Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Одна безумная ночь

Автор: Смит Барбара Доусон
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Бутоны розы
Аннотация:

Красавец повеса Брэнд Виллерз, граф Фейвершем, гордился своей скандальной репутацией и десятками – если не сотнями! – обольщенных женщин. Однако на сей раз не знающий поражений соблазнитель встретился с достойной противницей – потому что экстравагантная леди Шарлотта Куинтон, носящая титул «самой язвительной старой девы Англии», принимает его помощь в расследовании загадочного преступления, но упорно отвергает все ухаживания. Шаг за шагом охотничий азарт Брэнда обращается в подлинную страсть – и «покоритель женщин» сам становится жертвой любви...

  • Читать книгу на сайте (540 Кб)
  •  

     

     

Одна безумная ночь, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (281 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    kristos комментирует книгу «Монолог: Стихи, воспоминания, дневники» (Тальков Игорь):

    Файл "Тальков Игорь. Монологи..." - пустой. К сожалению... С уважением к вашей работе Кристос

    Армстарх комментирует книгу «Одесские рассказы» (Бабель Исаак Эммануилович):

    Спасибо Вам за то, что Вы есть! Вы очень нужны людям!!!

    Дмитрий комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Ахах!) не понимаеш чтоль? человек хочет денег поднять)реально какие права есиб имел тут не писал бы

    Поля комментирует книгу «Ошибка в формуле любви» (Дарья Лаврова):

    очень хорошая книга эта моя любимая я её обожаю

    Лиз комментирует книгу «Загадочный учитель» (Паскаль Фрэнсин):

    книга Фрэнсин Паскаль "Загадочный учитель" не относится к жанру Любовь и эр**ика! Это книга для детей младшего школьного возраста из серии Малыши из Ласковой долины!

    андрей егоров комментирует книгу «Город богов» (Сандерсон Брендон):

    прикольная книга . читайте не пожелеете . только где бы её найти чтоб на телефоне читать ???

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    дЕфФчЁнКа комментирует книгу «В прекрасном и яростном мире (Машинист Мальцев)» (Платонов Aндрей Платонович):

    Эмм а что она не качается не хочу двойку по литре(((


    Информация для правообладателей