка, как они отставили в сторону бокалы, и Прайс закружил Эллин среди танцующих. Вре-мя остановилось для них, когда они плавно скользили по залу, поглощенные друг другом.
Эллин восхищенно смотрела на его волевой подбородок и чувственные губы. Ощутив на себе ее взгляд, Прайс улыбнулся.
— Я испытываю то же самое, — прошептал он, увидев желание в ее глазах.
— Мне хотелось бы, чтобы сегодня был понедельник, а не суббота, — сказала она хриплым от возбуждения голосом.
Прижав ее к себе еще крепче, он едва не застонал, охваченный сильнейшим желанием.
— Может быть, пойдем в сад? Я хочу побыть с тобой наедине.
— С удовольствием, — проговорила она, когда музыка кончилась.
Взяв Эллин за руку, он повел ее на террасу, а затем по каменным ступенькам в сад, заботливо пестуемый Бетси.
Влажный ночной воздух был напоен ароматом роз и поздно цветущих ирисов, когда влюбленные двинулись по извилистой дорожке к укромному уголку сада. Окруженное свисающими ветвями деревьев, это было самое романтическое место.
— Какая чудесная ночь, — тихо заметила Эллин, когда они сели на маленькую скамейку.
— С тобой мне она кажется особенно прекрасной. — Приподняв подбородок Эллин, он поцеловал ее.
Когда их губы слились, она прижалась к нему. Прайс легко высвободил ее груди, заключенные в легкую ткань, и начал ласкать их.
— Ты такая красивая, — шептал он, глядя на нее в мягком лунном свете. — Твои груди, кажется, стали еще полнее.
— Это верно, — сказала она, наслаждаясь теплом его тела.
Прайс поцеловал ее чувственным, многообещающим поцелуем.
— О, Прайс, я так соскучилась по твоим ласкам. — Ее слова еще больше распалили его, и он склонил голову, чтобы поцеловать каждую грудь и насладиться тугими сосками.
Откинув голову, Эллин испытывала необычайное удовольствие. Она хотела этого мужчину и крепко обняла его, поощряя.
— Эллин, мне кажется, я не дождусь понедельника, — простонал Прайс, положив голову ей на грудь и слушая учащенное биение сердца.
— Мы можем вместе пойти наверх.
— Нет, — твердо сказал он, приподнимая голову. — Надо подождать еще день.
— Но я ужасно хочу тебя.
— Я тоже. Только не здесь и не так, Ты должна стать моей женой.
Вздохнув, она поняла, что он прав, и удрученно поправила корсаж, когда Прайс встал. Затем тоже поднялась.
Эллин молча кивнула.
— Улыбнись, — попросил Прайс, и ее губы тронула едва заметная улыбка. — Так-то лучше.
Прайс взял Эллин за руку, и они пошли назад, чтобы присоединиться к гостям, хотя продолжали испытывать мучительное возбуждение.
Глава 16
В отличие от пасмурного тоскливого вчерашнего утра в воскресенье на чистом небе ослепительно ярко сияло солнце, отчего многие горожане, возвращаясь домой из гостей, вынуждены были укрываться от его лучей.
Бетси тихо лежала рядом с еще спящим мужем, вспоминая о прошедшем вечере. Было очень весело, и она не сомневалась, что гости прекрасно провели время. Эллин выглядела великолепно и очаровала всех присутствующих, даже тех, кто был настроен против южан. Все были единодушны во мнении, что Прайсу очень повезло, и легко могли понять его стремление поскорее жениться на ней.
Бетси стала вспоминать также о днях, предшествующих ее свадьбе. Тогда она испытывала крайнее напряжение и волнение, но в конце концов все прошло очень удачно, и это было чудесным началом их счастливой совместной жизни. А брачная ночь! Бетси тихонько хихикнула. Для нее интимное общение с мужчиной оказалось откровением! Она была девственницей, совершенно неготовой к супружеской жизни. Слава Богу, Куп проявил терпение и повел себя очень осторожно и ласково. Он учил ее наслаждаться любовными ласками, и, когда наступил решающий момент, она была полностью готова для него.
Повернувшись, Бетси с любовью и преданностью посмотрела на спящего супруга. Он все еще был похож на того молодого человека, за которого она выходила замуж, — легкоранимого идеалиста. Бетси ласково улыбнулась. Годы войны были очень тяжелыми для них, но они пережили все невзгоды и теперь в полной мере оценили, каким драгоценным даром была их взаимная любовь. Они сохранят ее до конца жизни.
Протянув руку, она осторожно убрала со лба Купа непокорную прядь волос, и он открыл глаза.
— Доброе утро, — сказала Бетси, нежно улыбаясь.
— Который час? — спросил он, поворачиваясь на спину.
— Еще очень рано.
— Почему ты не спишь? — Куп прикрыл рукой глаза от яркого солнечного света. — Это был замечательный вечер, — сказал он с мучительным стоном.
Бетси едва сдерживалась, чтобы не расхохотаться.
— Да, ты от души повеселился. Голова болит?
— Только когда ты задаешь глупые вопросы, — насмешливо произнес он.
— А… Значит, дело дрянь? — понимающе заметила она.
— Да, но прошедший вечер стоил того. Кажется, Эллин и Прайс тоже неплохо провели время.
— Я рада за них. Мы так долго ждали, когда он наконец устроит свою личную жизнь. Меня это очень беспокоило, и хорошо, что его избранницей стала Эллин.
— А я не беспокоился, — сказал Куп. — Прайс всегда искал женщину такую же замечательную, как ты.
Бетси прижалась к нему.
— Спасибо.
— Так скажи правду, почему ты проснулась так рано? — Он обнял ее.
— Я думала о нашей свадьбе… и о медовом месяце.
— В самом деле? — Взор его затуманился, когда он тоже начал вспоминать.
Бетси кивнула, проведя рукой по его груди.
— Для меня это была необычная ночь, — сказал Куп. — Ты была такой нежной и податливой.
— Для меня тоже это была особая ночь. — Она привстала над ним и поцеловала. — Я наслаждалась каждой минутой, хотя очень боялась.
— Меня? — удивленно спросил Куп.
— Не столько тебя, сколько неизведанного.
— Но это длилось недолго, — усмехнулся он.
— Да. — Бетси тесно прижалась к нему. — Ты был хорошим учителем и многому научил меня.
— Я старался. — Он обхватил ее бедра и подмял под себя. Обвив руками его шею, Бетси страстно поцеловала его.
— Ты хочешь узнать все, чему я научилась?
— Да, — прошептал Куп.
Они слились в неописуемом восторге, думая только друг о друге и радуясь своему счастливому союзу.
Эллин медленно пробуждалась, не желая, чтобы кончался чудесный сон. Однако новый день неудержимо проникал в комнату. Зажмурившись от яркого света, который казался слишком резким в это утро, Эллин быстро села на постели и тут же пожалела об этом. В желудке сразу начались спазмы, и она замерла, глубоко дыша и надеясь, что неожиданная тошнота скоро пройдет.
Наконец почувствовав, что желудок успокоился, Эллин осторожно легла, думая о том, как она могла забыть свой обет никогда не пить сверх меры. Закрыв глаза, она расслабилась, стараясь подавить начинающуюся головную боль.
Стук в дверь заставил ее вздрогнуть.
— Кто там?
— Это я, Эллин, — ответила Бетси. — Прайс и твой дед уже здесь.
— О Боже, — простонала она. — Я спущусь через несколько минут.
С усилием поднявшись, Эллин подошла к умывальнику, размышляя, сколько времени ей потребуется, чтобы привести себя в порядок.
Прайс пил уже вторую чашку кофе, когда Эллин наконец спустилась вниз. Он встретил ее у лестницы и горячо поцеловал.
— Ты сегодня немного бледная. Как ты себя чувствуешь?
— Скоро я буду в порядке.
— О, — сказал он улыбаясь, — возможно, чашечка кофе поможет тебе.
Проводив ее в столовую, он усадил ее на стул, затем сел сам напротив.
— Доброе утро, дедушка, — приветствовала Эллин Лоренса.
— Эллин, дорогая, как ты себя чувствуешь?
— Все будет хорошо. Я выпила слишком много шампанского вчера вечером.
— Смею уверить, это общая беда, — сказал Лоренс.
— Сегодня весь Олтон еле шевелится, — усмехнулась Бетси.
— Не сомневаюсь, — добавил Куп.
Бетси засмеялась.
— Что вы намереваетесь делать сегодня? И не говорите, что собираетесь вздремнуть. — Она предостерегающе взглянула на мужа.
— Но это самая лучшая мысль, которая могла бы прийти мне в голову, — улыбаясь, промолвил Куп.
Поспешно вошла Розали, неся для каждого яичницу с ветчиной и горячий кофе. Бетси, Прайс и Лоренс с удовольствием позавтракали, тогда как Куп и Эллин ограничились крепким чаем.
— Так что вы собираетесь делать? — снова спросила Бетси, желая распланировать свой день.
— Прежде всего надо перевезти большую часть вещей Эллин в мой дом, чтобы не заниматься этим завтра, — сказал Прайс.
— Маляры уже закончили работу?
— Да, вчера днем.
— Тогда мы все поедем к тебе. Мне не терпится увидеть, как ты обустроился, — восторженно сказала Бетси.
Через час Дарнелл упаковала одежду Эллин, и они поехали в Ричардсон-Хаус.
— Ну как? — осведомился Прайс, после того как друзья обошли все комнаты.
— Чудесно, Прайс, — искренне сказала Эллин.
— Ты проделал грандиозную работу. Неужели здесь действительно было так плохо, когда выехала Рейчел? — спросила Бетси.
— Просто ужасно. Она продала почти всю мебель, и в доме годами не производился ремонт.
— Рейчел всегда так кичилась своим правильным образом жизни, и меня удивляет ее отношение к дому, — заметила Бетси.
— Ее больше всего интересовали деньги, — пояснил Прайс резким, тоном.
— Слава Богу, теперь все это кончилось. — Эллин взяла его за руку.
— Да, конечно. — Он улыбнулся ей.
— Это все, что тебе удалось узнать? — спросил Алекс мать, шагая взад и вперед по маленькой гостиной.
— Агнес тоже оказалась бесполезной. Ей известно только, что бракосочетание состоится завтра в десять утра, затем они поедут на несколько дней в Сент-Луис.
— А ты не знаешь, где они должны остановиться или когда отправятся назад?
— Нет. Я опросила всех, кого только возможно. — Рейчел была явно недовольна.
— По-твоему, застрелить его пара пустяков?
— Если ты не промахнешься, — ехидно сказала она, все еще раздраженная первой неудачей Алекса. — Однако надо опять представить это как попытку ограбления. И тебя никто не должен видеть.
— Хорошо, хорошо. — Алекс уже устал от ее постоянных наставлений. — Я посмотрю, что можно будет сделать завтра утром перед началом церемонии. Но возможно, придется подождать, если я не буду уверен, что все пройдет гладко.
— Он должен быть мертв до того, как подпишет завещание! — отрезала Рейчел.
— Завтра у нас незабываемый день, — сказал Прайс, целуя Эллин, когда они сидели вечером одни в гостиной у Купа и Бетси.
— Ты приедешь сюда рано утром? — спросила она, опершись на его плечо.
— Нет. Я встречу тебя в церкви.
— Хорошо. — Она сделала глубокий вдох. — Только подумать — завтра вечером мы уже будем женаты.
— Я не могу дождаться этого. — Он склонил голову и еще раз поцеловал ее. — Бетси планирует устроить ленч для нас, а я заказал билеты на пароход, отплывающий в Сент-Луис в три часа.
— Ты успел обо всем позаботиться! — сказала она улыбаясь.
— Я даже заказал солнечную погоду. — Прайс тоже улыбнулся. — Это наш день, и он должен быть превосходным.
— Так и будет. — Эллин прильнула к нему со страстным поцелуем, который вынуждена была прервать, услышав, что Бетси и Куп возвращаются.
— Я буду ждать тебя у церкви без четверти десять, — сказал Прайс. — Лоренс тоже поедет с тобой?
— Да, я пошлю за ним экипаж в девять часов, — пояснил Куп.
— Тогда все готово. — Прайс встал и поднял Эллин. — Я сейчас уеду, увидимся завтра утром.
— Спокойной ночи, Прайс, — сказали Куп и Бетси.
Затем Бетси добавила:
— Это твоя последняя холостяцкая ночь. Пожалуй, нам следует приглядеть за тобой!
Прайс засмеялся.
— Мне надоело быть свободным. Спокойной ночи.
Эллин проводила его до двери, не желая расставаться с ним.
— Я не хочу, чтобы ты уезжал, — запротестовала она.
— Я тоже не хочу оставлять тебя, но это последняя ночь. — Он притянул ее к себе. — Спокойной ночи, милая. Приятных снов.
Он прильнул к ее губам жгучим, мучительным поцелуем.
— До завтра… — прошептал он, неохотно отрываясь от нее.
— До завтра… — сказала Эллин, провожая его взглядом, пока он не скрылся в темноте.
Утром в понедельник ярко светило солнце, когда возле дома Купа остановился экипаж. Лоренс спустился на землю, бодро поднялся по ступенькам крыльца и вошел в дом, чтобы увидеть свою внучку в день бракосочетания.
Эллин уже была одета и ждала его внизу в гостиной.
— Дедушка!
— Эллин, ты чудесно выглядишь, — сказал он, придирчиво оглядев бледно-голубой свадебный наряд.
— Спасибо. — Голос ее дрожал, когда она бросилась в его объятия. — Я так рада, что ты со мной. Для меня это очень много значит.
Лоренс долго держал ее, успокаивая.
— Твой отец гордился бы тобой, если бы мог видеть тебя сегодня.
— Ты так думаешь? — всхлипнула она.
Дед кивнул:
— Прайс наверняка понравился бы ему. Он достойный мужчина и очень любит тебя. — Лоренс погладил ее по щеке. — А сейчас перестань плакать. Это день твоей свадьбы, и я принес тебе подарок.
Эллин послушно вытерла глаза платком, который он дал ей.
— Неужели?
Лоренс достал из кармана коробочку, завернутую в яркую обертку.
— Я хочу, чтобы она была у тебя.
Эллин быстро открыла коробочку.
— О! — Она была ошеломлена подарком. — Это брошь моей бабушки!
— Ей было бы приятно подарить ее тебе.
— Спасибо! Пожалуйста, приколи ее.
Лоренс приколол маленькую брошь с камеей к корсажу ее платья.
— Теперь полный порядок. Куп и Бетси ждут нас… если ты готова.
— Да, я готова, — сказала Эллин, улыбнувшись, и они вышли в холл.
Алекс проклинал свою глупость, когда Прайс исчез в церкви. Надо было сделать дело минувшей ночью. Залезть в дом и убить его в собственной спальне. Вместо этого Алекс дождался утра, надеясь выстрелить в Прайса по пути в собор, но такой возможности не представилось, и он понял, что теперь будет не так-то легко расправиться с кузеном. Развернув лошадь, он поехал к Мэри Энн, не желая пока встречаться с матерью.
С помощью деда Эллин вышла из экипажа, и вместе с Бетси и Купом они вошли в церковь. Здесь царили полумрак, прохлада и слабый запах ладана. Эллин дрожала от волнения, и Лоренс улыбнулся ей.
— Не волнуйся. Насколько я помню, бракосочетание — безболезненный процесс.
Эллин тоже улыбнулась ему в ответ, когда они последовали за Бетси и Купом в маленькую часовню, где их ожидали Прайс и священник.
Прайс поднял голову, прервав беседу с отцом Симмонзом.
— Святой отец, я рад представить вам мою невесту Эллин Дуглас и ее деда Лоренса Дугласа, — сказал Прайс, когда они присоединились к ним. — Мистера и миссис Купер вы уже знаете.
— Конечно. Куп, Бетси, как поживаете? Мисс Дуглас и мистер Дуглас, счастлив познакомиться с вами при столь радостных обстоятельствах, — приветствовал их священник.
— Доброе утро, святой отец, — ответили они.
— Все собрались?
— Да.
— Хорошо. Прайс, Эллин, встаньте здесь, передо мной. Остальные могут сесть. Начнем.
Едва отзвучали слова священника, соединившие их, Эллин и Прайс в полной тишине произнесли клятвы, прекрасно понимая, какие серьезные обязательства берут на себя. Эллин подняла руку, принимая кольцо и внимая словам отца Симмонза:
— Кольцо есть символ вечной любви. У него нет ни начала, ни конца.
Взглянув на Прайса, который надевал ей на палец простое золотое кольцо, она встретилась с ним взглядом. Казалось, время остановилось и на свете были только он и она.
Эллин внимательно следила за выражением его лица, когда он говорил:
— Этим кольцом сочетаюсь с тобой.
Она увидела его волнение, нежность и преданность, и сердце ее переполнилось любовью к нему.
— Объявляю вас мужем и женой. То, что соединил Бог, ни один человек не может разъединить. — Отец Симмонз сделал паузу, затем сердечно улыбнулся. — Поцелуйте новобрачную, мистер Ричардсон.
Прайс немного помедлил, наслаждаясь торжественностью момента, затем нежно поцеловал Эллин.
— Примите мои поздравления, миссис Ричардсон, — радостно проговорил отец Симмонз, и Эллин, сияя, взглянула на него.
— Благодарю вас, — сказала она и оказалась в объятиях Купа.
Бетси поцеловала Прайса, а Лоренс поблагодарил отца Симмонза.
— Миссис Ричардсон! Мне нравится, как это звучит, — сказала Эллин.
— Мне тоже. — Прайс обнял ее одной рукой за талию и привлек к себе, принимая поздравления от Лоренса и священника.
— Теперь едем к нам домой? — предложила Бетси. — Дарнелл и Розали уже все приготовили.
— Отец Симмонз, вы присоединитесь к нам?
— Благодарю за приглашение, но не могу. Поезжайте и отпразднуйте это событие. Прайс и Эллин, счастливой вам совместной жизни.
— Спасибо, отец. Мы постараемся быть счастливыми.
— Что значит — у тебя не было возможности? — сурово спросила Мэри Энн. Затем, взглянув на часы на каминной полке, усмехнулась. — Впрочем, теперь уже слишком поздно. Он женился.
— Знаю, — мрачно сказал Алекс, наливая себе виски.
— Ты понимаешь, насколько все усложнилось? — продолжала Мэри Энн, раздраженная его беспомощностью. — Теперь придется убирать их обоих.
— Ну и что? — Алекс пожал плечами. — Я подкараулю их где-нибудь и представлю все как ограбление. Никто не заподозрит нас.
Мэри Энн презрительно фыркнула:
— Только постарайся сделать это до того, как он подпишет завещание.
— Не беспокойся, я покончу с ними.
Но Мэри Энн не могла не беспокоиться.
— Спасибо, Бетси, ленч был великолепным. — Эллин обняла подругу.
— Пожалуйста, — ответила Бетси. — Надеюсь, вам было хорошо?
— О да, — уверила ее Эллин, заканчивая упаковку вещей. Она подняла небольшой саквояж и спустилась вниз, где ее ждали Прайс и Куп.
— Все собрала?
— Да, я готова, — улыбаясь, сказала Эллин. Дарнелл тоже вышла в холл, чтобы проводить ее.
— Миссис Эллин, желаю счастья.
— Спасибо, Дарнелл. Ты вернешься домой вместе с дедом?
— Да, мэм. Мы отправляемся завтра утром.
— Передай от меня привет Фрэнклину и Глори. — Эллин обняла пожилую женщину.
— Хорошо, передам.
Эллин повернулась к Купу и поцеловала его.
— Увидимся, когда вернемся из Сент-Луиса.
— Желаю удачи.
— Дедушка… — Она подошла к Лоренсу и крепко обняла его. — Береги себя.
— Не беспокойся обо мне. — Он поцеловал се в щеку. — Я приеду навестить вас, когда родится ребенок.
— Правда?
Он кивнул.
— А сейчас поторопись, иначе вы опоздаете на пароход.
Все вышли наружу, где новобрачных ждал экипаж.
— Я отвезу вас, — предложил Куп.
С помощью Лоренса Эллин села в экипаж, а Прайс погрузил багаж.
— До четверга, — дружно сказали молодожены, помахав на прощание Бетси, и, откинувшись на спинку сиденья, начали свадебное путешествие.
Когда пароход отвалил от причала и вырулил на середину реки, Эллин стояла на палубе, тесно прижавшись к мужу. Она радовалась случаю насладиться чудесными пейзажами на пути к Сент-Луису, так как во время прошлого путешествия была лишена такой возможности.
— Я люблю эту реку, — сказал Прайс, беря ее под руку. — Она всегда такая разная.
— Да, я тоже часто наблюдала за ней дома. Далеко до Сент-Луиса?
— Нет, всего несколько часов. Мы прибудем туда еще засветло.
— Хорошо. — Эллин лукаво улыбнулась ему.
Прайс тоже улыбнулся ей и ответ, предвкушая наступление ночи. Затем, чтобы отвлечь Эллин и отвлечься самому, он решил пройтись вместе с ней по палубе, обращая се внимание на наиболее примечательные пейзажи.
Шел седьмой час, когда они прибыли в Сент-Луис. Омнибус доставил их в отель, где они зарегистрировались и проследовали за служанкой наверх, в свои комнаты. Прайс подхватил Эллин на руки и перенес через порог, к ее великому удовольствию. Осторожно поставив новобрачную посреди комнаты, он отпустил служанку и запер за ней дверь.
Ни слова не говоря, Прайс вернулся к Эллин и обнял ее.
— Знаешь, как долго я ждал этого момента?
— Так же, как и я.
— Может быть, забудем сегодня об ужине?
— Безусловно. — Она распустила его галстук и начала расстегивать рубашку.
— Торопишься! — Он улыбнулся ей.
Эллин бросила на него взгляд, полный страстного желания.
— Неужели?
Прайс засмеялся и крепко обнял ее.
— Я люблю тебя.
Осторожно разомкнув его объятия, Эллин стала расстегивать свое платье. Воодушевленный ее пылом, Прайс помог ей справиться с наиболее труднодоступными пуговками. Стянув лиф, Эллин освободилась от юбок. Затем она подняла платье и расправила его на стуле. Прайс стоял сзади, восхищаясь ее стройной фигурой, такой соблазнительной в тонкой нижней рубашке.
— Сколько платьев ты заказала вместе с Бетси?
— Десять. А что? — Эллин была удивлена вопросом.
— Может быть, аннулируем заказ? Без одежды ты мне больше нравишься, — сказал он с улыбкой.
— Ах ты… — Она приблизилась к нему с притворным гневом, однако глаза ее, потемневшие от страсти, выдавали истинные чувства.
Прайс усмехнулся и обнял ее.
— Я не говорил тебе, что в гневе ты особенно хороша?
— В самом деле?
— Просто ошеломляюще хороша, — ответил он, крепко целуя ее.
Губы Эллин раскрылись, и он наслаждался их сладостью. Не прерывая поцелуя, Прайс стянул рубашку с ее плеч и крепко прижал Эллин к себе, испытывая блаженство от прикосновения ее полных грудей к своему обнаженному телу.
Руки Эллин скользнули под рубашку Прайса и стали гладить его мускулистую спину. Затем она расстегнула его ремень и брюки.
Прайс на минуту отпустил ее, чтобы снять одежду. Вернувшись к ней, он был поражен видом полуобнаженной Эллин. Ее рубашка спустилась до талии и удерживалась округлыми пышными бедрами, открывая при этом всю прелесть ее полных грудей с розовыми сосками. Густые темные волосы свободно ниспадали на плечи. Прайс ощутил невероятное возбуждение, и его тело незамедлительно отозвалось на наготу Эллин.
Она пленительно улыбнулась и сбросила рубашку на пол. Прайс обнял Эллин, и жар его тела опалил ее. Она ощутила слабость в коленях.
Молодожены замерли, наслаждаясь друг другом. Прайс молча подхватил Эллин и уложил на кровать, затем быстро лег рядом.
Повернувшись к нему лицом, она расслабленно улыбнулась и провела рукой по его лицу. Поймав ее руку, он прижался горячими губами к ладони.
— Я должна сохранить этот поцелуй?
— Теперь в этом нет необходимости. Я всегда буду с тобой. — Его губы тронула легкая улыбка. — Стоит только попросить, и я поцелую тебя, когда захочешь.
Обвив его шею руками, Эллин придвинулась к нему поближе и подставила губы.
— Уже хочу.
Прайс крепко прижал Эллин к себе, чувствуя нарастающее желание. Как долго он сдерживал его! Их губы слились в жгучем поцелуе, а тела напряглись, стремясь друг к другу.
Эллин не могла поверить, что они наконец-то муж и жена. Она прильнула к Прайсу. Бесконечные дни одиночества и отчаяния еще были живы в ее памяти, и объятия мужа теперь стали ее надежным убежищем.
Почувствовав внезапную напряженность Эллин, Прайс приподнял голову.
— Что с тобой? — тихо прошептал он, и она открыла глаза.
— О, Прайс! Какое счастье быть рядом с тобой! Я только что вспоминала о том, как плохо мне было в Ривервуде, когда ты уехал.
— Дорогая, мы должны думать только о будущем. — Он положил свою огромную ладонь на ее слегка округлившийся живот. — И о нашем ребенке.
Эллин доверчиво посмотрела на него.
— Ты необыкновенный мужчина. Ты для меня весь мир.
— Я счастлив, что отныне мы вместе. Нас разделяли всякие недоразумения, но ты верила в меня. Мы должны всегда доверять друг другу — это очень важно.
Если прежде Прайсом овладевала лишь неистовая жажда наслаждения, то теперь он чувствовал потребность доставить Эллин максимальное удовольствие и отдать ей всю свою любовь. Эллин рисковала жизнью ради него и пожертвовала всем, чтобы быть с ним. Прайс высоко ценил это. Она была его другом, любовницей и, что самое важное, стала его женой. И он будет любить ее всю оставшуюся жизнь.
Прайс снова заключил ее в кольцо своих рук, и их губы встретились в многообещающем поцелуе. Эллин протянула руки и прижала к себе его бедра. Откровенно предлагая себя мужу, она замерла, омываемая волнами наслаждения.
Восхищаясь ответной реакцией Эллин, Прайс отыскал средоточие ее женственности и глубоко вошел в нее. Он задрожал от страсти, почувствовав, как она вся раскрылась под ним. Ее бархатистые глубины мягко обволакивали его плоть, вызывая необычайно приятные ощущения, и у него вырвался хриплый крик.
Прильнув к нему, Эллин тоже испытывала невероятное возбуждение. Когда она не выдержала и взмолилась о ласках, Прайс начал двигаться, с каждым толчком вознося их к вершинам блаженства. Наконец обоих охватил экстаз, и они, вжимаясь друг в друга, содрогнулись от страсти. Прайс удовлетворенно перекатился на спину, отчего Эллин оказалась сверху, и их сердца забились в унисон.
Эллин и Прайс не замечали времени, предаваясь нежным чувственным ласкам, словно стараясь наверстать упущенное. Прайс то и дело протягивал руку, желая убедиться, что она действительно рядом с ним. И каждый раз, отдаваясь ему, Эллин делала это с таким же пылом, как и он. Им нравилась темнота этой романтической ночи, и они не спали до самого рассвета.