Он предлагал Киндерглассу воспользоваться нуль-порталом – в столице Бочаста-Шиа-Роки на главпочтамте имеются ворота, установленные Департаментом транспорта и связи Лиги Миров. Однако упрямый старик уперся рогом: дескать, любой сапиенс, выходящий из портала, немедленно попадет под пристальное наблюдение тамошних спецслужб, а вырваться из-под колпака на Бочасте невероятно трудно. В ее жителях вроде бы нет ничего особенного, но, чтобы научиться походить на них, над® прожить на планете лет пять. Пришлось согласиться. С начальством спорить глупо – ему либо поддакивают, либо устраняют. Подобных планов Кнутсен не вынашивал: вряд ли Киндерглассу найдется достойная замена.
Угробленное на дорогу время спецагент считал вычеркнутым из жизни, хоть Кнутсен и потратил его на тщательное изучение истории этой самой Бочасты, а также физики многомерного пространства. Голова его, битком набитая именами, названиями, датами и формулами, к концу перелета распухла и болела. Недаром Серый Лис еще с курсантских времен ненавидел уплотненную запись информации.
Командир «Цикады» первые дни пытался сблизиться с засекреченным пассажиром, но тот упорно держал дистанцию. У Кнутсена не бывает ни друзей, ни приятелей – лишь попутчики и сотрудники. Сердце должно быть надежно защищено броней – иначе ты слишком уязвим. Звездолетчик обиделся, хоть и старался не подать вида, и общался с Серым Лисом сугубо официальным тоном. Спецагент был только рад.
За время полета изменкой заболели два младших чина. Согласно морской традиции, их следовало выбросить за борт, но Кнутсен запретил. Он-то знал, что никакой эпидемии нет, и был уверен, что сам скоро найдет противоядие. Больных поместили в изолятор, а командир заявил:
– Теперь вся ответственность лежит на вас. Если мои люди слягут, я подам на вас рапорт.
– Так вы боитесь за экипаж или за себя? – доброжелательным тоном осведомился спецагент. Звездолетчик сказал глухо:
– Заражусь – пущу себе пулю в лоб. – И, сверкнув глазами, одними губами произнес: – Но сначала разберусь с тобой.
– Вот и славно, – приветливо улыбнулся Кнутсен. Этот разговор нравился ему все больше. – Теперь я могу вернуться в каюту?
Командир гиперпрыгуна отвернулся.
«Цикада» вышла из гиперпространства в миллионе километров от Бочасты-Роки-Шиа. Серый Лис посмотрел на планету в телескоп. Она ничуть не походила на чудесный фарфоровый глобус Киндергласса – желто-бурая, с редкими зелеными проплешинами и тонкой вязью облаков. Даже узкие извилистые океаны – и те были тускло-ржавого цвета. Кнутсен знал: это от обилия странного местного планктона, которым на Бочасте кормили домашний скот. В голодные годь; сушеным крилем питалась беднота.
– Сердце радуется, когда подумаю, где тебе предстоит подыхать, – стоя у него за спиной, злорадствовал командир.
– Спасибо на добром слове, – с обычной мягкостью в голосе произнес спецагент. – Скажите: долго нам тащиться? Дохлая черепаха – и та ползет быстрее.
– Корабль идет точно по графику! – буркнул звездолетчик. – И по легенде: каботажник плетется в порт.
– Так почему бы не наскипидарить ему под хвостом? – улыбнулся Серый Лис.
Командир «Цикады» угрюмо молчал.
– Не слышу ответа, лейб-триранг?! – В голосе спецагента вдруг зазвучали стальные нотки – впервые за весь полет. Он умел голосом наводить ужас на людей – и без всякого гипноза.
– Слушаюсь! – вытянулся командир гиперпрыгуна. – У нас кончается воздух. – И, щелкнув каблуками, унесся в командную рубку. Лейб-триранг слишком хорошо знал, что со смертью не шутят.
Над Бочастой-Роки-Шиа испокон веку вращался один-единственный боевой карантинный спутник типа «Запор», хотя долгие годы все считали его спутником правительственной связи. Он и выглядел соответственно. Плюс несколько микроскопических спутников-шпионов – это уж как водится. Никто даже не пытался определить, кому они принадлежат – галактика усеяна мириадами электронных глаз и ушей.
Карантинный спутник запросил «Цикаду» о наличии на борту инфицированных. Спецагент приказал лейб-трирангу:
– Скажите, что все здоровы. Мне некогда вошкать-ся с Карантином. Сдадите их на обратном пути. Командир гиперпрыгуна так и доложил на «Запор».
– Требую застопорить ход и принять на борт карантинную команду для проверки экипажа, – объявил дежурный офицер спутника.
– Левая рука не ведает, что делает правая…– пробормотал командир «Цикады».
– Зато утечек не бывает.
На самом деле Кнутсена ничуть не радовала перспектива встречи с головорезами из карантинной команды. Можно напороться на безмозглых вояк, которые сначала палят и только потом разбираются.
– Вызовите командира «Запора», – распорядился он. – Назовете пароль.
– Мне незачем светиться, – миролюбиво произнес спецагент. – Иначе придется за собой подчищать. Ты же хочешь уйти на базу живой и здоровый… Пароль такой: «Везу вакцину с Аламагордо. Может протухнуть». Он должен назвать отзыв: «Тогда поспеши». Вы скажете ему: «Пусть меня проверят в порту». И он отзовет псов.
– У «Запора» сменится командир.
Гиперпрыгун медленно приближался к планете. Желто-бурая чаша Бочасты-Роки-Шиа вырастала на глазах, постепенно превращаясь в гигантский, по краю обрезанный черной тенью шар. Повисев пять минут в зоне ожидания, «Цикада» получила «добро» и начала спуск.
Космопорт здешней столицы, называемой не иначе как Сияющий-В-Кущах, имел столь же звучное и не связанное с реальностью название: Гавань Полного Блаженства. Давненько Кнутсен не бывал в столь захудалых портах. Ангары ржавые, посадочное поле облицовано бракованными керамлитовыми плитами, в щелях растет жухлая трава. Силовые подъемники отсутствуют, киберкраны скрипят и раскачиваются на ветру, грузчики-андроиды ленивы и постоянно ломаются…
Спецагент спустился по ажурной лесенке на землю, где его дожидались местный таможенник в засаленном мундире и капрал-карантинщик в мятом полосатом комбинезоне с распылителем антисептика за плечами. Если У таможенника свинячьи глазки маслянисто поблескивали в ожидании интересного дельца, то у карантин-Щика глаза были пусты – все чувства выжгла скука.
– День добрый, сэр, – таможенник приподнял край обвислой фуражки, как будто это шляпа. У фуражки была кокарда, похожая на разинутый рот в обрамлении дубовых листьев. – С чем пожаловали в наши края?
– Я – учетчик из Аналитического управления Здравдепа, должен объехать всю планету.
– На кой черт? – искренне удивился таможенник.
– Нужно собрать статистику. На Аламагордо хотят понять закономерности распределения больных из-менкой по стратам. Учесть надо все: пол, возраст, сексуальную ориентацию, уровень доходов и так далее.
– Хорошее дело…– протянул таможенник. По озадаченному лицу было видно: не понял и половины сказанного.
На запястье карантинщика пискнул экспресс-анализатор.
– Биоблокада имеется, следов вируса нет, – сообщил капрал равнодушно. – Ну, я пошел…– Развернулся и пошагал к приземистому зданию космовокзала, раскачиваясь на ходу. Оранжевый ранец распылителя елозил на широкой спине.
Лицо таможенника засияло – свалил нежеланный свидетель.
– Теперь давайте со мной разбираться, мистер учетчик, – деловито произнес он. – Что будете заявлять в декларации? С Аламагордо всегда кучу барахла тащат…
Недолго думая, Кнутсен полез в нагрудный карман, где покоилась заранее отложенная пачка галактических кредитов.
– Все документы уже готовы? – взвешивая на ладони деньги, он подмигнул таможеннику.
От нетерпения тот даже легонечко заплясал, но Серый Лис не спешил отдавать пачку.
– Я – чист как стеклышко, – сказал спецагент. – Если ко мне сунется хоть один ваш коллега, я гарантирую вам досрочный выход на пенсию.
– Все будет в ажуре! – с искусственной бодростью воскликнул таможенник. – Клянусь мамой! – Он потряс ворохом розовых бумажек, которые были сплошь испятнаны ярко-фиолетовыми печатями.
«Ну, маму-то свою ты уже давно продал с потрохами», – подумал Кнутсен.
ГЛАВА 8
БЫСТРЫЙ ТАНЕЦ
Строго секретно Конфиденциально
Главному Распорядителю Внешних Конфигураций господину Шпиицу
ШИФРОГРАММА
Нижайше докладываю Вашей Выдающейся Плавучести, что приступила к операции «Нырок». Уверена в успехе. Готова сложить голову за плеск гиибских морей.
Агент первого разбора Пустельга * * *
Строго секретно
Агенту Пустельге
ШИФРОГРАММА
Твоя голова еще пригодится Родине. События не форсируй. Объект не настолько очевиден, как порой кажется. Не ищи за хвостом страховку. Наши очи не-дреманны, но агент должен рассчитывать только на себя и доныривать до самого дна. Жду победного рапорта.
Главный Распорядитель Внешних Конфигураций г-н Шпииц
Документ 8 (пара тахионных депеш)
Платон купил билет на трансгал «Лунгта», следующий по маршруту «Старая Земля – Аламагордо – Махан» . Пусть это не прямой маршрут, и в дороге придется провести лишние пять дней, зато так безопаснее. Будет время обнаружить за собой «хвост» и избавиться от него.
Рассольников выбрал этот трансгал потому, чти ему понравилось имя гиперкорабля – «Лунгта». Так древние тибетцы называли священного коня, на котором по воздуху можно было покрыть огромные расстояния. Лунг-та – вестник богов, он способен пересечь вселенную.
Археолог понятия не имел, что вместе с ним «по чистой случайности» летит и агент первого разбора Пустельга. Именно эта «тюлениха» устроила представление в зале «Харбина» и весьма искусно застряла в узком ресторанном окне. Проведя сутки в полицейском участке и пройдя медицинское обследование, насмерть перепуганная Карантином туристка с Гиибса поспешила покинуть негостеприимную Землю. Согласно легенде, эта ласторукая и ластоногая мадам была очень впечатлительной особой, о чем свидетельствовали психологические тесты, входящие в состав голограммы межзвездного паспорта. Так что с нее и взятки гладки.
Поднимаясь на пересадочную станцию в натужно пыхтящем шаттле, археолог в тысячный раз проклял фанатическую любовь к двадцатому веку. Всю дорогу он ждал, что эта доисторическая рухлядь лопнет, как перегретый паровой котел, выплюнув начинку в холодный и душный вакуум. Впрочем, остальные пассажиры вели себя спокойно – привыкли, наверное, к натужному скрипу переборок, скачкам ускорения, миганию мутных ламп и прерывистому, захлебывающемуся реву движков.
А потом еще была отвратительная невесомость – пока шаттл ждал своей очереди на стыковку с пересадочной станцией. Зато станция под загадочным названием «Хайнлайн» была на вид вполне современной. Она не грозила рассыпаться в любой момент, и напитки в здешних барах подавали весьма пристойные.
Но на «Хайнлайне» Платон наблюдал сценку, типичную для сегодняшней галактики. В многоликой толпе транзитников вдруг раздался пронзительный женский визг. Толпа расступилась, и все увидели: у одного из пассажиров вместо рук выросли два расписных китайских зонтика. Больной изменкой застыл посреди зала ожидания, у его ног валялись два клетчатых чемодана, которые ему нечем было взять.
Взвыла сирена, и через полминуты появился наряд карантинщиков. Сержант —выстрелил в инфицированного сетью, с помощью которой отлавливают диких животных. Сеть окутала больного и сама собой стянулась, лишив его подвижности. Двое бойцов подкатили вместительный красно-белый контейнер с надписью «КАРАНТИН» на боку. Контейнер выпустил два блестящих манипулятора с захватами на концах, схватил беднягу и одним движением засунул к себе внутрь. Дверца захлопнулась, ее опечатали. Гудками разгоняя толпу, контейнер покатил в карантинную зону, а бойцы забрали валяющийся на полу багаж и двинулись следом. В зале ожидания все пошло по-прежнему.
Проверка билетов, сдача багажа, подъем на борт, обустройство в каюте – за этой своеобычной суетой Платон пропустил старт. «Лунгта» отошел от причального терминала медленно и беззвучно – словно боялся спугнуть свое лошадиное счастье. Затем включились маршевые двигатели, уводя трангал к точке гиперстарта. Ничем не примечательный перелет…
Этот вечер был совершенно безумным. Не каждому удается пережить такую встряску… А началось все с обычного ужина в корабельном салоне номер 8-1.
На каждой из двенадцати пассажирских палуб имелось по два уютных помещения, где путешественники обедали, танцевали, играли в азартные игры или просто беседовали. Кое-кому скучно круглые сутки сидеть в каюте, даже если она радует глаз и удовлетворяет все твои желания. А виртуальная жизнь, слава богу, не всем заменяет жизнь реальную.
Платон был не против совместных трапез. От них веяло старинной корабельной традицией. Во главе стола должен сидеть седовласый капитан, в одной руке у него неизменная трубка из верескового корня, а в рукой – початая бутылка доброго ямайского рома… Если не капитан, так пусть это будет элегантный старпом с лихо закрученными усами, в белоснежном кителе – записной шутник и великий дамский угодник. На самом же деле в салоне имелись столики на двоих, троих и четверых, а трапезой управлял всего лишь старший стюард, хотя и выглядел он весьма недурно.
Время обеда давно миновало. Платон не любил играть ни в карты, ни в бильярд, ни в объемные шахматы. Зато его очень интересовали так называемые «танцы» – что-то вроде корабельной дискотеки без ограничений по возрасту и числу конечностей. Здесь проще всего познакомиться с хорошенькой девушкой. Впрочем, где они – эти юные красотки, летящие со Старой Земли в неведомую даль? Перепуганные и доверчивые, разбитные хохотушки и недотроги с большущими оленьими глазами и тонкими, нежными пальцами, которые так приятно накрыть своей сильной и умелой рукой… Пока ни одной не видать. Разве что прячутся по каютам, запертые на замок строгими родителями или грозными телохранителями.
Платон уже пытался перейти с восьмой на соседнюю палубу – надеялся завязать там приятное знакомство. Однако охрана была вежлива, но непреклонна: в связи с пандемией капитан запретил любые передвижения по кораблю, за исключением аварийной ситуации.
А в салоне номер 8-1 интересных женщин было всего полтора экземпляра: Пола Метекис, недавно вышедшая в тираж звезда виртуала, и Каприччио Арта, представительница расы мимикристов. Как будто покойного Кребдюшина археологу мало…
Пола, несмотря на завершение блистательной карьеры, по-прежнему оставалась шикарной женщиной. За ней ухлестывали четыре кавалера разом, включая двух стюардов, лейтенанта охраны и инспектора Карантина. Словом, люди все уважаемые – при исполнении – и ссориться с ними Рассольникову ну никак не улыбалось. Он утешал себя тем, что некогда сводившая с ума миллиарды юношей красотка на девять десятых состоит из искусственных деталей и наверняка прошла —не один курс омоложения.
Что же до мимикристки, будь она хоть трижды Венера Милосская, Платон даже глядеть на нее не станет. (Хотя поглядывал, конечно, краем глаза – как без этого?) А сама мадемуазель Каприччио бросала на него пристальные взгляды.
На сцене разместился небольшой оркестр робомузы-кантов – живая музыка всегда в моде. Старший стюард махнул рукой. Родилась заводная мелодия, но никто не бросился в пляс. Публика толпилась у шведского стола, дегустируя напитки и малюсенькие бутерброды со всякой всячиной. Только у огромного иллюминатора пританцовывала, не сходя с места, разумная тюлениха – ничем с виду не отличающаяся от перепуганной туристки в ресторане «Харбин». Платону до сих пор все чичипаты казались на одно лицо – то есть морду.
Кавалеры наперебой предлагали Поле Метекис потанцевать, но она жеманно отказывалась, ссылаясь на несуществующую качку. Кавалеры не сдавались и, постепенно входя в раж, начали подкалывать бывшую звезду. Она тоже в долгу не осталась – с языка ее срывались весьма острые шпильки. Рассольников вполуха слушал их разговор и посмеивался.
И вдруг археолога словно током ударило: в кают-компании появилось новое лицо. ОНА вошла в двухметровый овальный люк – беззвучно и грациозно, словно по воздуху вплыла. Скромная бело-голубая туника и полупрозрачная накидка подчеркивали стройность и идеальную правильность фигуры. Чертам ее лица позавидовала бы любая видеомодель.
Незнакомка была само совершенство. Ни колготки, ни гольфы, ни даже следочки не скрывали ее точеных ножек. Маленькие ступни в «древнегреческих» сандалиях с ремешками крест-накрест. В обнаженных руках богини – плоская белая сумочка из крокодиловой кожи.
«Ангел прилетел, – родилась у Платона первая мысль. А вторая была: – Убью любого, кто встанет на пути». И Рассольников ринулся в бой. Наступив на ногу кинувшемуся наперерез юноше неопределенного возраста и отпихнув зазевавшегося толстяка в смокинге а-ля мистер Твистер, археолог первым подскочил к красавице. Он ведь не знал, что это ловушка, устроенная именно для него. Коварный враг был прекрасно осведомлен, до какой степени падок Платон на красивых барышень.
– Прошу прощения, миледи…– потупив взор, учтиво произнес граф Рассольников.
Она замерла, распахнув бездонные синие глазищи.
– Мы не представлены. Платон Рассольников из тридцать седьмой каюты. – Археолог церемонно поклонился.
– Алиса Кораблева. – Едва заметно кивнула девушка. – Что вам угодно?
– Вы не потанцуете со мной? – Платон заговорил как провинциальный донжуан «золотого века» – жизнь на Старой Земле даром не проходит.
– Увы. Я слишком устала. – Нежный и томный – пленяющий с первой же секунды голос.
На ее лице было написано искреннее сочувствие. Платон всегда был готов к длительной осаде и потому без малейшего смущения продолжал натиск. Да особо усердствовать и не понадобилось – Алиса на удивление легко согласилась с ним отужинать.
Когда Платон обернулся, чтобы позвать официанта, незнакомка на миг показалась ему какой-то нечеткой, чуть дрожащей, словно не живое существо, а состоящее из мелких точек изображение, и тотчас девушка стала прежней. Наверняка померещилось – тем более, глаза были ослеплены ярким предзакатным солнцем. Переборку салона всегда украшал живой пейзаж какой-нибудь прекрасной планеты – с порхающими птицами, ныряющими рыбами и шелестящими листьями.
– Куда вы направляетесь, если не секрет? – спросил археолог, наливая в бокалы настоящее «Мадам Клико».
Шампанское бурно пенилось и ползло через край. На белой скатерти стали расплываться два влажных пятна. Рассольников был так занят девушкой, что не обратил на это внимания. Его визави занервничала, когда Платон оказался рядом с ней. А он не понимал, что именно ей не нравится, и не мог исправить положение.
– В Маханский университет, – произнесла богиня не очень внятно. Это был «выстрел в десятку». – Хочу поступать на факультет ксенобиологии.
– О! Да ведь я там учился, – воскликнул археолог и с воодушевлением начал рассказывать Алисе о своей «альма-матер».
Едва Рассольников сел на место, оказавшись подальше от девушки, она тут же успокоилась. Даже стала как-то материальней. И все больше милых сердцу черточек открывал в ней Платон. Голос ее звучал серебряным колокольчиком (как чудно!), алые губы без следа помады едва коснулись края бокала (как трогательно!), аккуратные розовые ноготки царапнули мельхиоровую вилку (кошечка моя!).
– Давайте выпьем за наш университет, – предложил археолог, подняв бокал. – И за лучшие годы вашей жизни. Они начнутся в Махане. – Сейчас он искренне верил в то, что говорил.
– Прозит.
Они смотрели друг на друга – глаза в глаза. Лежащая на столе Алисина рука как магнит притягивала Платонову руку. И вот свершилось неизбежное —пальцы археолога коснулись нежных кончиков ее пальцев, затем медленно наползли, словно коварные розоватые змейки, и, наконец, накрыли девичью кисть.
Рассольников ощутил легкое покалывание – как от разряда статического электричества. И легкомысленно отмахнулся от этой странности. Остального мира он не замечал вовсе – ни ревнивых взглядов и колких реплик молодежи, ни завистливых вздохов тех, кто постарше, ни пристального внимания чичипаты, которая глаз не сводила со сладкой парочки.
– Вы очень красивы. На Махане вам проходу не дадут. Волей-неволей вам придется… не обращать… ни на кого внимания… либо найти… защиту…– Рассольников, удивляясь самому себе, говорил все тише, все чаще делал паузы. Но Алиса по-прежнему неотрыв но слушала его и смотрела, и археолог продолжал погружаться в бездонную синеву ее прекрасных глаз.
Платон чувствовал, что слабеет с каждой секундой. Его затягивал невидимый водоворот. Археолог попытался встать из-за стола, но ноги не послушались. Хотел открыть рот и позвать на помощь – недостало сил разомкнуть губы. Еще немного – и великий сластолюбец по прозвищу Атлантида отдаст богу душу.
И тут вздрогнула, как от удара, качнулась, задребезжала роскошная люстра над головой – чепальский пещерный хрусталь. Красавица вздрогнула, отвела свои безжалостные, засасывающие глаза от Платона, выхватила из элегантной сумочки кривой, черный и страшный предмет, нацелила в потолок. Но она обманулась: с верхней палубы никто не пытался проникнуть в салон. Люстра только отвлекала внимание – удар был нанесен сзади.
Удар силовой колотушки пришелся богине по голове и едва не вбил ее в сиденье стула. Она выронила оружие, и тут на оглушенную женщину обрушилось мощное черное тело. Враги двигались так быстро, что археолог никак не мог их разглядеть.
«Тюлениха» была могуча, она пыталась прижать худые руки женщины к ее туловищу и подавить всякое сопротивление. Не на того напали. Бывшая красавица оправилась от удара и, отшвырнув нападавшую к стене, нацелила на нее черную штуковину. Чичипата схватила со стола фарфоровую супницу и швырнула ею в женщину. Выстрел разнес тяжелую супницу на сотню осколков.
Платона качнула воздушная волна. Чудо, что его не задели. Рассольников в ошеломлении следил за схваткой. Он все еще не мог тронуться с места – силы возвращались слишком медленно.
«Тюлениха» метнула в противницу опустевшее салатное блюдо. Второй выстрел прошел мимо, вспоров переборку салона. Бросок манипуляторов был силен: блюдо летело как спортивный диск и вышибло оружие из рук женщины.
Бой грозил затянуться – и ни одна сторона не могла взять верх. Главной жертвой этого сражения оказалась мебель. Присутствующие здесь люди и ксены, включая охранников, вовсе не замечали схватки. Неощутимое для них психополе давно задвинуло их в дальний угол зала, где они, сгрудившись, будто стадо овец, как ни в чем не бывало продолжали развлекаться. Их движения казались археологу странно замедленными: люди словно бы спали наяву, ничего не видя и не слыша, хотя над головами пролетали столы и стулья.
В пылу сражения красавица стремительно утрачивала человеческий облик: стройное тело ее худело, становясь настоящим скелетом, руки и ноги удлинялись, превращаясь в бамбуковые удочки, соединенные кожистой перемычкой. Новые конечности делали ее похожей на летучую мышь. Страшнее всего Платону было смотреть на чудесное лицо Алисы: его, словно хрупкую бумажную маску, распирала изнутри стремительно растущая плоть. И вот нежная розовая кожа лопнула, ее проткнули жвалистые челюсти, острые шипы, покрытые зеленоватыми каплями, и фасетчатые шарики глаз на тонких стебельках.
Этот кожистый яростно взмахнул рукокрыл ьями, взлетел к потолку, оттолкнулся от него и ринулся на противника. Чичипата отбила атаку, как щитом орудуя крышкой стола. Потом ухватила врага за конечности, швырнула на пол и навалилась массивным туловищем. Кожистый вцепился красноватыми жвалами в ее могучую шею. Тотчас хватка «тюленихи» ослабла – укус был ядовит.
Насекомыш с трудом сумел выбраться из-под лежащей на нем туши и приходил в себя, привалившись к косяку двери. На чичипату подействовало противоядие – она задышала ровнее, вцепилась манипуляторами в переборку, встала на хвост, пошатнулась, но тут же восстановила равновесие. Противники поглядели друг на друга и снова сошлись лоб в лоб…
Наконец они настолько выдохлись, что с минуту не могли пошевелить ни рукой, ни ногой, ни ластой. В салоне к тому времени царил полный разгром: столы повалены, стулья поломаны, картины сорваны со стен, стойка бара застряла в люке, роскошный афганский ковер порван в клочья, почти все люстры разбиты.
В пылу схватки противников отбросило в стороны. Малость очухавшись, они начали сползаться к центру салона, словно тяжело раненные поединщики, которые все еще жаждут вцепиться другому в глотку.
– А ну прекратить!!! – гаркнул Платон и только тут обнаружил, что способен контролировать и свое тело, и даже голос.
Оба поединщика замерли. Грудные клетки их вздымались и опадали. Теперь Рассольников разглядел обоих. «Красавица» —насекомыш имела тонкое, хоть и прочное, тело, похожее на ствол бамбука; конечности ее, росшие от пояса и уровня плеч, напоминали многосуставчатые руки и были еще тоньше. Три кожистые перепонки, которые их соединяли, были зеленовато-серые и походили на автомобильные чехлы. Мушино-паучья морда этого создания была так отвратительна, что годилась для ночных кошмаров.
С бывшей Алисой Кораблевой сражался разумный тюлень. С некоторых пор они слишком часто встречаются на пути археолога. Та самая чичипата, которая одна-одинешенька пританцовывала под музыку в начале вечера. Отсутствие рук ей компенсировали хитрые манипуляторы, часть которых были сломаны и валялись на полу. Черную тюленью морду украшали большие добрые глаза и высокий лоб.
– Кто вы такие?! – грозным голосом начал допрос Платон. – И что вам от меня нужно?! Отвечать по очереди! Сначала ты! – ткнул пальцем в чичипату.
– Я специальный агент, кличка Пустельга, – тотчас заговорила «тюлениха».. – Послана на Землю, чтобы наблюдать за вами и охранять. Моя задача – любой ценой обеспечить выполнение вашего контракта. – Безукоризненно правильный космолингв. Гортань Пустельги была специально модифицирована.
«Баба – спецагент. Так-так… Слышал я, что на Гиибсе лучшие бойцы и вправду самки. Самцы заняты своими гаремами. На Земле, говоришь, была… Уж не та ли это пcиxoпaткa из „Харбина“? Вроде похожа. Тогда выходит: она который день меня пасет».
– Кто ваш начальник?
– Его Выдающаяся Плавучесть Главный распорядитель Внешних Конфигураций, господин Шпииц.
– Ясно…– протянул Платон. Он и слыхом не слыхал ни о каких «внешних конфигурациях».
«Чего ради чичипатам мне помогать? Тоже наняты пузанчиками? Вряд ли… Наверняка Моргенахтовы артефакты всем нужны позарез. Только я мало что знаю по своей темноте. А когда вытащу' каштаны из огня, тут-то их у мня и отнимут… И почему „тюлениха“ так легко во всем призналась? Значит, не боится утечки. Я-то не стану болтать. А кожистый?»
– Я очень надеюсь, что вы меня не выдадите, – заискивающе проговорила Пустельга. – Иначе меня…– Морду «тюленихи» исказила мучительная гримаса.
– Что с вами? – встревожился Платон.
– Яд нейтрализован не полностью, и все еще действует на нервные окончания…– проглотив тугой комок, выдохнула чичипата и прикрыла ластами глаза, словно в смиренном ожидании приговора.
– И что я получу за свое молчание? – прикинулся делягой археолог.
– Мою безграничную признательность, – с готовностью ответила Пустельга.
– А что будет с ним? – Рассольников кивнул в сторону кожистого существа.
Люди и ксены все так же медленно двигались в углу салона, упорно не замечая ни полного разгрома, ни толчеи, в которой пребывали до сих пор.
– Это моя проблема, – быстро ответила Пустельга. – Пусть это вас не заботит.
Платон, с трудом переборов страх, шагнул к кожистому, который ворочался на изодранном его шипами ковре, сгибал и разгибал коленчатые удочки конечностей.
«Больно долго не может очухаться», – подумал археолог и, нависнув над бывшей красавицей, спросил грозно:
– А ты кто такой?
Неудачливый убийца приподнялся на двух парах задних ног и, надувая пергаментные щеки, стремительно откинул назад удлиненную, шипастую голову. Щеки превратились в туго натянутые шары – словно у запевшей лягушки-быка.
Платон сообразил, что дело дрянь, начал вскидывать руку с бамбуковой тростью. Не успеть – сейчас плюнет! В тот же миг из уцелевшего переднего манипулятора чичипаты вырвался лазерный луч и срезал кожистому башку. Взмах трости безнадежно запоздал – если бы не Пустельга, вечная память графу Рассольникову.
– Кто это был? – справившись с, дыханием, осведомился Платон.
– Боец, выращенный в биочане из бахчисарайского богомола. Тысячу лет назад их использовали в качестве наемных убийц-берсерков. Потом научились создавать искусственных воинов и о богомолах-переростках забыли.
Отказавшись от помощи Рассольникова, чичипата уволокла мертвое тело в свою каюту. Потоптавшись на пороге салона, Платон ушел к себе.
И только тут публика очнулась и обнаружила, что помещение разгромлено. Все зашумели, закричали. Погасшая виртуальная звезда упала в обморок. Ухажеры подняли ее и стали приводить в чувство. Когда появился корабельный врач, она уже пришла в себя. Эту сценку археолог наблюдал на стенном экране – каждый пассажир, оставаясь в каюте, может следить за тем, что происходит в салоне.
Во время схватки камеры наблюдения показывали запись вчерашнего вечера – поэтому на трансгале не знали о схватке. Едва Платон и «тюлениха» покинули поле боя, камеры дали текущую картинку. Дежурный офицер тотчас объявил тревогу на восьмой палубе и связался с капитаном «Лунгта».
Рассольников краем глаза следил за возникшей в салоне суетой. Примчавшиеся на место боя корабельные чины поставили охранников по стойке «смирно» и устроили им «веселую жизнь». Офицеры ползали по полу – искали вещдоки. Стюарды поили пассажиров валерьянкой и разводили по каютам. Позже допросят каждого по отдельности.
И вдруг Платон заметил в салоне новое лицо. Прекрасное лицо. Встрепенулся, едва не расплескав рюмку с текилой, которая помогала ему обрести душевный покой. Это была молодая женщина. Женщина, о которой он мечтал всю свою жизнь. Непокорные бронзовые кудри, нежная, как лепесток лотоса, кожа, профиль греческой богини и глаза-изумруды. Но в отличие от Алисы Кораблевой все прелести ее были настоящие. Незнакомку закрыла широкая спина в белом кителе. Рассольников тщетно искал ее взглядом: на глаза попадались только члены экипажа. Наверняка женщину привело в салон чистое любопытство. Теперь ее постараются выпроводить обратно в каюту, и Платон даже не узнает, где ее искать. Ведь экипаж справок о пассажирах не дает.