Прайс не был глубоко религиозным человеком и не посещал церковные службы с отрочества, однако верил — все к лучшему в этом лучшем из миров. Даже роковой взрыв на «Султанше» имел положительные последствия — он встретил и полюбил Эллин.
Расслабившись на солнышке, Прайс чувствовал, что скоро должен увидеться с ней. Он научился доверять своему внутреннему голосу, который во время войны помог ему избежать многих опасных ситуаций.
Отдохнув и успокоившись, он направился к дому, готовый терпеливо сносить одиночество.
Эллин сидела на краю кровати, вопросительно глядя на Дарнелл.
— Я не нашла его внизу, мисс Эллин.
— О… — Она окончательно сникла.
Что же происходит? Эллин не чувствовала себя хозяйкой своей судьбы, и это ужасно мучило ее. К тому же ей несвойственно было проявлять терпение, и потому последние три часа казались самыми долгими в жизни. Они отправили записку около двух часов дня, а сейчас уже шел шестой час. Если Прайс все еще любит ее, то обязательно должен прийти.
С трудом сдерживая жгучие слезы разочарования, Эллин поклялась больше не плакать. Теперь она знала, что делать дальше.
Прайс, видимо, полюбил другую. Чем иначе можно объяснить то, что он до сих пор не пришел? Поэтому, если она не свяжется с ним до завтрашнего утра, надо возвращаться назад в Мемфис. Возможно, с помощью деда ей удастся найти работу медсестры, пока ее беременность не станет слишком очевидной. Конечно, жизнь будет нелегкой, но ничего другого не остается. Расправив плечи, она приподняла подбородок и взглянула на Дарнелл.
— Я проголодалась и полагаю, Прайс не придет, чтобы пригласить нас на обед. Пожалуйста, закажи что-нибудь поесть в номер.
Дарнелл наблюдала за Эллин и была довольна тем, как она восприняла дурные вести. Эллин — прекрасная, волевая женщина. Другая, наверное, была бы полностью сломлена, но только не Эллин. Дарнелл повернулась, чтобы пойти заказать обед.
— И еще, Дарнелл…
— Что, мисс Эллин?
— Не могла бы ты найти того мальчика-посыльного? Может быть, он что-нибудь разъяснит нам.
— Хорошо, дорогая. — Дарнелл восхищалась тем, как держалась Эллин.
— Благодарю. — Эллин улыбнулась ей слабой ободряющей улыбкой.
Кевин О'Райли так погряз в неотложных делах, что только около семи часов покинул офис. Поскольку Кевин все еще был младшим клерком, ограниченным в средствах, ему приходилось ходить пешком, и он отправился в дальний путь к дому своего босса.
Прайс бродил по заново отделанным комнатам дома. Ему удалось выкупить большую часть семейных вещей, проданных Рейчел, и, несмотря на то что он выложил за них кругленькую сумму, Прайс был рад, что вернул их.
Задержавшись в столовой, чтобы налить себе виски, он снова прошел через холл в рабочий кабинет. Его отделка была полностью завершена, и он являлся самой любимой комнатой — со стенами, обшитыми панелями из темного дерева, большим камином и окнами от пола до потолка. Пол из твердой породы дерева был отполирован до блеска и покрыт роскошным обюссонским ковром в темных оранжевых и коричневых тонах. Вдоль двух стен стояли наполовину пустые книжные шкафы, а у двери в небольшом изысканном шкафчике были выставлены различные виды огнестрельного оружия. Эту коллекцию собирал отец, и Прайс был счастлив, что ему удалось вернуть ее в целости и сохранности.
Устроившись за огромным дубовым письменным столом, Прайс предпринял еще одну попытку поработать над документами, которые захватил с собой. Когда через несколько минут раздался стук в дверь, он все еще изучал одну и ту же страницу. Взглянув на карманные часы, Прайс с удивлением подумал, кто бы это мог быть. Опасаясь плохих новостей, он поспешил открыть входную дверь.
— Нам ничего не остается делать, как вернуться в Мемфис. Ты снова будешь с Фрэнклином, а я устроюсь на работу в больницу, — сказала Эллин, энергично расчесывая волосы.
— Хватит ли у нас денег на обратную дорогу? — спросила Дарнелл. Она тоже пала духом, заметив, что стрелки часов уже близились к восьми.
Когда она спускалась вниз, чтобы заказать обед, ей удалось найти посыльного, и тот уверил ее, что передал записку несколько часов назад. Дарнелл ужасно не любила сообщать плохие новости, но Эллин стойко восприняла ее сообщение.
— Если мы покинем отель рано утром, нам хватит денег.
— А что будет, если вы не найдете работу в Мемфисе?
— Дарнелл! Ты ведь понимаешь, что я должна уехать отсюда! Я не могу бесконечно ждать, когда Прайс найдет время, чтобы прийти. Я не могу так жить. — Эллин старалась успокоить себя. — Нет. Надо смотреть правде в лицо. Если бы он любил меня, то уже был бы здесь. Глупо на что-то надеяться. Все кончено!
— Ничего не кончено! А как быть с ребенком?
— Это мой ребенок! Я справлюсь одна. Я никогда ни от кого не зависела, — решительно заявила Эллин, хотя на самом деле не чувствовала себя такой смелой, и была довольна, что Дарнелл не стала развивать эту тему.
— Тогда я начну упаковывать наши вещи, чтобы мы могли выехать завтра рано утром, — сказала Дарнелл и занялась делом. День прошел впустую, и все путешествие оказалось напрасным, однако Дарнелл надеялась — Эллин знает, что делает.
— О'Райли! Что-нибудь случилось? — удивленно воскликнул Прайс, увидев Кевина у своей двери.
— Нет, мистер Ричардсон. Я только хотел передать вам это письмо. Посыльный из отеля принес его в офис сегодня днем, сразу после вашего ухода. — Он протянул Прайсу послание.
— Благодарю, — сказал Прайс, глядя на конверт и на незнакомый женский почерк.
— До завтра, — попрощался Кевин и отправился к себе домой.
— Всего хорошего, — рассеянно ответил Прайс и закрыл дверь.
Он уловил знакомый запах духов, исходящий от письма, и сердце его екнуло. Нет… не может быть. Неужели оно от Эллин? Неужели она приехала сюда и послала эту записку?
Вернувшись в кабинет, Прайс сел за стол, развернул письмо и, затаив дыхание, быстро посмотрел на подпись. Эллин!
Руки его дрожали, когда он читал и перечитывал короткое послание, слишком взволнованный, чтобы осмыслить все до конца, за исключением того, что Эллин в Олтоне, в отеле «Линкольн». Сунув листок в карман, Прайс выбежал из дома, торопясь увидеться с ней.
Уже не надеясь дождаться Прайса, Эллин уложила вещи, приготовившись к утреннему отъезду, и собиралась лечь спать. Когда она плыла на пароходе в Олтон, ей хотелось, чтобы время летело как можно скорее, приближая встречу с Прайсом. Теперь она тоже торопила время, но только Для того, чтобы побыстрее уехать отсюда. Ее мечты и надежды рухнули. Эллин стремилась уйти от мучительной реальности и поскорее начать новую самостоятельную жизнь.
Будучи в одном халате, она нервно вздрогнула, когда кто-то постучал в дверь.
Дарнелл, полностью одетая, подошла к двери.
— Кто там?
— Дарнелл? Это Прайс. Впустите меня!
Услышав его голос, Эллин замерла, потрясенная.
— Я не хочу видеть его! — заявила она взволнованным шепотом. — Как он посмел явиться сюда в такой поздний час!
— Мисс Эллин! — Дарнелл была крайне удивлена се отказом, впервые не согласившись с молодой хозяйкой. — Поговорите с ним хотя бы минуту.
Прайс снова постучал.
— Дарнелл! Откройте скорее! — В голосе его чувствовалось нетерпение.
— Сейчас, сэр, — сказала Дарнелл и широко распахнула дверь.
Прайс быстро вошел в комнату, охваченный волнением.
— Дарнелл, рад видеть вас, — сказал он, но глаза его были прикованы к Эллин.
Она стояла у кровати в одном халате, и в мягком свете лампы ее красота казалась ему почти неземной. С первого взгляда Прайс понял, что эта женщина стоила долгих томительных дней ожидания. Чувствуя прилив небывалой нежности, он двинулся к ней, забыв о Дарнелл. Ему страстно хотелось ощутить Эллин в своих объятиях.
— Эллин, — прошептал он низким голосом, слегка хриплым от волнения.
— Не подходи ко мне, вероломный бабник! Как ты посмел прийти сюда в такой поздний час?
— Что ты говоришь? — растерялся Прайс.
— Как только тебе удалось оторваться от своей любовницы?
— Любовницы? Какой любовницы? — Прайс не мог понять, что имела в виду Эллин, и сделал еще шаг навстречу ей. Однако ее пронизывающий взгляд заставил его остановиться.
— Я презираю тебя! — крикнула Эллин, повернувшись к нему спиной. — Ты вызываешь у меня отвращение. Почему бы тебе не убраться сейчас же отсюда! Ты мне не нужен!
Все те ночи, которые она провела без сна, тоскуя по нему, теперь казались нелепыми. Зачем только она понапрасну тратила время? Он не стоил того. В конце концов ее мать, вероятно, была права.
Прайс побледнел, услышав эти горькие слова. Застыв на месте, он никак не мог понять, чем вызван был такой гнев с ее стороны. Что так расстроило Эллин? Любовница? В чем дело? Взяв себя в руки, он понял, что должен объясниться с ней наедине.
— Дарнелл, вы не могли бы оставить нас на несколько минут?
— Не уходи, Дарнелл! — потребовала Эллин, но та даже не взглянула на нее.
— Я буду в холле.
— Благодарю, — сказал Прайс, и Дарнелл понимающе кивнула ему, прежде чем закрыла за собой дверь.
Эллин повернулась, гневно посмотрев на Дарнелл, когда та выходила из комнаты, и невольно выставила напоказ щеку.
— Эллин! Что с твоим лицом? — Не обращая внимания на воинственное настроение Эллин, он подошел к ней и отвел ее руку, которой та быстро прикрыла синяк.
Она поняла, что прятаться бесполезно, и не таясь посмотрела прямо в лицо Прайсу.
— Весьма привлекательный вид, не так ли? — саркастически заметила она. — Это лишний раз напоминает мне, какой глупой и наивной я была.
— О чем ты говоришь? Кто это сделал?
Эллин грустно подняла голову, и ее, как прежде, охватила нежность при виде озабоченного выражения лица Прайса. Зачем он только объявился сейчас? Ведь перед его приходом она убедила себя, что у нее хватит сил обойтись без него. Ей было бы намного легче ненавидеть его на расстоянии.
— Род.
— Он ударил тебя? Этот хваленый благородный южанин? За что? — Прайс осторожно коснулся пальцами ее щеки.
Раздираемая противоречивыми чувствами, Эллин поняла, что пришло время сказать правду.
— Он ударил меня, узнав, что я ношу твоего ребенка.
Прайс сдвинул брови, еще до конца не веря тому, что услышал.
— Значит, ты беременна?
Она гордо расправила плечи и решительно ответила:
— Да, но ты не беспокойся. Если у тебя другие планы, я обойдусь без тебя.
— Не сомневаюсь, — насмешливо сказал Прайс, многозначительно глядя на ее синяк.
— Я говорю серьезно. Мне известно, что у тебя есть кто-то еще.
— Кто-то еще? Как только это могло прийти тебе в голову!
— Я сама видела! — сердито сказала она, удивляясь его попыткам оправдаться.
— Что ты видела? Когда?
Эллин немного поколебалась, затем резко сказала:
— Дарнелл и я приехали в город вчера.
— Но меня не было здесь вчера! — прервал ее Прайс.
— Я знаю. Мы заходили в твой офис, и клерк сказал, что ты Должен прибыть сегодня. Около часа дня мы снова пришли в офис. — Эллин помолчала, пристально глядя на Прайса. — Когда я открыла дверь твоего кабинета, ты…
— Целовался с брюнеткой, верно? — закончил он за нее.
Глаза Эллин наполнились слезами, и губы задрожали, однако она с горделивым упрямством вздернула подбородок.
— Да.
— О, милая, — взволнованно произнес Прайс, — я, конечно, прошу прощения, но это совсем не то, что ты думаешь!
Не в силах больше сдерживаться, он обнял ее и прижал к своей груди. Глухие удары его сердца, казалось, на мгновение успокоили Эллин, но затем она резко высвободилась из объятий.
— Что значит не то? Ты целовал ее!
— Эллин, — сказал Прайс гортанным голосом, — эту женщину зовут Мэри Энн Монтегью, и это не я, а она целовала меня.
Она подняла глаза, всей душой желая поверить ему.
— Но почему?
Прайс тяжело вздохнул и опустился на край кровати, усадив Эллин рядом с собой.
— Много лет назад Мэри Энн и я… ну, в общем, мы…
— У вас был роман?
— Да. — Он замолчал, наблюдая за ней.
— Продолжай, — сказала Эллин с невозмутимым выражением лица.
— Между нами все кончилось еще до того, как я ушел на войну.
— Тогда почему же она целовала тебя сегодня днем?
— Мэри Энн сильно задолжала и теперь отчаянно ищет богатого мужа.
— А ты богат?
— Да, наша компания процветает, — с гордостью сказал Прайс. — Кстати, если бы ты не поспешила уйти, то увидела бы, как быстро Мэри Энн вылетела из моего кабинета несолоно хлебавши.
Губы Эллин тронула едва заметная улыбка.
— В самом деле?
— Да. — Прайс усмехнулся. — Я с треском выгнал ее.
Эллин хихикнула.
— Очень рада.
— Я тоже. — Он прижал ее к себе. — После того, что нам обоим пришлось пережить, не хочу расставаться с тобой.
— Я люблю тебя, Прайс.
— И я люблю тебя, — сказал он, горячо поцеловав ее. — Ты не представляешь, как долго я ждал этой минуты.
— Я тоже. О, Прайс, я так страдала, когда ты уехал. Дарнелл не могла сразу рассказать мне всю правду, так как мать отослала ее в город. — Эллин приникла к нему.
— Милая моя, теперь все это позади. Мы вместе, и ничто не разлучит нас. — Приподняв ее подбородок, он снова прильнул к ее приоткрытым губам, наслаждаясь их сладостью.
Эллин ощутила приятную теплоту его губ, и в ней, как прежде, вспыхнула страсть. В этот миг она была уверена, что они никогда не расстанутся.
Прайс притиснул ее к себе, охваченный желанием. Эллин была его половиной, предназначенной судьбой. Без нее он пропал бы. Только она придавала смысл его существованию.
Они продолжали крепко обнимать друг друга, испытывая бурные чувства.
— Разве я не говорил тебе, что очень люблю детей? — спросил он, нежно целуя ее в лоб.
— Нет, но я рада этому. — Эллин улыбнулась.
— Знаешь, я хочу быть с тобой и нашим ребенком. — Прайс откинул голову, чтобы увидеть ее лицо.
Эллин внимательно посмотрела ему в глаза и, убедившись, что в них отражались нежность и любовь, обвила руками шею Прайса и крепко поцеловала его в губы.
— Из тебя получится замечательный отец.
— Ты выйдешь за меня замуж?
— Конечно. Ты в этом сомневался?
— Нет. — Он притянул ее к себе, предоставляя надежное убежище в своих объятиях.
Громкий стук в дверь заставил их встрепенуться, и они встали, смеясь, когда вошла Дарнелл.
— Мы собираемся пожениться! — радостно заявил Прайс.
— Прекрасно, мистер Прайс. Теперь все будет хорошо, — сказала довольная Дарнелл.
— Послушайте, не стоит дольше задерживаться здесь. Забирайте вещи и перебирайтесь к Купу и Бетси, пока мы не поженимся.
— К Купу? — удивленно спросила Эллин.
— Да, он жив, Эллин! — пояснил Прайс. — Он вернулся домой раньше меня.
— Я очень рада.
— Я тоже. — Он улыбнулся. — Только это порадовало меня, когда я возвратился в Олтон.
Эллин еще раз поцеловала его.
— Они не будут возражать?
— Разумеется, не будут. Они ждут не дождутся увидеть тебя. Как скоро вы будете готовы?
— Мне надо одеться, а все остальные вещи уже собраны.
— Хорошо, одевайся, а я найму экипаж. — Прайс направился к двери, затем вернулся назад.
Обняв Эллин, он горячо поцеловал ее.
— Помни обо мне, пока я отсутствую.
Эллин рассмеялась, увидев удивленное выражение лица Дарнелл.
— Поторопись. Я буду ждать тебя здесь.
— Иду, иду, — сказал он и исчез в холле.
Дарнелл закрыла и заперла за ним дверь, затем повернулась к Эллин.
— Разве он не прелесть? — спросила Эллин, радостно сверкая глазами.
— Да, мисс Эллин, — согласилась Дарнелл. — Ну, теперь, надеюсь, вы не станете ругать меня за то, что я впустила его?
— Разумеется! — Эллин улыбнулась и обняла ее. — Давай поспешим. Я хочу быть готовой, когда он вернется.
Мэри Энн Монтегью, источник напрасных треволнений Эллин, откинулась на подушки, приняв соблазнительную позу на кровати, когда Алекс вернулся к ней с двумя стаканами шерри.
— Это была прекрасная идея, — промурлыкала она, чувственно потянувшись. — Обед вне дома был бы слишком скучным.
Алекс, все еще обнаженный, стоял, восхищаясь ее гладким телом, прежде чем протянуть ей стакан.
— Мне никогда не надоест любоваться тобой, — сказал он, садясь на край постели. Его взгляд остановился на ее маленьких торчащих грудях.
— И мне нравится, когда ты смотришь на меня, — хрипло произнесла она, беря предложенный напиток и делая маленький глоток.
Мэри Энн была рада, что с Алексом не надо напрягаться, чтобы развлечь его, так как в этот вечер голова ее была занята другими мыслями. Надо любым способом добиться того, чтобы провести вечер наедине с Прайсом, и не важно, как долго придется этого ждать.
Покинув его офис, Мэри Энн навела справки относительно состояния Алекса и с ужасом обнаружила, что все сказанное Прайсом было правдой. Если не считать недавно полученных от него семи с половиной тысяч долларов, Кенты были такими же нищими, как и она. Надо во что бы то ни стало добраться до денег Прайса, однако пока Алекс не должен знать о ее планах.
— Я узнала сегодня неприятную новость, и, по слухам, она исходит от Прайса.
— Да? — Алекс продолжал рассеянно гладить ее стройное бедро.
— Говорят, что у тебя ничего нет, за исключением его. подачки, и ты собираешься жениться на мне только ради денег.
Алекс тревожно поднял голову, и Мэри Энн поняла, что завладела его вниманием.
— Я вызову его на дуэль за клевету, — злобно заявил Алекс.
— Не говори глупости, — сказала Мэри Энн, теряя терпение. — Прайс — превосходный стрелок.
— Это верно, — согласился Алекс, задумчиво прищурив глаза. — Есть другой, более надежный способ поквитаться с ним.
— Например?
— Это не твое дело.
— Однако, Алекс, каково мне слышать, что он распространяет такую ужасную ложь о тебе? Ты ведь мой жених!
— Да…
— Скажи, что ты собираешься сделать, и я помогу тебе! — пылко предложила она, удивляясь, насколько легко им можно манипулировать.
— Ладно, но сначала мы должны поговорить с моей матерью. Она что-нибудь придумает.
— Хорошо, — тихо сказала Мэри Энн. — А теперь иди сюда. Мне нравится, когда ты такой агрессивный. Это возбуждает меня.
Отставив в сторону опустевшие стаканы, Алекс склонился над ней и впился в ее губы. Мэри Энн притянула его к себе и бесстыдно прижалась всем телом. Ей доставляло удовольствие играть с Алексом в сексуальные игры, зная, как охотно он откликался на все ее выдумки. Выгнув спину, она плотно обхватила ногами его бедра и начала тереться о его плоть. Но Алекс не был готов войти в нее и, опустив голову, стал по очереди ласкать ее груди, жадно целуя их. Мэри Энн стонала от наслаждения, и вдохновленный Алекс скользнул еще ниже, добравшись до самого чувствительного местечка. Обхватив руками ее бедра, он приподнял их и впился в средоточие женственности, доводя Мэри Энн до безумия губами и языком. Наконец он привстал и глубоко вошел в нее. Они почти одновременно достигли разрядки.
Насытившись, Мэри Энн неподвижно лежала под ним. Она была готова осуществить свою месть Прайсу. Никто не знал, что он отверг ее, и, поскольку для него это был всего лишь неприятный инцидент, вряд ли кто-нибудь заподозрит ее. Надо только убедить семейку Кент в успехе заговора, и денежки Прайса окажутся у нее в кармане. Улыбнувшись, она с нетерпением ждала, когда Алекс слезет с нее. У нее впереди было много дел.
Глава 13
В старом залатанном платье, стараясь не выставлять напоказ поношенные туфли, Эллин сидела на краешке обитого красным бархатом стула и пила чай, которым угостила ее Бетси. Прайс и Дарнелл пошли помогать Купу перенести вещи из экипажа, и Эллин осталась наедине с Бетси.
— Я очень благодарна вам за то, что вы приняли меня, — сказала она.
— Будьте как дома, Эллин. Прайс так много рассказывал о вас, что мне кажется, мы давно знакомы. — Бетси дружески улыбнулась ей.
Теперь она понимала, почему Прайс влюбился в эту девушку. Она была настоящей красавицей — с темными длинными густыми волосами и зеленовато-карими умными выразительными глазами. Да, подумала Бетси, у него хороший вкус. Но почему Эллин столько времени не давала о себе знать? Прайс так переживал.
— У вас чудесный дом, Бетси. Вы давно живете здесь? — спросила Эллин, восхищаясь камином из черного мрамора и мебелью орехового дерева.
— С тех пор как мы поженились пять лет, — сказала Бетси. — Однако дом не всегда был таким. Я постепенно приводила его в порядок, комната за комнатой.
— Вы великолепно потрудились.
— Благодарю. — Бетси зарделась от удовольствия. — А как выглядит Ривервуд? Прайс говорил, что у вас огромный дом.
— Да… — согласилась Эллин, делая маленький глоток чая, — он очень большой. У нас шестнадцать комнат. До войны дом был местной достопримечательностью, но сейчас…
— Дела действительно так плохи?
— Хуже некуда, — печально ответила Эллин. — Я делала все возможное, чтобы как-то поддержать хозяйство.
— И тебе многое удалось, — вмешался Прайс, присоединившись к женщинам вместе с Кулом.
Куп налил себе и другу по стаканчику виски, и Прайс сел на стул рядом с Эллин. Она улыбнулась ему с нескрываемым обожанием.
— Вы хотите сказать, что сами работали на плантации? — изумилась Бетси.
— Фактически да. Дело в том, что рабы сбежали почти сразу же, а мой отец и брат были убиты на войне. Поэтому, кроме меня, некому было заниматься хозяйством.
— Примите мои соболезнования относительно вашего отца и брата. Наверное, вам пришлось несладко.
— Труднее всего было обеспечивать семью продуктами. Мой дед по возможности помогал мне, но он врач и потому много времени проводил в больнице в Мемфисе.
— А ваша мать? — спросила Бетси. — Она помогала вам?
— Моя мать… — Эллин тяжело вздохнула, взглянув уголком глаза на Прайса.
— Ее надо видеть, чтобы понять, кто она такая, — добавил Прайс.
— Почему? Что она собой представляет? — поинтересовался Куп.
— Она очень красивая женщина, — начала Эллин и замолчала, не в силах продолжать. Поставив чайную чашку и блюдце на маленький столик, она повернулась к Прайсу. — Ты знаешь, что она сделала после твоего отъезда?
Прайс сузил глаза.
— От нее можно ждать что угодно. И что же она сделала?
— Прежде всего она отослала Дарнелл в город, и я не могла узнать от нее правду о том, что произошло той ночью. А потом она перехватывала наши письма, и только на прошлой неделе после большого скандала мне стало известно, что ты писал мне.
Прайс был потрясен.
— Неудивительно, что ты стала сомневаться во мне. — Взяв руку Эллин, он пожал ее ободряюще. — Не беспокойся, мы больше не будем иметь с ней дело.
— Постойте! О чем вы говорите? — спросил Куп.
— По-видимому, Прайс ничего не рассказывал вам о том, что произошло в Ривервуде, — предположила Эллин.
— Нет, но ты продолжай, если хочешь сама рассказать, — предложил Прайс.
Эллин немного расслабилась и откинулась на спинку стула.
— Моя мать смертельно ненавидит янки. Она даже не позволила принять Прайса в большом доме, когда он был ранен, и мне пришлось поместить его в домике надсмотрщика.
— Вы действительно вытащили его из реки? — осведомился Куп.
Эллин кивнула:
— Это был ужасный день. Дедушка отсутствовал, а мать пришла в бешенство, обнаружив, что это офицер-северянин. — Эллин посмотрела на Прайса извиняющимся взглядом, затем продолжила свой рассказ: — С помощью Фрэнклина, мужа Дарнелл, мне удалось перевезти его.
— Я буду вечно благодарен тебе, — тихо сказал Прайс.
Эллин покраснела от такого признания.
— Мать была крайне недовольна тем, что я стала ухаживать за Прайсом, и даже выгнала меня из дома, пока дед не вернулся из города. К тому времени я и Прайс полюбили друг друга.
— Вы ведь были помолвлены с кем-то другим, не так ли?
Эллин кивнула:
— С Родом Кларком. Когда мать узнала о моих отношениях с Прайсом, она постаралась сделать все возможное, чтобы разлучить нас. И ей это почти удалось.
— Слава Богу, Дарнелл рассказала тебе, что произошло на самом деле.
— Узнав об этом, я начала регулярно писать тебе, но мать перехватывала все мои письма. Наверное, ты очень злился?
— Не столько злился, сколько беспокоился, — уверил ее Прайс.
— Как вы решились уехать, в конце концов? — поинтересовалась Бетси.
— Вернулся мой жених, и я порвала с ним. Осталась только одна проблема — от Прайса не было никаких известий, и я не знала, что мне делать. — Эллин сделала паузу. — Особенно после того, как я обнаружила, что у меня будет ребенок.
— Вы беременны? — восторженно спросила Бетси. — Как это чудесно!
Эллин почувствовала облегчение.
— Я беспокоилась, что это вызовет у вас неодобрение.
— Ни в коем случае. — Бетси подошла к Эллин и обняла ее. — Прайс очень любит детей. Видели бы вы, как он занимается с нашим сынишкой Джейсоном. Это просто удивительно. Я от души рада за вас.
— Благодарю. Я тоже счастлива теперь, когда наконец снова встретилась с Прайсом. Правда, мы едва не разминулись.
— Да. Дед помог Эллин сесть на пароход, отправляющийся на север, и она прибыла вчера вместе с Дарнелл в Олтон. Кевин сказал ей, чтобы она зашла в офис на следующий день, то есть сегодня, и ничего не сообщил мне об этом, — пояснил Прайс улыбаясь. — И вот сегодня днем, когда я вернулся из поездки, догадайтесь, кто поджидал меня в моем кабинете?
— И кто же?
— Мэри Энн.
— Мэри Энн! — несказанно удивились Куп и Бетси. — Не может быть!
— Но это действительно так. И прежде чем я понял, зачем явилась сюда эта девица, как она повисла на мне и поцеловала меня.
Бетси застонала.
— И вы стали свидетельницей этой сцены? — обратилась она к Эллин.
Та кивнула:
— Это было ужасно. Дарнелл и я вернулись в отель и оставались там, решая, что делать дальше. Наконец Дарнелл убедила меня, что надо послать Прайсу записку.
— Но я получил ее только около восьми часов вечера, — смеясь, сказал Прайс. — К тому времени Эллин была уже на взводе!
— Значит, вы решили, что Прайс получил записку, но не хочет встречаться с вами? — заключил Куп.
— Именно так, — ответил Прайс за Эллин и улыбнулся ей.
— Могу себе представить, что подумала Эллин, увидев тебя с Мэри Энн, — произнес Куп. — Мы все знаем, какая она наглая и на что способна, когда хочет добиться своего.
— Ну, думаю, отныне она больше не будет приставать ко мне со своей любовью, — заявил Прайс.
— Пусть только попробует, — улыбаясь, сказала Эллин.
— Должно быть, это одна из самых удивительных историй в отношениях между мужчиной и женщиной, — смеясь, проговорил Куп. — Но теперь все трудности позади, не так ли, Эллин?
— Совершенно верно.
— Вот и хорошо. Когда же состоится свадьба?
— Вчера я встречался со священником, и мы договорились устроить ее как можно скорее, — сообщил Прайс.
— Почему бы нам не организовать вечеринку по этому поводу? — предложила Бетси.
— Звучит заманчиво. Это была бы прекрасная возможность для Эллин познакомиться со всеми, — одобрил Прайс. — Когда лучше всего устроить вечеринку?
— Как насчет субботы? Если вы поженитесь к тому времени, это будет выглядеть как прием гостей новобрачными, а если нет — это будет помолвкой. — Бетси очень нравилась эта идея.
— Что скажешь, Эллин? — спросил Прайс, заметив, что сна не проявила особого энтузиазма.
— Да, мне нравится это предложение, — промолвила она, стараясь скрыть замешательство, так как у нее не было подходящего платья и денег, чтобы купить его.
Прайс был немного озадачен ее реакцией, но не стал выяснять причину.
— Значит, договорились, мы так или иначе устраиваем прием вечером в субботу, а вы поженитесь, как только священник будет готов обвенчать вас, — заключила Бетси.
— Хорошо, — согласился Прайс и заметил, что уже довольно поздно. — Нам пора спать. Завтра будет тяжелый день. Кстати, Бетси, у тебя найдется время завтра утром пройтись вместе с Эллин по магазинам?
— Конечно. С удовольствием.
— Прайс, в этом нет никакой необходимости, — запротестовала Эллин.
— Я думаю иначе. Мне хочется, чтобы у тебя было все необходимое, — ласково сказал он.
— Понимаю, но…
— Какое значение имеют несколько дней? На следующей неделе ты уже будешь моей женой.
— Ладно, — смягчилась Эллин. — Спасибо тебе.
— Завтра первым делом мы пойдем по магазинам, — сказала Бетси с нескрываемым удовольствием.
— Эллин, я провожу тебя наверх, — предложил Прайс.
Он поднялся, и она тоже встала. Обняв друг друга за талию, они вышли из гостиной.
— Ты счастлива? — спросил Прайс, когда они начали подниматься по лестнице.
Эллин кивнула, и он нежно поцеловал ее. Подойдя к двери гостевой комнаты, Прайс обнял ее и прижал к себе.
— Я сообщу тебе решение священника, как только встречусь с ним.
— Я не могу дождаться нашей свадьбы.
— Я тоже. — Прайс усмехнулся и целомудренно поцеловал Эллин в лоб, к ее большому разочарованию. — А теперь иди спать. Увидимся завтра утром.
— Да?
— Я зайду сюда перед работой.
— Буду ждать, — сказала она, когда он собрался уходить. — Прайс?
Он повернулся, и Эллин снова прижалась к нему.
— Спокойной ночи, — прошептала она обольстительно, притянув к себе его голову.
Ее страстный поцелуй мгновенно возбудил Прайса, стосковавшегося по женской ласке, однако он взял себя в руки и улыбнулся.
— Спокойной ночи, милая леди, — сказал он голосом, полным страсти. — Очень скоро мы навсегда будем вместе.
— Я знаю, — ответила она; глаза ее светились любовью.
Когда он ушел, Эллин, входя в свою комнату, впервые за последние месяцы почувствовала, что сегодня будет спать очень крепко.