Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Нежные узы

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Смит Бобби / Нежные узы - Чтение (стр. 24)
Автор: Смит Бобби
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


– Я говорю о моей лжи... обо всей лжи.

– Лжи? Какой лжи?

– Ты хочешь услышать правду, Клэй? Вот она! Я не беременна и никогда не была. Я просто насочиняла это, чтобы избавиться от Натана, и мне это удалось. Я сожалею, что ты был в это втянут.

– Ты хочешь сказать, что лгала по поводу беременности? Ты не носишь моего ребенка?

– Именно. Так что можешь просто возвращаться в салун и отпраздновать это. Ты не должен ни на ком жениться.

Она отвернулась от Клэя в надежде, что он молча уйдет.

– А как же насчет того, что ты сказала сегодня утром на корабле? И как насчет того, что говорил твой отец, когда мы ехали с ним сюда? Он сказал, что ты любишь меня. Значит, ты лгала?

Клэй должен был узнать ее истинные чувства. Если она его любит, не важно, беременна она или нет. Он любит ее и хочет, чтобы она стала его женой.

– А как ты думаешь? – ядовито отрезала она. – Я была в таком отчаянии из-за предстоящего брака с Натаном, что была готова сделать что угодно. Ты же знаешь, я дочь моего отца.

Рейна держалась подальше от Клэя, чтобы он не заметил обиду в ее глазах. Она не выйдет за него замуж только потому, что он считает себя обязанным жениться.

Рейна ждала. Ее сердце желало и молилось о том, чтобы он заключил ее в объятия и признался в любви. Она хотела, чтобы Клэй повел ее к алтарю, говоря, что ему все равно, беременна она или нет, что он любит ее, а все остальное не имеет значения. Но разум советовал быть осторожнее, потому что, вероятно, Клэй собирался уйти и никогда больше не возвращаться. Он пришел к ней лишь потому, что думал, что у нее неприятности, а теперь, зная, что она не беременна, он продолжит свою веселую жизнь, больше не думая о ней. Минуты проходили, она ждала, желая увидеть, как он поступит.

Клэй смотрел на нее, ощущая твердость и вызов. Его пронзила почти невыносимая боль, потому что он понял правду. Она лгала. Все было ложью.

Должно быть, ей нравилось то, как он плясал под ее дудку. Он выставил себя дураком. Сейчас ничто больше не имело значения.

Ничто. Он подумал о своей матери, о жестокости, с которой она разрушила его жизнь и жизнь его отца. Это было мучительное сравнение.

– Да, – наконец медленно произнес он, – в вас очень много общего. – Говоря это, он не был уверен, с кем именно ее сравнивает: с ее отцом или своей матерью. – Как ты объяснишь отцу, что мы не поженимся?

– Не беспокойся об этом. Мой отец любит меня. Теперь, когда он знает, каким человеком на самом деле был Натан, он поймет, когда я расскажу ему правду.

– Понятно, – сдавленным голосом ответил Клэй, и боль в его груди разрослась до почти мучительных размеров. – Что ж, я рад, что для тебя все так хорошо обернулось.

– Да, так оно и случилось. А теперь, когда ты знаешь правду, можешь идти. Со мной все будет хорошо.

– Я в этом уверен, Рейна.

Она услышала, как он вышел из комнаты, и слезы полились из ее глаз потоком. Его одинокие шаги эхом раздались в коридоре.

– Прощай, Клэй, – прошептала она.

Луис находился у себя в спальне, когда услышал стук копыт на дороге.

Он нахмурился, раздумывая, кто это мог уехать. Луис ожидал, что Клэй останется, чтобы они могли сделать утром все необходимое. Он быстро вышел из комнаты, желая выяснить, что происходит.

При виде приоткрытой двери в кабинет он замер. Луис бросился вперед, раскрыл дверь пошире и увидел: горячо любимая Рейна сидела в одном из кожаных кресел и плакала навзрыд.

– Рейна! Что случилось? Где Клэй? – спросил он, торопливо становясь перед ней на колени.

Она подняла на него измученные, полные слез глаза.

– Он уехал...

– Уехал? – был в полном замешательстве. – Куда уехал?

– Я его отослала.

– Ты его отослала? Почему? – Луис ошеломленно уставился на нее. – Он ведь сделал тебе предложение, да?

– Да, – выдавила она из себя, – но я его отвергла. Теперь он пребывал в совершеннейшем недоумении.

– Почему, ради Бога, скажи, почему ты его отвергла? Он же хотел на тебе жениться. Он сам мне это сказал.

– Он хотел меня, потому что думал, что я беременна, отец. А мне он в таком случае не нужен.

Луис услышал нечто, обеспокоившее его.

– Потому что думал, что ты беременна? – повторил он вслед за ней.

– Да... – печально призналась она. – Мне жаль. Я знаю, что не должна была тебе лгать. Надо было все тебе рассказать.

– О чем ты говоришь?

– Правду, отец. Я не беременна... или по крайней мере не думаю, что беременна, – робко призналась она.

– Ты не...

Он медленно переваривал эту удивительную новость.

– Нет. Понимаешь, я придумала это из-за Натана... из-за того, что он угрожал со мной сделать.

Хотя Луис все еще немного сердился на Рейну из-за лжи, он в первый раз услышал об угрозах Натана.

– Что Марлоу собирался с тобой сделать?

Рейна быстро принялась рассказывать ему о требовании Натана подтвердить ее невинность до их свадьбы.

– Сукин сын! Как жаль, что Клэй не убил его, пока они были в городе.

– Что? – удивленно поинтересовалась она.

– Разве Клэй не рассказал тебе, как столкнулся с Натаном в салуне?

– Нет.

– Должно быть, это была односторонняя битва, судя по тому, как выглядел Натан, когда Клэй с ним закончил.

– Клэй избил Натана?

– Здорово избил... защищая твою честь, могу добавить. Он очень любит тебя, Рейна.

– Нет, он меня не любит, – отрицала она, не веря, что это может быть правдой.

– Думаю, ты ошибаешься. Он тебя любит, я в этом уверен.

Ее лицо снова приобрело подавленное выражение.

– А я уверена, что нет.

– Почему? В конце концов, он доказал тебе, что любит. Почему ты отказываешься в это поверить?

– Из-за сегодняшнего утра...

– А что произошло сегодня утром? – спросил Луис. – Расскажи, что тебе так тревожит.

– Это было как раз перед тем, как ты появился на корабле, чтобы отвезти меня домой. Я боялась, потому что не хотела встречаться с Натаном. Я знала, что не могу выйти за него замуж, испытывая такие чувства к Клэю, поэтому сказала ему правду. Я сказала, что люблю его, умоляла не отвозить меня к тебе, но он и слышать ничего не хотел.

Сердце Луиса разрывалось от боли. Услышав в голосе дочери настоящую муку, он встал и привлек ее в свои теплые объятия, полные любви. Он утешал ее так же, как делал это в годы ее детства, прижимая к себе и обволакивая отцовской любовью.

– Он объяснил это? – спросил Луис, когда Рейна успокоилась.

– Объяснил? Что тут было объяснять? – возразила она с горечью в голосе. – Если бы он любил меня, то сделал бы для меня все.

– Иногда в жизни бывают ситуации, когда не все так просто, как кажется. Ты дала ему возможность рассказать про друга?

– Он сказал, что хочет мне многое объяснить, но я не стала этого слушать.

– Думаю, тебе следует услышать это сейчас... от меня. – Луис выглядел несколько пристыженным. – Я имею кое-какое отношение к тому, что произошло утром. Не суди Клэя слишком строго.

– Я не понимаю.

– Поймешь. Видишь ли, я был причиной того, что Клэй просто не мог сказать, что любит тебя. Он не мог сбежать с тобой сегодня утром. Я поймал Клэя в ловушку. Он должен был передать тебя мне. Ему не оставалось ничего другого. – Рейна вопросительно взглянула на него, а Луис продолжил: – Поначалу, когда ты пропала, я просто обезумел. Сначала я искал тебя повсюду сам, а когда не нашел, впал в отчаяние. Именно тогда я и попытался нанять Клэя, чтобы тот выследил тебя. Но поначалу он мне отказал. Он не хотел принимать участие в поисках сбежавшей девушки. Даже когда я предложил ему назначить цену, он был непреклонен.

– Значит, он делал это не ради денег?

– Нет. Очевидно, деньги не очень важны для этого человека.

Это заинтриговало Рейну, но она все еще не понимала, что вынудило его согласиться на эту работу.

– Если дело не в оплате, то почему он в конце концов на это согласился?

– Он заставил меня проявить большую изобретательность, чтобы «убедить» его принять это предложение.

– Что ты сделал?

Рейна знала отца и была серьезно напугана, когда вдруг осознала, до чего он дошел, чтобы сделать Клэя покорным своей воле.

– Подробности не столь важны.

Луис намекнул на свои подлые делишки, и Рейна поняла, что лучше не задавать вопросов.

– Важно то, что его друг Дейв находился в тюрьме. Он был арестован по обвинению в убийстве Педро Сантаны и выглядел правдоподобно виновным. Я лично заверил Клэя, что его другу ничто не будет угрожать в тюрьме, только если он согласится найти тебя и привезти домой.

– Ты его шантажировал!

– Да, точно, – проговорил Луис, вовсе не гордясь своими действиями.

Рейна была поражена, когда слова и поступки Клэя предстали перед ней в совершенно новом свете. Он не мог спасти ее от отца, потому что боялся за друга. Боялся, что друг умрет. У нее упало сердце, когда она вдруг осознала, что Клэй действительно мог ее любить.

– Он сказал тебе, что любит меня? – спросила она, снова нуждаясь в подтверждении.

– Когда вскоре после драки с Натаном я нашел его в салуне, он сказал мне, что как раз собирался ехать к нам, чтобы повидаться с тобой. По дороге сюда, когда я не очень-то деликатным образом пытался убедить его сделать для тебя то, что необходимо, он сильно рассердился. Именно тогда и сказал, что его не нужно принуждать к браку с тобой. Он влюбился в тебя во время вашей первой встречи.

– Клэй и правда так сказал?

В ее глазах все еще сверкали слезы, но теперь это были слезы счастья.

– Да, сказал. Он любит тебя, Рейна, и он хороший человек... человек чести.

– Я знаю... О да, я знаю, – сказала она и счастливо улыбнулась. – Отец, я должна поехать за ним! Я должна быстро найти его и извиниться!

Луис усмехнулся, когда она выскользнула из его объятий.

– Тогда одевайся, пока я распоряжусь насчет кареты.

– Я не хочу карету! Она слишком медленно едет! Пусть приведут мою лошадь. Мне нужно добраться до Клэя как можно быстрее.

– Знаешь, сейчас полночь.

Рейна улыбнулась отцу торжествующей улыбкой, направляясь к двери, чтобы пойти к себе и одеться.

– Ты отправился бы за мамой в поздний час, если б она тебя покинула?

– Да, – ответил Луис, вспомнив, какие чувства он испытывал к своей дорогой супруге.

– Тогда как ты можешь ожидать, что я буду сидеть здесь и ждать подходящего часа? Знаешь, я твоя дочь.

– Да, Рейна, да, дорогая моя, ты действительно моя дочь.

Она с радостным смехом выбежала из комнаты, оставив там счастливого и улыбающегося отца.


Глава 36


Клэй сидел у столика в почти опустевшем салуне. Перед ним стояли открытая бутылка бурбона и наполовину пустой стакан. Рейна лгала. Все было ложью... Эти слова крутились у него в голове, язвя и обжигая раскаленной добела правдой... правдой, давным-давно выжженной в его сознании матерью. Эту правду ему никогда не следовало забывать.

Теперь он понял, что ошибался, воображая, что все может сложиться иначе.

Есть только один вид женщин, которым можно доверять. И женщины эти подобны Френчи или Джози. По крайней мере они честны относительно своих мотивов. Вы платите им вперед холодной твердой наличностью и получаете именно то, за что заплатили. Связь с ними не стоит вам души, как это происходит в случае с женщинами, подобными его матери или Рейне.

Клэй чувствовал себя одиноким. Было достаточно трудно справиться с обманом Рейны, но теперь у него не было даже Дейва. Он думал о доме и об отце. Клэй понял, что с отцом они очень похожи.

Несмотря на все клятвы, что с ним никогда не случится то, что случилось с отцом, именно это с ним и произошло.

Признание собственной слабости успокоения не принесло. Он выпил еще спиртного. Опрокинув в себя бурбон, он посчитал странным, что уже битый час сидит и пытается напиться до бесчувствия. Однако все было бесполезно. Успокоение не приходило: Рейна все еще владела его мыслями... Рейна и его любовь к ней. Это вызвало раздражение. Он налил в стакан бурбона.

Когда Клэй вернулся в салун тем же вечером, Френчи удивилась. Она не ожидала увидеть его так скоро. Думала, что сейчас он на пути к алтарю с богатой дочкой Альвареса. Френчи прикинула, не случилось ли чего. Соблазн подойти к нему был очень велик, но его прежняя холодность заставила ее дожидаться у бара.

– Что ты об этом думаешь, Джордж? – тихонько поинтересовалась она у бармена. – Может, мне стоит пойти поговорить с ним?

Джордж побелел:

– На твоем месте, Френчи, я не стал бы связываться с этим человеком. Он безжалостен и, кажется, абсолютно ненормален.

Френчи взглянула на Клэя, заметила его сжатую челюсть и напряжение в теле.

– Ты всегда был трусом, – тихонько рассмеялась она. – Клэй мне нравится, и я собираюсь выяснить, что происходит.

Взяв свой напиток, она пересекла комнату и остановилась рядом с Клэем. Он даже не поднял голову. Френчи скользнула на стул, усевшись напротив него. Ее приветствие было страстным.

– Добрый вечер, Клэй.

– Привет, Френчи, – рассеянно ответил Клэй, занятый своими мыслями.

– Ты выглядишь очень одиноким. Тебе нужна компания?

Клэй хотел отказаться, но потом передумал. Френчи – добрая женщина. Он знал, что у нее на уме.

– Да... почему бы нет?

Она наклонилась вперед, и он ясно увидел ложбинку на ее груди.

– С тобой все хорошо? Ты так торопился отсюда прочь со стариком Альваресом, что я уже решила, мы видели тебя последний раз.

Клэй выдавил из себя улыбку:

– Со мной все хорошо, а что?

– Ты выглядишь немного подавленным. Но я рада, что тебя ничто не беспокоит.

– Все хорошо, – солгал он. – Хочешь выпить?

– Конечно.

Она протянула стакан, и Клэй наполнил его до краев. Френчи взяла напиток, потом одарила его заигрывающей улыбкой.

– Хорошая вещь. Мне нравится, как ты разбираешься в спиртном.

– Спасибо.

– И сам ты мне нравишься, Клэй.

Френчи замолчала. Она смотрела ему прямо в глаза, давая понять, чего именно она хочет. Им было хорошо, пока он не уехал на все эти долгие недели, и ей не терпелось заполучить его обратно к себе в постель.

– Хочешь подняться со мной наверх? Мы могли бы поразвлечься...

Клэй хотел подняться наверх, но не к ней, а в свою собственную комнату, и один, лишь с бутылкой бурбона. Френчи ему нравилась, но именно Рейна была той, которую он страстно желал. Несмотря ни на что, он все еще любил ее. Нет смысла пытаться стереть воспоминания о ней с помощью другой женщины. Даже не делая попытки, он знал, что толку от этого не будет.

– Думаю, я поднимусь, но пойду один, Френчи, – нежно проговорил он. – Ты восхитительная женщина, но сегодня мне надо побыть одному.

Он отодвинул стул и встал, взял бутылку со стаканом и направился прочь.

Но Френчи не собиралась отпускать его так легко. Она тоже встала и схватила Клэя за руку.

– Спокойной ночи, Клэй, – проговорила она, обвивая руками его шею и нежно целуя в губы.

Клэй принял ее объятия, но он не ощутил ни разгорающейся страсти, ни сильного желания. Когда Френчи отпустила его, он одарил ее печальной и нежной улыбкой.

– Спокойной ночи, Френчи.

С.этими словами он направился по лестнице к себе в комнату.

Девушка смотрела, как он поднимается, думая, что стоит просто выждать несколько минут, а потом постучаться к нему. Самое плохое, что может произойти, так это то, что он опять пожелает ей спокойной ночи.


* * *

В этот предрассветный час Рейна скакала быстрее ветра. Сердце билось с волнением. Ей не терпелось снова увидеть Клэя и сказать, что она любит его. Мили таяли вдали. Она пустила лошадь вскачь. Рейна знала, что лошади тяжело, но это ее не волновало. Сейчас важен был только Клэй... только он.

Когда перед ней появились огни Монтерея, она заволновалась. Скоро они будут вместе! Она расскажет ему правду, и все будет хорошо.

Отец говорил, что Клэй снял комнату в салуне «Мустанг», поэтому она поскакала прямо туда.

Рейна знала, что проявит бесстыдство, если войдет в салун. Видит Бог, девушки с ее положением в обществе не часто посещают подобные заведения, но приз, который ждет ее там, стоит того, чтобы войти.

Рейна остановила лошадь перед салуном и соскользнула с седла. Она устремилась в салун, дрожа всем телом. Подойдя к раскачивающимся дверям, она замялась, желая заглянуть внутрь перед тем, как войти. Заглянув через верх двери, она пораженно выдохнула. Посреди комнаты стоял Клэй, а одна из девушек салуна целовала его!

Рейна была в гневе, но не на Клэя, а на саму себя.

Это целиком ее вина, она его до этого довела. Будь она проклята, если позволит другой женщине заполучить его. Клэй принадлежит только ей!

Неожиданно перед ней замаячила ужасная перспектива. Она может предъявить права на Клэя, но что, если он ее отвергнет? Рейна вряд ли стала бы винить его после всех тех волнений, что доставила ему, но она намеревалась исправить это, как только они поговорят и все выяснят.

Она успокаивала себя тем, что Клэй все-таки признался ей в любви, когда делал предложение. Рейна стала более уверенной. Она снова заглянула внутрь и увидела, что Клэй скрывается наверху один. Девушка из салуна наблюдала за ним от подножия лестницы.

Рейна не знала, плохо это или хорошо, что он поднимается по лестнице перед девушкой. Идет ли он спать или ждет, что она последует за ним чуть позже? Рейна не знала, как мужчины проделывают такие вещи в подобных ситуациях. Когда мгновением позже она увидела, что девушка направляется за ним, она поняла, что не собирается ждать и выяснять. Если Клэю нужна женщина, он получит... ее! Напустив на себя самый гордый и высокомерный вид, надеясь, что никто не отважится ей помешать, Рейна вошла в салун.

– Какую комнату занимает мистер Корделл? – спросила она Джорджа королевским тоном.

Бармен пораженно поднял голову и увидел, что посреди салуна стоит благородная мисс Рейна Альварес. Он видел ее издали и раньше, но никогда столь близко. Джордж решил, что она даже красивее, чем казалась издалека. На ней был кожаный дорожный костюм для верховой езды. Он подчеркивал ее великолепные формы, а ее волосы... ах, ее волосы! Какой мужчина не захотел бы дотронуться до этих локонов... Джордж сглотнул дважды, пытаясь обрести голос, чтобы ей ответить.

– Итак? – потребовала Рейна, удивляясь его молчанию.

– Номер двадцать, – в конце концов ответил он.

– Спасибо, – коротко ответила она.

За мгновение до появления Рейны Френчи направилась наверх, чтобы попытаться переубедить Клэя. Увидев Рейну Альварес, она поняла, что шансов у нее нет. Френчи остановилась и стала поджидать, пока Рейна пройдет мимо.

С высоко поднятой головой Рейна решительно шла через комнату, будто кто-то хотел ее остановить. Проходя мимо девушки из салуна, она уже собиралась окинуть ту ледяным взглядом, но Френчи посмотрела таким приветливым и веселым взглядом, что Рейна смогла лишь улыбнуться ей.

– Это справа, через три двери, – подсказала ей Френчи.

– Спасибо, – прошептала в ответ Рейна.

– Сделайте его счастливым...

– Буду пытаться, – смущенно пообещала Рейна. Она торопливо поднялась наверх и двинулась по коридору.

Френчи вернулась в бар и нетерпеливо ждала, пока Джордж нальет ей выпить.

– Счастливая женщина, – вздохнула она.

Оба они в последний раз взглянули на лестницу, потом задумались о другом.

В комнате Клэя слабо горела лампа. Он лежал в постели. Настроение было хуже некуда. Стук в дверь вызвал у него сильное удивление и раздражение. Он думал, что ясно дал понять Френчи: у него не то настроение, чтобы его беспокоили именно сейчас. Неужели нельзя оставить его в покое?

– Да? – крикнул он, не желая ни вставать, ни отвечать.

– Это я, Клэй, – послышался приглушенный женский голос, – открой дверь.

Он думал, что это Френчи, не смея даже предположить, что за дверью окажется кто-то другой. Возмущенный ее настойчивостью, он встал, чтобы открыть дверь и объяснить, что в его отказе нет ничего личного. Просто сегодня она ему неинтересна.

– Френчи, я же сказал тебе внизу, что сегодня мне нужно побыть одному. Почему...

Клэй широко распахнул дверь и столкнулся нос к носу с Рейной. От удивления он замолчал, так и не договорив. Ее он меньше всего ожидал увидеть, но это был единственный человек, кого он так страстно желал в это мгновение! Сердце у него подпрыгнуло.

– Рейна?

От его голоса сердце Рейны чуть было не разорвалось от радости. Он не хотел другую женщину!

– Здравствуй, Клэй, – мягко проговорила она. – Можно мне войти?

Мгновение он рассматривал ее, не желая задавать лишних вопросов, потом отступил в сторону и жестом пригласил внутрь.

– Почему, черт возьми, нет?

– Клэй... – Она услышала в его голосе холодность и умоляюще повернулась к нему. – Клэй... я пришла сказать тебе, что люблю тебя. Я одна виновата во всем.

Вид у него стал совершенно растерянный.

– Послушай, – заторопилась Рейна, – я знаю, что у тебя нет совершенно никаких оснований для того, чтобы верить мне, но это правда.

– Конечно, правда, – медленно проговорил он с насмешкой, слишком живо помня сцену, разыгравшуюся между ними в кабинете ее отца всего несколько часов назад.

– Правда! – настаивала она. – Я люблю тебя, и если ты любишь меня... по-настоящему любишь, как ты говорил... я хочу выйти за тебя замуж. – Она помолчала ровно столько, чтобы успеть сделать глубокий вдох и продолжить: – Я знаю, что ты мне не доверяешь, но если бы ты меня просто выслушал... Я хочу все объяснить. Сейчас, пока дело не зашло дальше.

– Продолжай.

Клэй боролся с желанием обнять и поцеловать ее. Ему было тяжело поверить, что она изменилась так кардинально и так быстро.

– Я не знала, что твой друг был в тюрьме. Отец рассказал мне об этом, когда ты уже уехал с ранчо. Понимаешь, я думала, что ты меня не любишь, потому что позволил моему отцу забрать меня с корабля. Я не знала, что он тебя шантажировал.

– Понятно.

Рейне все еще казалось, что Клэй ей не верит, поэтому она продолжила:

– Я совсем недавно узнала о твоих настоящих чувствах ко мне. Думала, ты попросил моей руки, потому что я беременна. На это я бы не пошла, Клэй, – объяснила она, дерзко взяв его за руку. – Я бы не хотела, чтобы ты женился на мне по необходимости. Я хотела выйти замуж по любви, а не заключать соглашение.

Она чувственно взглянула на него, ощущая в нем потепление. У Рейны появился первый росток надежды.

– Клэй, ты сможешь когда-нибудь простить меня за то, что я тебя отослала? Мы можем начать все сначала? С самого начала?

– Не думаю, что с самого начала – это хорошо. Вряд ли я хотел бы стать причиной, по которой сестра Мария Регина отказалась от своих обетов.

Рейна услышала в его голосе веселые нотки и улыбнулась:

– Может быть, мы можем начать отсюда... с сегодняшнего вечера... с моей любви к тебе?

– С моей любви к тебе, Рейна. Я люблю тебя, дорогая, всегда любил и буду любить.

Его слова выражали самые глубокие чувства. Он подхватил ее на руки.

Закрыв дверь, чтобы никто им не помешал, он склонился над ней. Их губы встретились... Этот страстный поцелуй обещал и преданность, и безграничную нежность, и вечную любовь. В нем были вчера и завтра, начало и конец.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24