Из всех адаптированных переводов Одиссеи, Илиады и других мифов Древней Греции, работа Куна, на мой взгляд, лучше всех. Первый раз эта книга попала мне в руки когда мне было около 6 лет. Большая толстая книга без картинок стала для меня лучшим чтивом, позволяющим моему детскому воображению во всех красках представить всех древних героев, их красавиц-жен, спортивные соревнования, войны, богов, волшебство. Во многом эта книга сформировала мое хорошее отношение к культуре и истории мира.
Женщины понимают, что такое любовь, и особенно, любовь к ребенку. А то, о чем говорит предыдущий комментатор, это не любовь, это похоть. Конечно, Улицкой далеко до Набокова, его Гумберт Гумберт вызывает омерзение, а здесь просто презрительная жалость и к жертве, и к пе***илу. И недоумение: неужели так пошло и глупо должна проходить человеческая жизнь...
Один из любимых моих авторов, герои супер, нет позерства и т.д., мир прост и увлекателен, если честно я из того типа людей которые редко находят то что по душе, но если нахожу, то могу перечитывать бесконечно. по быстрее бы прочитать что будет дальше, так увлек что локти можно кусать, столько интриг и загадок, что же будет в конце???
Валентина, 6 января 2012, 10:30
Это сказки не для детей! Немедленно уберите их из этого раздела.