— Как ты узнал об этом? — спросила она, стараясь на проявлять излишнего интереса.
— Он пришел в дом и потребовал, чтобы мы выехали из него. Кажется, он хочет вернуть его себе, — пояснил Алекс.
— Прайс хочет вернуть Ричардсон-Хаус? — Мэри Энн была очень удивлена, так как несколько лет назад он говорил, что с этим домом у него связаны тяжелые воспоминания.
Алекс кивнул и сел рядом с ней.
— Как твоя мать восприняла возвращение Прайса?
— Плохо. Она, разумеется, рассчитывала на его денежки.
— Но ведь у тебя нет никаких финансовых проблем, не так ли? — Мэри Энн напряженно ждала ответа.
— Нет, однако для матери никогда не бывает достаточно денег.
Она согласно кивнула и продолжила:
— Что еще ты узнал о Прайсе?
— У него была сломана рука, и сейчас он носит ее на перевязи. — Алекс злобно скривил губы. — Жаль, что он не сломал себе шею!
— Как это произошло?
— Никто не знает толком, и, откровенно говоря, меня это мало интересует. — Он поставил стакан. — Прайс дал нам всего сутки на то, чтобы мы покинули его дом, поэтому я и мать провели весь день в поисках подходящего жилья.
— Вы нашли что-нибудь?
— Мать купила бывший дом аристократов на Белл-стрит. Он вполне устраивает ее. — Алекс допил виски.
— А Прайс остановился у Купа и Бетси? — осведомилась Мэри Энн как бы между прочим, но при этом лихорадочно думала, когда она сможет повидать Прайса, не вызывая подозрений Алекса.
— Да, он так сказал, — ответил Алекс, впервые за вечер обратив внимание на то, что на ней ничего нет, кроме халата. — Ты способна возбудить мужчину, даже когда на него обрушились большие неприятности.
Развязав пояс ее халата, он распахнул шелковые полы.
— Ты так очаровательна, — прошептал он, прижав ее к себе и горячо целуя.
— Ты хочешь остаться на ночь? — спросила Мэри Энн соблазнительным тоном, хотя при этом молила Бога, чтобы Алекс отказался, так как ей необходимо было поразмыслить в уединении и решить, что делать дальше. Она должна во что бы то ни стало увидеться с Прайсом!
— Нет, сегодня не могу. Однако надо прикрыть дверь.
Он подошел к двери гостиной и плотно закрыл ее, а затем вернулся, снимая на ходу сюртук и рубашку. Алекс заставил Мэри Энн встать и стянул с нее халат. Она прижалась к нему, надеясь поскорее возбудить его и покончить с любовными ласками, но он не спешил, желая продлить наслаждение.
Они легли на диван, и он с восторгом ощутил ее пленительное тело. Алекс испытывал острую необходимость обладать этой женщиной и почувствовать себя хозяином положения хотя бы в отношениях с ней.
Мэри Энн всегда была готова ублажить его, и, казалось, сегодня она вела себя как обычно, расточая страстные ласки.
— Помедленнее, иначе я не выдержу, — хрипло произнес он, когда она, расстегнув брюки, сунула руку внутрь и обхватила его восставшую плоть.
— Я хочу, чтобы тебе было приятно, — сказала она, стараясь еще сильнее возбудить его откровенными жгучими ласками.
Желая поскорее остаться одной, Мэри Энн использовала все свое искусство, чтобы довести Алекса до крайнего возбуждения, и облегченно вздохнула, когда он наконец глубоко вошел в нее.
— Мне так хорошо, — стонала она, выгибаясь под ним Она испытывала удовлетворение, оттого что могла своей сексуальностью управлять Алексом, хотя он не подозревал об этом.
Вскоре он достиг разрядки и грузно распластался на ней. Мэри Энн улыбнулась, довольная собой.
Алекс скатился с нее и встал, застегивая штаны. Подняв ее шелковый халат, он помог ей надеть его. МэрИ Энн подала ему рубашку и сюртук.
— Мне действительно надо идти, — сказал он извиняющимся тоном.
— Я понимаю, у тебя много дел, и к тому же Рейчел, наверное, нуждается в тебе.
Алекс кивнул.
— Если мы завтра закончим свои дела, я приду к тебе в конце дня.
— Хорошо. Мне интересно будет узнать, как вы устроились.
Притянув Мэри Энн к себе, он поцеловал ее.
— Проводи меня до двери.
Она насилу сдерживалась, и едва могла дождаться, когда он уйдет.
Тесно прижавшись друг к другу, они вышли из гостиной и миновали холл.
— До встречи, — произнес он, а Мэри Энн покорно стояла в дверях, глядя ему вслед.
Как только Алекс скрылся из виду, она закрыла дверь и заперла ее. Быстро поднявшись наверх, Мэри Энн бросилась на кровать, с трудом сдерживая переполнявшую ее радость. Прайс жив! Жив!
Не важно, что они перестали быть любовниками свыше четырех лет назад. Мэри Энн не сомневалась, что сможет вернуть Прайса.
Внезапно возникла мысль о том, что он не захочет жениться на ней. Впрочем, быть любовницей Прайса все равно предпочтительнее, чем быть женой Алекса. Особенно после того, как она узнала, что Алекс не получит в наследство деньги Прайса.
Однако Мэри Энн была не глупа и не собиралась расторгать помолвку с Алексом, пока не будет уверена в Прайсе. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Она провалялась в постели весь вечер, теша себя фантазиями относительно Прайса и их совместной жизни.
В эту ночь Мэри Энн плохо спала, ворочаясь до самого рассвета в ожидании встречи с Прайсом. Рано поднявшись, она решила навестить семью Купер, объяснив свой приход желанием поздравить мужчин с возвращением, и посмотреть, что будет дальше. Если Прайс каким-либо образом даст понять, что по-прежнему любит ее, она немедленно порвет с Алексом. Придавая большое значение своему туалету, Мэри Энн выбрала самое привлекательное повседневное платье и оделась с особой тщательностью. Уверенная в своей неотразимости, она отправилась к дому Купа, предвкушая желанную встречу.
Мэри Энн очень волновалась, стоя перед входной дверью.
— Доброе утро, мисс Монтегью, — поздоровалась с ней служанка, отрывшая дверь на ее стук. — Входите. Вся семья в гостиной.
— Благодарю, Розали, — сказала Мэри Энн, грациозно входя в дом и вручая служанке зонтик. — Можешь не провожать меня, я знаю дорогу.
Бетси услышала голос Мэри Энн и вышла ей навстречу.
— Рада видеть тебя, входи и присоединяйся к нам. Ты знаешь, что Куп и Прайс вернулись?
— Я узнала об этом только вчера вечером и решила поздравить их с возвращением домой, — ответила Мэри Энн, волнуясь.
Войдя в гостиную вслед за Бетси, она просияла, увидев Прайса. Оба мужчины встали.
— Как хорошо, что ты пришла, — приветствовал ее Куп, осторожно взглянув на Прайса.
— Ты великолепно выглядишь, Куп. И Прайс…
— Мэри Энн, — начал Прайс, но не успел он договорить, как она подошла к нему и горячо поцеловала в губы.
— Я испытала огромную радость, узнав, что ты вернулся домой. У меня опустились руки, и я ужасно переживала, когда пришло сообщение, что ты, по всей вероятности, погиб. — Она отступила на шаг, чтобы осмотреть его. — Боже! Твоя рука! Я не знала, что ты ранен. Тебе очень больно?
Куп и Бетси с трудом сдерживались, чтобы не рассмеяться.
— Я в полном порядке, Мэри Энн, — сказал Прайс и, когда она попыталась возразить, добавил: — В самом деле.
— Ну, если так…
— Мэри Энн, не желаешь ли чашечку чаю или кофе? — вмешалась Бетси.
— Спасибо, Бетси, хорошо бы чаю, — ответила Мэри Энн, садясь рядом с Прайсом на диван, тогда как Бетси вышла, чтобы приготовить чай.
Джейсон, жевавший шоколадное печенье и увлеченно игравший сам с собой, заметил новую леди и направился к ней с радостным лепетом. Мэри Энн недовольно наблюдала за приближением ребенка. Она так старательно наряжалась сегодня утром, что мысль о прикосновении малыша, чьи руки были измазаны шоколадом, едва не заставила ее выбежать из комнаты. Но она продолжала сидеть, в то время как Джейсон ухватился за ее юбку.
— Он очень подрос, Куп, — сказала она, чтобы поддержать разговор, стараясь при этом не обращать внимания на пятна шоколада на своем лучшем платье. — Я не видела его несколько месяцев. Он уже начал ходить?
— Он передвигается с каждым днем все быстрее и быстрее. Скоро будет обгонять меня, — с улыбкой проговорил Куп.
— Я слышала, у тебя повреждена нога. Как ты себя чувствуешь?
— Скоро буду совершенно здоров.
— Прекрасно.
— Вот твой чай, — сказала Бетси, входя в комнату. — О, Джейсон! Посмотри, что ты сделал с юбкой.
Бетси пришла в ужас, увидев два огромных шоколадных пятна на платье Мэри Энн, и оттащила Джейсона.
— Пойдем со мной, — обратилась Бетси к гостье, передав Джейсона Купу.
Она повела Мэри Энн на кухню, а Куп и Прайс весело переглянулись.
— Не могу представить Мэри Энн в окружении ребятишек, — с усмешкой сказал Прайс.
— Я тоже, — согласился Куп. — Ты заметил кольцо у нее на пальце?
— Какое кольцо?
— Судя по размерам, похоже на обручальное. Может быть, Алекс наконец сделал ей предложение?
Прайс резко вскинул голову.
— Кажется, Бетси говорила, что они продолжают встречаться? — спросил он с задумчивым выражением лица.
Их внимание снова привлек Джейсон, и они играли с ним, пока не вернулись женщины спустя несколько минут.
— Все в порядке, — радостно сообщила Бетси, забирая сына и передавая его служанке. — Этому молодому человеку необходимо вымыть руки и лицо.
— Да, мэм, — ответила Розали и понесла Джейсона наверх, — Теперь можно посидеть спокойно. — Бетси опустилась в свое любимое кресло.
Мэри Энн заняла прежнее место рядом с Прайсом, недовольная тем, что лишена возможности остаться с ним наедине.
— Я заметил у тебя кольцо. Ты помолвлена? — спросил Куп с интересом.
— Да, кстати, я скоро выхожу замуж, — сообщила она, касаясь руки Прайса. — Алекс сделал мне предложение.
— Как чудесно! — воскликнула Бетси. — И когда же состоится свадьба? — осведомилась она, желая знать подробности.
— Мы еще не назначили дату, но я надеюсь, ждать осталось недолго.
— Уверен, вы будете счастливы, — сказал Прайс. Он взял ее руку, восхищаясь кольцом, и подумал, сколько вещей пришлось продать Алексу из его дома, чтобы купить эту драгоценность. — Оно великолепно.
— Несомненно, — добавил Куп. — Прими наши сердечные поздравления. Сообщи, когда будет известна дата.
— Обязательно. — Мэри Энн встала. — Ну, мне пора идти. Я зашла только на минутку поздравить мужчин с возвращением. Рада видеть вас в добром здравии и надеюсь, теперь, когда жизнь наконец входит в нормальное русло, мы будем видеться чаще.
— Конечно, — согласилась Бетси и проводила гостью до двери, Когда женщины вышли, Куп сказал:
— Знаешь, Мэри Энн не сводила с тебя глаз все это время. Как ты думаешь, она все еще влюблена в тебя?
— Между нами давно уже ничего нет. К тому же прошли годы.
— Мы с тобой не сомневаемся в этом, но Бетси чувствует, что Мэри Энн по-прежнему неравнодушна к тебе. Готов спорить: при малейшем намеке с твоей стороны она немедленно порвала бы с Алексом.
— Возможно, но я не намерен связываться с ней опять. Достаточно одного раза.
— Да?
— Все в прошлом. — Прайс решил прекратить этот разговор, не желая вдаваться в подробности своей давнишней связи с Мэри Энн.
— Что в прошлом? — спросила Бетси, входя в комнату.
— Отношения Прайса и Мэри Энн, — пояснил Куп.
— Я уверена, что она все еще сходит с ума по нему, — . заявила Бетси.
Прайс помрачнел.
— Это было еще до войны!
— Для тебя все в прошлом, но только не для нее.
— Ладно, пусть так, но меня она вовсе не интересует.
— Тогда держись от нее подальше. Мэри Энн вела себя слишком вольно последние четыре года.
— Она не отличалась скромностью и до моего отъезда, — Усмехнулся Прайс. — Не волнуйся, Бетси. Мне нужна только Эллин.
— Хорошо. Но я все-таки думаю, что с Мэри Энн надо быть начеку, особенно сейчас, когда она связалась с Алексом.
— Не сомневайся, я внимательно слежу за Рейчел и Алексом. Не иначе как мой кузен сделал предложение Мэри Энн, рассчитывая главным образом на ее деньги.
— Неужели?
— Да. Мистер Лоури сообщил мне в банке, что Рейчел и Алекс оказались в безнадежном положении, после того как им не удалось завладеть моей долей в компании.
— Очень похоже на Алекса, — согласилась Бетси. — Самый легкий способ заполучить деньги — это выгодно жениться. Однако ходят слухи…
— Бетси, неужто ты обращаешь внимание на слухи? — насмешливо сказал Куп.
Она с улыбкой посмотрела на него.
— Ты бы удивился, как много можно узнать из всяких сплетен. Разумеется, ты скептически относишься к подобной информации.
— Да… Так что ты слышала?
— Из моих источников, которые я не буду называть, стало известно, что Мэри Энн разорилась.
— Что?! — изумленно воскликнули Куп и Прайс.
Бетси кивнула.
— После того как ты, Прайс, порвал с ней отношения, она вела очень бурный образ жизни и промотала все свое наследство. Говорят, теперь она ищет богатого мужа.
— Значит, Мэри Энн думает, что Алекс богат?
— Очевидно.
Куп и Прайс громко расхохотались.
— Они стоят друг друга! Полагаю, им все станет известно только после свадьбы.
Куп широко улыбнулся.
— Представляю, как будет расстроена Рейчел, рассчитывая на богатую невестку и ее счета в банке!
— Вы оба несносные насмешники, хотя это действительно смешно. Возможно, им будет легче, если Алекс начнет работать?
— Конечно. Правда, он никогда в жизни не работал, и я сомневаюсь, что начнет теперь! — сказал Прайс.
— Интересно, чем все это обернется? — Куп усмехнулся. — Сообщи нам, если что-нибудь услышишь, Бетси. Наверняка сплетницы перемалывают все подробности помолвки Мэри Энн с Алексом.
— А также возвращение Прайса, — добавила Бетси с озорным блеском в глазах.
Мэри Энн шла домой, думая о Прайсе. По прошествии нескольких лет она нашла его все таким же привлекательным. Однако он не ответил на ее поцелуй. Она вспоминала об их прежней связи и размышляла, можно ли снова завладеть им. В памяти остались только приятные впечатления, и под их влиянием Мэри Энн решила попытаться еще раз завоевать его любовь. Что касается Алекса — она будет держать его про запас. Напевая себе под нос, Мэри Энн вошла в дом, полная решимости соблазнить Прайса.
Глава 10
Весь май и большую часть июня стояла теплая солнечная погода, сопровождаемая легкой дымкой. Жизнь в Ривервуде продолжалась почти как прежде, однако обычная работа теперь тяготила Эллин. Она постоянно испытывала душевные муки, и это отражалось на ее внешнем виде. Прайс уехал свыше семи недель назад, и она не получала от него никаких известий. У нее пропал аппетит, она с трудом заставляла себя есть, давясь каждым куском.
Что же случилось? Был ли он здоров? Измученная и обеспокоенная, Эллин не заметила даже, что подошел срок, а месячные не приходили. Она старалась отвлечься от тревожных мыслей, работая в саду и помогая Дарнелл, но это не давало желаемого результата. Ее мысли неизменно возвращались к Прайсу и к тем чудесным дням, которые они провели вместе. Ну почему он не писал ей? Эллин терялась в догадках, особенно после того как Дарнелл все объяснила. К тому же ей постоянно докучала Констанс, то и дело спрашивая с самодовольной ухмылкой, не приходила ли почта, и каждый раз напоминала, что Прайс не ответил ни на одно из ее писем.
Подавленная и одинокая, Эллин отложила в сторону садовый инструмент и пошла по тропинке к дому надсмотрщика. Она не задержалась на крыльце и сразу вошла внутрь, в прохладную тень. Почти каждый день она выкраивала время, чтобы прийти сюда, где все напоминало о ее любви. Прайс тоже любил ее, она уверена в этом! И каждый раз, входя в домик, она убеждала себя в его преданности. Эллин устало легла на постель, где когда-то спал Прайс, и уставилась в потолок. Вот-вот должен приехать Род, а Прайс до сих пор не прислал ни одного письма. И только сейчас она вдруг вспомнила, что у нее не было месячных с тех пор, как она спасла Прайса. Неужели она беременна? Глаза ее расширились от страха. О нет! Эллин вскочила и начала беспокойно ходить взад и вперед по комнате. Затем, остановившись, она осторожно прижала руки к животу. Неужто она действительно носит ребенка Прайса? Подумав, Эллин окончательно убедилась, что беременна. Этим объясняется отсутствие аппетита и постоянная усталость. Все верно. Однако что теперь делать? От Прайса нет никаких известий, и ей не от кого ждать помощи.
Констанс встретила Лоренса на галерее, когда тот вернулся из города.
— Как идут дела? — вежливо поинтересовалась она.
— Неплохо. В округе сейчас мало больных, — сказал он. Затем достал письмо из кармана рубашки. — Вот еще одно.
— По-моему, он пишет слишком часто, как ты считаешь? — Констанс была удивлена, так как это было уже двенадцатое письмо, которое они получили после отъезда Прайса.
Лоренс проворчал что-то и вошел в дом. Он понимал, что Эллин не должна поддерживать отношения с янки, но сомневался, правильно ли он поступал, не передавая ей писем от него.
В последнее время он наблюдал за Эллин, и она казалась вялой и несчастной. Лицо было бледным, а под глазами виднелись темные круги после бессонной ночи. Покачав головой, Лоренс отправился в свою комнату, чтобы привести себя в порядок после дороги.
Констанс, держа в руке письмо Прайса, уединилась в гостиной, чтобы прочитать его. Она распечатала конверт с надеждой, что Прайс прислал еще один банковский чек. Первый оказался очень кстати. Не обнаружив ничего, кроме письма, Констанс быстро прочитала его. Сообщения и вопросы Прайса мало интересовали ее, и она, смяв листок, пошла на кухню, где бросила его в огонь. Дарнелл наблюдала за ней, стараясь не проявлять интереса, но как только Констанс вышла из кухни, она быстро вытащила из печки то, что осталось от письма. Распознав, от кого оно пришло, она сразу сообразила что к чему. Сложив обгорелый листок, Дарнелл сунула его в карман.
И в ту же минуту Дарнелл услышала крик Констанс:
— Лоренс, Шарлотта, идите скорее сюда! Смотрите!
Дарнелл выбежала, думая, что произошло нечто ужасное, и с удивлением увидела Констанс, сбегающую с крыльца навстречу всаднику в серой униформе. Род вернулся! Забыв все на свете, Дарнелл побежала вниз по тропинке, чтобы сообщить новость Эллин.
— Мисс Эллин! — взволнованно крикнула она, приблизившись к домику надсмотрщика. Она знала, где искать девушку, если ее не было в саду.
Услышав крик, Эллин вышла на крыльцо. Дарнелл вдруг заметила, какой болезненный вид был у нее.
— Что случилось? — озабоченно спросила Эллин.
— Мистер Род вернулся!
— Род! — с ужасом повторила Эллин почти шепотом. Момент, которого она так боялась, в конце концов наступил. Эллин посмотрела на домик, как бы ища поддержки. Затем, расправив плечи, вытерла руки о юбку и пошла с Дарнелл вверх по тропинке.
Констанс покинула кухню, довольная тем, как успешно ей удавалось перехватывать переписку между Эллин и Прайсом. Улыбаясь, она шла по галерее, когда ее внимание привлек приближающийся всадник. Констанс радостно закричала, зовя Лоренса и Шарлотту. Не обращая внимания на Дарнелл, которая тоже выскочила на неистовый крик, она сбежала с крыльца и бросилась навстречу кавалеристу-конфедерату, подъезжающему к дому.
Род Кларк покинул дом Мэтти Хардин больше месяца назад и с тех пор все время находился в дороге. Путешествие было долгим и опасным, но после четырех лет кровавых сражений Род уже ничего не боялся. Наконец вчера поздно вечером он прибыл на свою плантацию. От когда-то роскошного особняка остались только руины, увитые плющом. Но одно дело — знать, что дом сгорел, и совсем другое — видеть собственными глазами. Пустынные поля болезненно напомнили ему о лучших временах, когда он был молод и жизнь была полна мечтаний и надежд. Сейчас эти воспоминания терзали его душу. Род стоял среди развалин, озлобленный и разочарованный. Он лишился семьи и дома, война проиграна, все мечты рухнули. Измученный тяжелой дорогой, он провел ночь здесь и отдыхал до тех пор, пока не почувствовал прилив сил и готовность встретиться с Дугласами.
Медленно приближаясь верхом на лошади к их дому, он не мог подавить чувство обиды, оттого что Ривервуд остался невредимым, а Кларк-Лендинг полностью разрушен. Стараясь избавиться от этого недостойного чувства, Род пришпорил усталого жеребца, надеясь застать своих друзей дома. Подняв голову, он увидел женщину, бежавшую ему навстречу, и, решив, что это Эллин, натянул поводья и спешился. Констанс, не остановившись, бросилась в его объятия.
— Ты вернулся! Наконец-то! — тяжело дыша, сказала она и поцеловала его прямо в губы.
Род не сразу осознал, что в его объятиях не Эллин, а когда понял это, оторвал женщину от себя, чтобы разглядеть ее. Темные глаза блестели от слез и смотрели на него с нескрываемым обожанием, а губы увлажнились и приоткрылись в ожидании поцелуя.
— Констанс! — удивленно воскликнул Род.
— О, Род, мы так ждали известий от тебя, а ты не писал. Мы боялись, что ты погиб, как…
— Неужели Томми? — Голос его упал.
Констанс кивнула:
— И Томас тоже. Уже больше года назад.
— О, Констанс, прими мои соболезнования.
Воспользовавшись ситуацией, она со слезами уткнулась ему в плечо, испытывая наслаждение от ощущения сильного мужского тела. Постепенно Констанс успокоилась и взяла его под руку, как бы нуждаясь в поддержке.
— Я так расчувствовалась. О, как это нелепо! Однако увидев тебя снова дома… Надеюсь, Ривервуд будет твоим домом, не так ли? — осторожно спросила она.
— Сочту за честь, — ответил Род, испытывая удовольствие, оттого что служил ей утешением и поддержкой.
— Вот и хорошо. — Констанс улыбнулась ему, и у него перехватило дыхание.
Черт побери, она ужасно красивая женщина и выглядит еще прелестнее, чем до войны. Ее волосы стали мягче, глаза добрее, голос нежнее, а тело… Отбросив эти крамольные мысли, он мысленно выругал себя. Ведь она вдова! Как неблагородно думать о ней подобным образом. Но снова взглянув на нее, он вынужден был признать, что она самая сексуальная вдова, какую ему приходилось когда-либо встречать.
Они направились, не разнимая рук, к дому, где Рода ждали Лоренс и Шарлотта.
— Род! Рад видеть тебя!
— Лоренс, как приятно вернуться в родные края!
Они обнялись, затем Род поцеловал Шарлотту, и та вся просияла от такого внимания.
Войдя в дом, они расположились в гостиной, и Лоренс сразу налил ему и себе двойную порцию виски.
— За твое возвращение, — сказал он, и они осушили стаканы.
Крепкий напиток обжег горло, и они раскрыли рты, хватая воздух, а потом весело рассмеялись, расслабившись.
— А где Эллин? — обратился Лоренс к Констанс.
— Я не видела ее с самого утра. Думаю, Дарнелл пошла за ней.
— Значит, Дарнелл по-прежнему с вами? — спросил Род.
— Фрэнклин и Глори тоже, — добавил Лоренс. — Мы платим им сколько можем, но по нынешним временам это очень мало.
— Понимаю, — сказал Род безрадостным тоном. — Сейчас многие находятся в таком положении.
Наступило тягостное молчание, и мужчины вспомнили те времена, когда жизнь была гораздо легче.
— А вот и Эллин, — сказала Шарлотта, услышав, как Эллин и Дарнелл входят через заднюю дверь.
Род поднял глаза, ожидая увидеть юное подобие Констанс. К его разочарованию, дочь ничуть не была похожа на мать. Похудевшая и бледная, Эллин выглядела ужасно, и Род подумал, не больна ли она.
— Здравствуй, Эллин, — приветствовал он ее, беря за руки. — Рад видеть тебя.
Род склонился, чтобы поцеловать ее в губы, но она повернула голову, и он довольствовался только щечкой.
— Я тоже рада видеть тебя, Род, — тихо сказала она и отошла от него.
Род сдвинул красивые брови, заметив ее отчужденность. Значит, она совсем не изменилась и даже стала еще хуже, чем до его отъезда. Тем не менее он надеялся, что такой холодный прием объясняется ее застенчивостью и не отражает истинных чувств к нему. Род по-прежнему хотел жениться на ней, и как можно скорее. Он долгое время не имел женщины, и мысль о ласковой, радушной жене согревала ему душу.
— Давайте оставим Рода и Эллин на несколько минут одних, — коварно предложила Констанс. — Им надо многое сказать друг другу.
Покидая комнату, Констанс остановилась около Рода.
— Как чудесно, что ты вернулся, — сказала она, запечатлев на его щеке легкий поцелуй, и незаметно прижалась полными грудями к его руке.
Почувствовав аромат ее духов, Род едва удержался от того, чтобы не вернуть ей страстный поцелуй.
— Дома так хорошо, — ответил он, и их взгляды встретились, отражая взаимные чувства.
Когда остальные вышли вслед за Констанс из комнаты, Род сосредоточил внимание на невесте. Правда, он вынужден был признать, что в настоящее время внешний вид Эллин мог бы охладить пыл любого ухажера. По сравнению с цветущей, пышущей здоровьем Констанс Эллин выглядела безжизненной, потрепанной куклой. Однако после долгого воздержания мужчина готов пренебречь некоторыми недостатками женщины, поэтому Род думал сейчас только о том, как бы заключить Эллин в объятия.
— Как ты себя чувствуешь? У тебя очень изможденный вид, — сказал он.
— Я вполне здорова, — поспешно ответила она и села на диван.
Род присоединился к ней и обнял ее за плечи.
— Я очень скучал по тебе, — прошептал он и поцеловал ее в шею, но Эллин резко отстранилась.
— Род… не надо, — запротестовала она, испытывая неприятное чувство от ощущения его горячих влажных губ на коже.
— Хорошо, — разочарованно согласился он. — Обещаю быть сдержанным сейчас, но я хочу, чтобы мы поженились как можно скорее.
— Род, я…
— Не стоит обсуждать. Мы поженимся, как только я смогу устроить бракосочетание, — заявил он, надеясь, что возражений не последует.
В этот момент в комнату вернулись Констанс, Шарлотта и Лоренс.
— Я распорядилась, чтобы Дарнелл приготовила для тебя гостевую комнату. Ты хочешь принять ванну? — спросила Констанс.
— Да, с удовольствием. — Род встал. — Я только принесу походную сумку. Не знаю даже, как благодарить вас за гостеприимство. Когда-нибудь я отплачу за вашу доброту.
— Пустяки, Род, — сказал Лоренс. — Ты близкий нам человек.
Они пожали друг другу руки, и Род вышел из дома.
Констанс воспользовалась случаем, чтобы внимательно рассмотреть Эллин, которая продолжала сидеть, бледная и непривлекательная. Глаза ее радостно заблестели, когда она подумала, какой вывод сделал Род, сравнивая мать и дочь. Констанс не сомневалась, кто победил. Как только вернулся Род, она, расправив плечи, пошла показывать ему его комнату.
Сидя в горячей воде, Род расслабился, наслаждаясь покоем. Возвращение оказалось гораздо приятнее, чем он предполагал. Правда, Эллин встретила его не слишком доброжелательно. Более того, она, казалось, была расстроена его приездом. Другое дело — Констанс. Она радушно приветствовала его и была внимательной с самого начала. Род вдруг подумал, не была ли ошибкой его помолвка с Эллин. Ему показалось, что брак с холодной изможденной женщиной — слишком дорогая цена за объединение двух плантаций.
Закрыв глаза, он представил своего друга Томми и тот день, когда они записались в армию. Тогда они оба были очень возбуждены и рвались сражаться с проклятыми янки! Род сжал зубы от боли и унижения. Он не мог смириться с поражением. Он будет ненавидеть их до конца жизни. С этими тяжелыми мыслями Род вылез из ванны и начал бриться. Затем, одевшись, он спустился вниз, надеясь, что в приятной компании женщин снова обретет покой.
Эллин пришла в свою комнату, чтобы освежиться. Напуганная создавшимся положением, она не знала, как ей быть. Если бы Прайс дал о себе знать в течение последних долгих недель, Эллин обрела бы уверенность и знала бы, что делать, но сейчас она чувствовала себя покинутой в самый ответственный момент. Вытянувшись поперек постели, она дала волю чувствам и заплакала. Разрывающие сердце рыдания сотрясали ее худенькое тело. Ей было ужасно жаль себя и своего ребенка. Немного успокоившись, Эллин села на постели и попыталась взять себя в руки.
Выйти замуж за Рода не было никакой возможности, учитывая, что она беременна от другого. Нет, надо расторгнуть помолвку, и чем скорее, тем лучше. Теперь у нее не было сомнений относительно дальнейших действий. Эллин встала и приготовилась к обеду.
Дарнелл поставила на стол самые лучшие блюда, какие только можно было приготовить из имеющихся продуктов, и вечернее застолье выглядело праздничным в честь возвращения Рода. Он был чрезвычайно доволен и не переставал благодарить Дугласов за их радушие. Констанс, как всегда, заняла место во главе стола, а Рода усадили напротив Эллин, так что он мог видеть сразу обеих женщин. Констанс надеялась, что Род сможет еще раз убедиться, насколько мать превосходит дочь. Констанс была приветливой и проявляла к нему искренний интерес, тогда как Эллин почти не обращала на него внимания. Констанс весело смеялась и поддерживала приятную беседу, а Эллин редко улыбалась и не желала присоединяться к общему разговору. Констанс выглядела чрезвычайно соблазнительной в нарядном платье с глубоким декольте, приоткрывающим ложбинку между грудями, в то время как на Эллин было простое платье с высоким воротом и длинными рукавами. Тем не менее Род горел желанием сорвать его и увидеть свою невесту обнаженной.
Эллин специально делала все, чтобы казаться в его глазах как можно менее привлекательной, и была рада, что мать доминировала в разговоре за столом. Род по-прежнему был очень симпатичным, однако не вызывал желания у Эллин, и мысль о браке с ним, после того как она познала Прайса, была невыносимой. Эллин вновь сосредоточила внимание на текущей беседе.
— Прошу прощения, мама. О чем ты говоришь?
— Я рассказываю Роду, что за последнее время здесь произошло много волнующих событий, имея в виду взрыв на пароходе и прочее. Эллин у нас героиня, — продолжила Констанс. — Она спасла янки, вытащив его из реки!
— Как! — воскликнул Род, со стуком опустив вилку.
— Разве ты не слышал о «Султанше»?
— Нет, — отрывисто сказал он.
— Этот пароход вез янки домой и взорвался неподалеку отсюда. Эллин заметила человека, уцепившегося за ветви затопленного дерева, и вместе с Фрэнклином спасла его.