Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Алеша Попович освобождает Киев от Тугарина

Автор: Славянский эпос
Жанры: Мифы. Легенды. Эпос,
Древнерусская литература
Серия: Русские былины
Аннотация:

В книге представлены признанные образцы русского эпоса, русские народные сказки и древнерусские повести в переводе с древнерусского языка и пересказе.

  • Читать книгу на сайте (6 Кб)
  •  

     

     

Алеша Попович освобождает Киев от Тугарина, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (41 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (1)

    ника, 17 сентября 2012, 13:41

    фигня

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Риза комментирует книгу «Меч Без Имени» (Белянин Андрей Олегович):

    о да!!!!!!!! весь вечер сижу не могу найти где скачать!!!!!!!! спасибо большое!!!!!!!!!!!!!!!

    Казак комментирует книгу «Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати» (Розенталь Дитмар Эльяшевич):

    Из-за таких вот "патриотов" у нас скоро страна может развалиться. Русский - это принадлежность к Великой культуре, а потому русским могут быть люди любой национальности: поляне, древляне, кривичи, родимичи, вятичи. Считаю автора этой замеательной книги гораздо более русским, чем горе-патриота, призывающего ее не читать.

    ТАШ комментирует книгу «Стать Демиургом» (Петрова Елена Владимировна):

    да да ПРОДОЛЖЕНИЕ! ПРОДОЛЖЕНИЕ! ПРОДОЛЖЕНИЕ!

    СЕРГЕЙ комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

    КТО-НИБУДЬ ПОДСКАЖЕТ, В КАКОЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ ИДУТ КНИГИ? С ЧЕГО НАЧАТЬ? СПАСИБО.

    вероника комментирует книгу «Все домашние задания. 5 класс: решения, пояснения, рекомендации» (Коллектив авторов):

    как найти этот долбонный учебник !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    настя комментирует книгу «Заколдованный зоопарк» (Серж Брюссоло):

    а как прочитать?? книгу онлайн в смысле??

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Джули комментирует книгу «Стук ее сердца» (Айрис Джоансен):

    я до конца ждала хеппи-енд, но закончилось неожиданно. Книжка на один раз.


    Информация для правообладателей