Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Любовь рыцаря

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Скотт Аманда / Любовь рыцаря - Чтение (стр. 2)
Автор: Скотт Аманда
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      – Надеюсь, ниша достаточно глубокая, – откликнулся Майкл. – Если ты встанешь ко мне на плечи, думаю, тебе удастся дотянуться до края.
      – Давайте лучше убежим от этих ужасных людей как можно дальше, – предложила Изобел.
      Майкл ничего не ответил – лишь прищурившись посмотрел на нее, и Изобел сдалась.
      – Хорошо, – проговорила она, – я попробую залезть; вот только не знаю, что это нам даст.
      – По крайней мере ты сможешь оценить, сумеем ли мы разместиться там вдвоем.
      – Но сможете ли вы меня поднять? Вы только что говорили, что едва стоите на ногах!
      – Говорил, не отпираюсь. Но еще неизвестно, какие силы может найти в себе человек, если ему грозит опасность. – С поразительной легкостью Майкл посадил Изобел на плечо, а затем помог заглянуть в нишу.
      Изобел сразу поняла, что глубина ниши более чем достаточна для обоих.
      – Здесь полно места! – воскликнула она. – Скорее это даже не углубление, а расщелина – она спускается вниз.
      – Надеюсь, не до самого центра Земли?
      – Нет, я вижу стену. Вот только вряд ли я смогу забраться туда…
      – Держись за край, я тебя подсажу.
      Прежде чем Изобел успела понять, что хочет сделать Майкл, он уже поднял ее настолько высоко, что она смогла залезть внутрь ниши.
      В этот момент свет вдруг погас и она снова оказалась в кромешной тьме.
      – Что вы сделали? – недовольно воскликнула Изобел.
      – Тише! – прошептал Майкл. – Я погасил фонарь. Они уже идут. Забирайся как можно глубже и сними плащ – мы оба им прикроемся.
      – Но как же вы…
      – Тихо!
      Изобел и сама уже слышала приближающиеся голоса и поспешила забиться в нишу как можно глубже. Дрожа от страха, она попыталась успокоиться, но когда ее бедра коснулась чья-то огромная рука, чуть не вскрикнула. К счастью, она все-таки не смогла этого сделать, так как от страха у нее пропал голос. В следующее мгновение Изобел поняла, что это рука Майкла.
      – Как вы сумели залезть? – прошептала она.
      – На стене есть выступы.
      – И вы вскарабкались по этим выступам?
      – Увы, другого способа у меня не было. – Майкл произнес это таким тоном, словно лазить по отвесным стенам было для него плевым делом.
      Голоса раздались совсем рядом, и Изобел, замолчав, прижалась к стене.
      – Лучше ляг на пол и дай мне свой плащ, – прошептал Майкл. – Он темный, и, если мы им накроемся, нас не будет видно. А еще на всякий случай не мешало бы помолиться, чтобы они прошли по этому тоннелю мимо нас как можно дальше – как минимум с милю.
      – Уж лучше тогда помолимся, чтобы земля разверзлась и поглотила их!
      Майкл невольно усмехнулся:
      – Боюсь, ты слишком многого хочешь.
      Изобел легла на холодный камень, и через мгновение Майкл уже лежал рядом с ней. Их тела соприкоснулись, а когда Майкл пошевелился, Изобел стало трудно дышать.
      В это время до нее донесся голос вожака: очевидно, бандиты дошли до того места, где лежал их связанный дружок. Что, если он, очнувшись, слышал их с Майклом разговор?
      Изобел постаралась отогнать глупые страхи и прислушалась.
      Голоса мужчин раздавались, казалось, над самым ее ухом.
      – Ты что, память потерял? – ругался один. – Как получилось, что эта девчонка обвела тебя вокруг пальца?
      – Ей-богу, не знаю. Когда я вернулся, она уже каким-то образом освободилась. Его я вообще не видел – не иначе он убежал, а ее оставил для отвода глаз.
      – Какой же ты идиот, Фин! – послышался голос вожака. – Неужели смазливая мордашка тебя так околдовала, что ты вдруг ни с того ни с сего грохнулся лицом вниз? У тебя на лбу шишка с голубиное яйцо!
      – Просто я поскользнулся, – пробормотал Фин. – Или, может, она меня чем-нибудь ударила. Точно не помню, но, кажется, она держала руку за спиной – значит, в ней был камень.
      Это признание бедолаги вызвало у всей компании дружный смех.
      – Не иначе, – заметил кто-то, – эта крошка тебя околдовала, и ты сам встал на колени, а потом подставил ей башку!
      – Заткнитесь, дураки! – зашипел главарь. – Если девчонке удалось освободиться, значит, удалось и ему. Ты плохо знаешь его, Фин, если думаешь, что он способен убежать, оставив даму в беде. Ударил тебя, конечно, он, и благодари Бога, что не отправился к праотцам – рука у него, прямо скажем, тяжелая. А сейчас лучше помолчите-ка, парни, и прислушайтесь как следует. Если они бегут по этому коридору, то мы их скоро поймаем.
      Майкл почувствовал, как мистрис Маклауд застыла рядом с ним. Впрочем, если она дочь члена Островного совета, то вряд ли к ней обращаются просто «мистрис Маклауд» – скорее «леди Маклауд». С другой стороны, в теперешней ситуации чем меньше они оба знают об именах и титулах друг друга, тем лучше.
      Девочке не следует знать, в какое болото она попала, став невольной свидетельницей его избиения. Зато ее появление заставило его преследователей прекратить экзекуцию, и теперь он волей-неволей обязан оказывать ей помощь и предоставлять защиту. Она женщина, а Майкл с раннего детства всосал с молоком матери, что настоящий рыцарь всегда должен защищать прекрасных дам. Впрочем, девчонка, кажется, и сама неробкого десятка, и к тому же весьма неглупая. Вот только не очень умно с ее стороны разъезжать без охраны; да и изображать роковую соблазнительницу у нее не очень получается.
      Майкл улыбнулся, вспомнив ее неумелый флирт с Фином Уайли, и тут же дотронулся до бедра девушки, предупреждая ее об опасности. Потом он осторожно приподнял пальцем полу плаща, что позволяло ему видеть происходящее внизу. Если они смогут пролежать достаточное время без движения, их, возможно, не заметят.
      Впрочем, как знать… Уолдрон – бывалый воин и к тому же обладает невероятным чутьем; от такого типа можно ожидать чего угодно.
      Изобел лежала, не смея дышать. То, что главарь шайки приказал своим людям замолчать, еще не означало, что он каким-то образом учуял их с Майклом. Скорее всего преследователи пройдут мимо и отправятся дальше, но Изобел не знала, как далеко тянется тоннель.
      Мужчины, судя по звуку шагов, двинулись в глубь пещеры, и когда их шаги затихли, Майкл осмелился пошевелиться. Повернувшись к Изобел, он едва слышно прошептал:
      – Их было пятеро.
      – Но я слышала только четыре голоса…
      – Ты слышала, а я видел. Их пятеро – Уолдрон и с ним еще четверо. Должно быть, они оставили одного сторожить лошадей.
      – Если так, то мы не сможем выйти из пещеры тем же путем, каким попали в нее.
      – Кто знает…
      – И что вы предлагаете? Выбраться через тот же ход?
      – У вас есть иные варианты, лэсс? – насмешливо осведомился Майкл. – По-моему, если пятеро прошли мимо нас в глубь пещеры, лучше пойти туда, где нам грозит встреча всего с одним!
      С этим аргументом трудно было спорить, но уж очень Изобел не хотелось вылезать из ниши, где она чувствовала себя в гораздо меньшей опасности.
      – Может быть, – робко предложила она, – нам лучше дождаться, пока преследователи совсем уйдут?
      – Нет уж, лэсс. Я понимаю, что тебе не хочется вылезать, но ты не знаешь Уолдрона: он не уйдет, пока не найдет нас. Если они дойдут до конца и никого не обнаружат, то вернутся к входу и будут ждать нас там. Нам лучше поторопиться, чтобы опередить их.
      – Но… как мы вылезем из этой ниши?
      – Так же, как в нее залезли.
      Прежде чем Изобел успела опомниться, Майкл ухватился за края выступа и через минуту исчез в темноте. Изобел очень хотелось окликнуть его, но тогда ее могли услышать бандиты…
      Внезапно Изобел показалось, что она никогда не выберется отсюда и лишь через несколько сотен лет кто-нибудь найдет эту нишу, а в ней кости – ее кости…
      – Я не стану зажигать фонарь, – послышался снизу голос Майкла. – Подползай к краю и не бойся упасть – я тебя поймаю.
      – Но я ничего не вижу!
      – Сочувствую, но выбора у тебя нет. Можешь, конечно, оставаться там, где ты есть, и ждать, пока я не приведу кого-нибудь на подмогу…
      – О нет, нет… Я уже иду. – Изобел начала медленно сползать к краю ниши. Где-то на дне ее души еще шевелился маленький червячок сомнения, но голос разума все-таки подсказывал ей, что надо поторопиться, и Изобел, заставив себя лечь на живот, вытянула ноги в пустоту.
      – Еще чуть-чуть, крошка, – подбодрил ее Майкл, – и я сумею дотянуться до тебя!
      Изобел мысленно помолилась Богу, чтобы не дал ей упасть на Майкла, потом продвинулась еще немного…
      Через мгновение Изобел уже стояла внизу и ее поддерживали сильные руки Майкла.
      – Где фонарь? – прошептала она.
      – Фонарь у меня, но нам лучше не зажигать его.
      – Как же тогда мы различим путь в темноте?
      – Следуй за мной, крошка, а я буду держаться рукой за стену.
      Изобел подчинилась, боясь, что их преследователи могут вернуться в любой момент. Ладонь Майкла оказалась большой, сильной и теплой, и Изобел крепко сжала ее. Майкл прав, решила она – отчаяние действительно придает человеку силы.
      В темноте Майкл двигался на удивление легко, словно для этого ему вовсе не нужен был свет. Изобел поначалу пару раз наткнулась на стену, но вскоре обрела уверенность и начала весьма неплохо ориентироваться и успевать за Майклом. За все время пути она лишь один раз услышала в отдалении голоса и, чтобы не поддаваться страху, сконцентрировала все внимание на ходьбе.
      Вскоре впереди забрезжил слабый свет. Теперь уже Изобел не нужно было держаться за руку Майкла, и она отпустила его ладонь.
      Внезапно Майкл остановился.
      – Притормози немного, крошка, – произнес он. – Вряд ли наш «друг» стоит у самого входа, но если все-таки да, то меньше шансов, что он заметит меня одного, чем нас обоих. Теперь надо двигаться как можно тише – пещера, как ты успела заметить, усиливает все звуки.
      Изобел слишком не терпелось вырваться наконец из этого мрачного места, но она подумала, что Майкл, возможно, прав, и подчинилась его требованию, тем более что они уже почти достигли выхода.
      Майкл осторожно выглянул наружу.
      – Вы кого-нибудь видите? – спросила Изобел.
      – Нет. Но чтобы перебежать через лужайку, от нас потребуется немалая доля мужества.
      – Ступайте же! – нетерпеливо проговорила Изобел. – Вы, кажется, сами сказали, что скорее всего кто-то остался следить за лошадьми…
      – Или за тем, не появятся ли откуда-нибудь в долине всадники. Если так, то он, возможно, стоит рядом со входом.
      Припомнив узкий вход в долину со склона горы, через реку Мор, Изобел кивнула.
      – Как же мы теперь выберемся отсюда? – спросила она. – Нам надо как-то с ним справиться…
      Майкл усмехнулся:
      – И что ты собираешься с ним сделать? Стукнуть камнем по башке, как того типа, что пошел за нами?
      – По крайней мере это может сработать. А что, если спрятаться на дереве? Если уж мы сумели залезть в ту нишу, то сможем, я думаю, вскарабкаться и на дерево! У деревьев здесь, как правило, густая листва, и нас не будет в ней видно.
      – Честно говоря, я предпочел бы нигде не прятаться, а убежать от этих типов как можно дальше.
      – Например, до Коламина. Там мы будем в безопасности.
      – Итак, ты готова пересечь лужайку?
      – Готова, – проговорила Изобел, хотя от мысли об этом мурашки пробежали у нее по спине. Чтобы приободрить себя, она добавила: – Побежали?
      – Лучше двигаться не только быстро, но и по возможности бесшумно. Главное для нас сейчас не скорость, а то, чтобы они нас не заметили. К тому же не мешало бы поберечь силы, они нам могут еще понадобиться.
      Изобел, в который раз признав правоту Майкла, последовала за ним через низину к ближайшей рощице.
      – Моя лошадь пропала! – огорченно воскликнула она, когда они подошли ближе к деревьям. – Ваша тоже.
      – И неудивительно. Думаю, им уже нашлось применение.
      – Нам лучше пока помолчать, – прошептала Изобел, – ведь мы не знаем, где их наблюдатель.
      – Да, ты права.
      Несмотря на то что опасность еще не миновала, голова Изобел уже кружилась от свободы, оттого, что она снова видит солнечный свет. Лес манил ее – в нем легко скрыться, но до него еще надо было добраться по узкой тропке, которая начиналась за следующей пустошью. Удастся ли им пересечь ее без того, чтобы наблюдатель не заметил их?
      Низко пригибаясь, они пересекли и вторую лужайку.
      – Спрячься за деревом, – прошептал Майкл, – а я огляжусь вокруг. Нет смысла рисковать обеими нашими жизнями.
      – Лучше я вернусь к пещере и буду смотреть, не идут ли наши преследователи.
      – Нет, – безапелляционно заявил он. – Нам не стоит слишком удаляться друг от друга.
      Майкл замолчал, но по-прежнему не отводил от нее взгляда, и Изобел наконец рассмотрела, какого цвета у него глаза – лазурно-голубые, словно небо над ними.
      – Хорошо, – проговорила она, – только поторопитесь. Не успела Изобел закончить, как Майкл уже исчез, и она повернулась туда, откуда они пришли. Она отлично понимала, что за каким бы деревом ни спряталась, ее будет не видно лишь с одной стороны, и решила подыскать место получше.
      Оглядевшись вокруг, Изобел решила, что наиболее надежно, пожалуй, выглядит ивовая рощица неподалеку. Правда, рядом с тихо журчавшим ручейком она не смогла бы хорошо расслышать приближения врагов, но, с другой стороны, так меньше шансов, что они заметят ее.
      Майкл отсутствовал всего несколько минут. Вернувшись, он начал оглядываться в поисках Изобел, и она, пригибаясь, подбежала к нему.
      – Наблюдатель на скале неподалеку от входа в низину, – сообщил Майкл. – Если мы поторопимся, то сумеем подняться наверх и пройти на восток, не привлекая его внимания. Надо успеть перейти через гребень горы до того, как появятся остальные, и тогда можно считать, что мы в безопасности.
      – А вдруг они…
      – Не думаю, – прервал Майкл, словно отлично понял, что она имеет в виду. – Скорее всего негодяи еще долго провозятся в пещере, но рано или поздно поймут, что нас там нет, и решат посоветоваться со своим дружком. Поэтому я предпочел бы поскорее и как можно дальше удалиться от этих мест.
      Изобел покорно последовала за Майклом через узкое ущелье. Заметив человека, сидевшего к ним спиной на большом валуне, она невольно поежилась. Как и говорил Майкл, дозорный смотрел на противоположный склон горы и лишь изредка оборачивался.
      Изобел вдруг остро захотелось увидеть приближающегося Гектора Риганаха с целой армией людей из Лохби, но она боялась произнести хотя бы слово. Они были слишком близко к наблюдателю, и им приходилось пробираться как можно бесшумнее.
      Майкл двигался легко, словно кошка, под его ногами не шуршали даже сухие листья, Изобел же дважды споткнулась на крутом склоне и каждый раз испуганно оглядывалась через плечо.
      Но наблюдатель ни разу не обернулся в ее сторону.
      Майкл уже подбирался к вершине холма, и Изобел подумала, знает ли он, что за ландшафт лежит за ней. Не такой впечатляющий, как Куаллан на острове Скай или зубчатые пики Пять Сестер в Кинтале, спуск вниз был крутым и каменистым. Вряд ли они окажутся в безопасности на высоком утесе. Так куда же он ведет ее?
      Однако как бы то ни было, Изобел сохраняла молчание с удивлявшим ее саму терпением, пока горные кряжи не скрыли их от наблюдателя внизу; но как только она поняла, что ее голос не разнесется по ущелью, ее голова сама повернулась в сторону Майкла.
      – Кажется, сэр, мы решили идти в Коламин – это в нескольких милях на юг отсюда. Могу вас уверить, там мы оба будем в безопасности.
      Майкл остановился и посмотрел куда-то за спину Изобел. Уверившись, что наблюдатель не видит их и не слышит, он присел на камень и улыбаясь произнес:
      – Я готов довериться тебе, потому что ты лучше знаешь эти места, но, если помнишь, ты сама сказала им, где живешь. Нетрудно предположить, что тебя будут искать именно там.
      Изобел поморщилась. К счастью, Коламин всегда успешно защищал его обитателей.
      – Это надежный замок, – сказала она, – и мой отец влиятельный человек.
      – А где конкретно находится замок?
      – На холме рядом с озером.
      – Стало быть, он расположен ниже, чем эти горы?
      – Пожалуй, – подтвердила Изобел. – Вы хотите сказать, что они просто разобьют лагерь на одном из склонов и будут ждать, пока вы не выедете из замка?
      – Или разработают какой-нибудь план, чтобы проникнуть внутрь.
      Изобел кинула взгляд на солнце. Судя по его положению, было уже за полдень.
      – Солнце зайдет еще не скоро, – вздохнула она. – У них полно светлого времени, чтобы разыскать нас.
      – Согласен, мы не должны стоять на месте. Вопрос лишь в том, двигаемся ли мы на восток или через хребет.
      – Если этот человек наблюдает за западной оконечностью низины, он, наверное, ждет каких-то людей из Гленелга. Но можете ли вы сказать, почему он иногда оглядывается на восток, на дорогу, ведущую в Глен-Шил?
      – Я гощу у друга на озере Лох-Дуйк. Возможно, наблюдатель боится, что мой друг пошлет своих людей на поиски.
      Изобел удивленно вскинула брови:
      – А кто он, этот ваш друг?
      – Маккензи.
      Изобел отлично знала Маккензи из Кинтала: он был другом ее отца, а также лорда-адмирала Островов и Гектора Риганаха. Главной резиденцией Маккензи выбрал замок Эйлин-Донан, из стратегических соображений расположенный на островке как раз в том месте, где озеро Лох-Дуйк соединялось с озером Лох-Элш и озером Лох-Лонг.
      – Добраться отсюда до Эйлин-Донана, пожалуй, еще сложнее, чем до Коламина, – прикинула она. – Черт побери, какой дьявол понес вас в логово этих разбойников?
      – Вообще-то, – Майкл прищурился, – все было наоборот. Это они, узнав, что я иду к пещере, выследили меня.
      – Тогда что вам понадобилось в пещере? И как вы про нее узнали? Даже я никогда не слышала про пещеру, несмотря на то что это земля моего отца.
      Майкл пожал плечами:
      – О ней мне рассказал Маккензи, а я, признаться, издавна имею интерес к пещерам.
      – Ваш друг должен бы уже забеспокоиться, что вас так долго нет, и послать за вами!
      Майкл вздохнул и опустил голову.
      – Он что, не знает, что вы пошли сюда? – удивилась Изобел.
      – Нет, я не сказал ему. О пещере он рассказывал мне пару дней назад и, должно быть, уже успел забыть об этом. Сегодня утром я рано проснулся и хотел еще поспать, да что-то не спалось. Тогда мне и пришло на ум пойти поискать эту загадочную пещеру. Впрочем, мой… – он замялся, – мой человек рано или поздно обнаружит, что меня нет, но, возможно, это произойдет еще очень не скоро. Ты, случайно, не знаешь какого-нибудь местечка поблизости, где мы могли бы переждать, пока придет помощь?
      Изобел подозрительно посмотрела на своего товарища по несчастью.
      – Я думаю, сэр, вам лучше все-таки сказать мне, кто вы такой. Или мне все время так и обращаться к вам «сэр»?
      – Я уже сказал. Зови меня просто Майкл, этого достаточно. Чем меньше ты обо мне знаешь, тем безопаснее для тебя.
      – Безопаснее? Что-то я не чувствую себя в вашей компании достаточно безопасно. К тому же, как вы сами признаете, я лучше знаю эти места и вам нужна моя помощь. Так что лучше вам рассказать о себе все как есть – и как можно скорее. Я требую… сэр!

Глава 3

      Лишь выработанное за долгие годы умение сдерживать эмоции удержало Майкла от того, чтобы не прыснуть от смеха при виде того, как сурово сдвинулись брови девушки; в гневе она показалась ему еще красивее, чем когда он в первый раз увидел ее. Впрочем, может быть, тогда он просто не смог как следует ее рассмотреть.
      Белокурые шелковистые волосы Изобел, свободно лежавшие по плечам, блестели на солнце. Мать Майкла вряд ли одобрила бы такую прическу – точнее, полное отсутствие всякой прически, – ему же подобный стиль очень нравился. Но самым очаровательным во внешности девушки, пожалуй, были ее глаза необычного светло-серого цвета, опушенные густыми, очень темными ресницами. К тому же внешность, как бы хороша она ни была, составляла лишь часть очарования Изобел – и, пожалуй, не самую главную часть. Главным же было то, как быстро менялось ее настроение – от открытости к подозрительности, от мягкости к суровой решимости, и как живо эти перемены отображались на ее милом лице. Лишь в одном образе ему пока что не довелось ее видеть – разозленной до последней степени, – но, судя по всему, скоро это ему предстоит. Он не мог гарантировать, что не рассердит вдруг чем-нибудь импульсивную мистрис Маклауд и она не влепит ему пощечину.
      Глаза Изобел возбужденно горели, и он чувствовал, что ее злит его молчание. Чем дольше он молчит, тем сильнее она злится, но Майкл не мог придумать ответа, который бы заставил ее сменить гнев на милость.
      – Ну? – сурово потребовала Изобел.
      – Честно говоря, я не знаю, что ответить. Могу лишь снова повторить: чем меньше вы будете знать о моих делах, тем лучше для вас. Впрочем, я почти ничего и не скрываю, ибо, поверьте, сам мало что знаю.
      Последняя реплика Майкла заставила Изобел скептически прищуриться.
      – Ну что ж, – проговорила она, – придется поверить вам на слово. Впрочем, к делу. Я знаю одного пастуха, у которого есть неподалеку летняя хижина. Перевалив через хребет и придя к ручейку, мы сможем легко ее найти. Пастух, я уверена, сможет приютить нас, а если злодеи вдруг случайно встретят его, то он сумеет сделать такую невинную физиономию, что они поверят, будто он нас и впрямь не видел.
      – Хорошо бы, – покачал головой Майкл, – чтобы они никогда не встретились! – Он отлично знал, что Уолдрон не останавливается ни перед чем, когда ему нужно выбить из кого-нибудь важные сведения.
      Они осторожно выбрались из ложбины и оглянулись. Погони не было видно, что позволило немного ускорить движение, и уже минут через десять они оказались на другой стороне горы. Низина, в которую они спустились, поросла травой, и до слуха Майкла донеслось мирное журчание ручейка.
      – Эти тополя тянутся вдоль ручья, – пояснила Изобел. – Они укроют нас.
      Майкл заметил пару овец, пасшихся в низине, но подумал, что Уолдрон скорее всего решит, будто овцы заблудились, и не станет обращать на них особого внимания.
      – Далеко ли до хижины? – спросил он.
      – Примерно с полмили.
      – Хорошо, тогда идем.
      Он последовал за ней к тополям, чувствуя, несмотря на припекающее солнце, свежесть и прохладу. К несчастью, магическая сила, которая заставляла его двигаться, была уже на исходе, и слабость, которую он испытывал в пещере, вернулась в полной мере. К тому же Майкл с ужасом понял – то, что он поначалу принял за пот, струившийся по спине, на самом деле было кровью из ран, которые нанес ему кнут Уолдрона. Майкл боялся, что в любую минуту он может упасть в обморок, и особенно стыдился выказать перед девушкой свою слабость.
      Изобел время от времени бросала на него внимательные взгляды, словно пытаясь оценить, сколько он еще протянет. Про раны его она, однако, ни разу не упомянула, хотя все это время – с тех пор как они вышли на свет, – разумеется, видела их.
      Майкл вдруг живо представил ее в роскошном платье на приеме при королевском дворе – и ему страстно захотелось увидеть эту сцену наяву. Неожиданно девушка вскинула голову, и взгляд ее встретился со взглядом Майкла.
      – Моя спина снова кровоточит? – тихо спросил он.
      – Не то слово, – также тихо откликнулась она, – за вами тянется кровавый след! Я обработаю ваши раны, как только мы попадем к Маккейгу.
      – Значит, твой пастух из клана Маккейгов, а не Маклаудов?
      – Да, но Маккейги – близкие друзья Маккензи. К тому же Маттиаса я знаю. Ему можно доверять.
      – Ладно. – Майкл кивнул, хотя, по правде сказать, уже начал сомневаться, что искать укрытие было хорошей идеей.
      Внезапно он заметил едва различимую тропинку, ведущую к воде, и очень обрадовался, так как силы его были уже на исходе и он чувствовал, что ему нужны еда и отдых. Должно быть, Уолдрон намазал свой кнут каким-нибудь дьявольским зельем, но вряд ли этот яд убьет его. Уолдрону невыгодна смерть врага до тех пор, пока он не выведал пресловутую тайну.
      Нога Майкла поскользнулась на мокром камешке, но он сумел удержать равновесие, схватившись за толстую ветку тополя.
      – Сюда, сэр, – подбодрила его Изобел, и тут же перед глазами путников предстала покатая крыша крохотной хижины. Немало таких хижин Майкл видел у крестьян в Рое-лине и повсюду в Северном нагорье, но эта отличалась очень уж маленькими размерами. Крыша была крыта соломой, края ее опускались так низко, что кролики, олени и овцы наверняка лакомились травой, росшей на ней.
      – Пожалуйста, веди себя потише, – вполголоса предупредил Майкл.
      – Да, знаю, звук в низине может распространяться очень далеко, – кивнула Изобел. – Хижина сейчас пуста, и животных не видно – должно быть, Маттиас отвел их в долину на новое пастбище.
      Не успела Изобел произнести эти слова, как на пороге хижины появился рыжеволосый парнишка лет двенадцати. Оглядевшись вокруг и увидев гостей, он приветливо улыбнулся и поспешил к ним навстречу.
      – Леди Изобел, добро пожаловать! Если вы ищете отца, то он угнал скот на верхнее пастбище и вернется только завтра.
      Изобел посмотрела на Майкла, но он молчал, словно возлагая контроль над ситуацией целиком на нее. Тогда она улыбнулась юному Маккейгу, которого знала с того самого момента, как он родился.
      – Йен, – ласково проговорила она, – возможно, тебе это покажется странным, но мы пришли искать в твоем доме укрытия.
      Глаза мальчика удивленно округлились, и он, обернувшись, посмотрел на свою хижину, затем, выпрямившись, поклонился Изобел, словно взрослый, и торжественно произнес:
      – Рад служить, чем могу, мэм, но, боюсь, для вас двоих в нашей хижине не хватит места.
      Изобел покосилась на Майкла; лицо его выглядело усталым, взгляд тусклым – по всему было видно, что его силы на исходе. Майкл по-прежнему молчал, и если Йен поглядывал на него с подозрением, то Изобел не осуждала его. Скорее всего парень принял его за слугу, поскольку на Майкле ничего не было, кроме штанов и сапог. Но больше всего мальчика, должно быть, удивляло, почему леди Изобел и ее неведомый спутник вдруг попросили убежища в его убогой хижине: дождя вроде бы не ожидалось, да и до замка рукой подать…
      – Послушай, Йен, – решительно заговорила Изобел, – я скажу тебе правду, но ты поклянешься, что ничего никому не расскажешь. Нас преследуют плохие люди. Мы могли бы скрыться в замке, но они знают, кто я, и боюсь, могут отыскать нас там. Этот джентльмен…
      Майкл едва слышно откашлялся.
      – Короче, – поспешно закончила Изобел, – он нездоров и нуждается в еде и отдыхе. Прошу тебя, Йен, передай моему отцу, чтобы он прислал побольше вооруженных людей; тогда мы сможем безопасно вернуться в замок. Ты сделаешь это для меня, Йен?
      – Разумеется, миледи! – Мальчик кивнул. – Если хотите, я могу пойти к моему господину. У него много людей, и они сделают все, что он прикажет.
      Это действительно было так, но Изобел вспомнила, что преследователи Майкла пришли со стороны Эйлин-Донана. Она искоса посмотрела на своего спутника, и он едва заметно помотал головой.
      – Видишь ли, Йен, – осторожно сказала Изобел, – те, кто нас преследует, будут искать нас скорее в Эйлин-Донане, чем в Коламине, но и про Коламин они тоже знают. Есть опасность, что они в первую очередь отправятся туда и опередят тебя. Если ты встретишься с ними на дороге, ни в коем случае не дай им понять, что идешь в Коламин с вестью от нас.
      – Что ж, ладно. Я скажу им, что ищу своего кузена Энгуса с острова Скай. Если я пойду окольным путем и подойду к Гленелгу со стороны Кайл-Ри, они подумают, что я пришел за ним с острова.
      – Очень неглупо, – одобрила Изобел. – Кстати, пока ты еще не ушел… у тебя здесь есть какая-нибудь еда? Моему другу нужно восстановить силы, и чем скорее, тем лучше.
      – Да, мэм, здесь есть сыр, хлеб и эль. Берите что хотите, а я постараюсь вернуться как можно быстрее.
      – Будь осторожен, Йен! – напутствовала его Изобел. – Мы не знаем, сколько человек за нами гонятся, – видели шестерых, но их может быть гораздо больше. Так что смотри в оба.
      – Не сомневайтесь, мэм, ни один из них меня вообще не увидит! – Йен указал на хижину. – Двери за вами я закрою, чтобы животные не вошли и не съели вашу еду.
      Изобел кивнула, и они вошли внутрь. Дверь хижины состояла из двух половин – верхней и нижней. Зайдя в дом вместе с ними, Йен тщательно закрыл за собой нижнюю половинку, оставив верхнюю слегка приоткрытой, чтобы она впускала свет – в крошечной хижине не было даже окон.
      Показав им, где хранится еда, и отрезав себе в дорогу немного хлеба и сыра, мальчик удалился, и только тогда Изобел огляделась вокруг.
      Все убранство хижины состояло из маленького соломенного тюфяка, колченогой табуретки и шаткого стола, на котором стояло несколько тонких восковых свечей. Тюфяк был покрыт толстым шерстяным одеялом; рядом лежала кучка дров для того, чтобы вечером можно было развести огонь. Однако во всем доме Изобел не заметила ничего, что могло бы залечить раны Майкла.
      – Как скоро он вернется? – поинтересовался Майкл. Изобел удивил его неожиданно мрачный тон.
      – Не знаю, сэр. На лошади я успела бы за час, если бы не боялась случайных встреч с незнакомцами. Поскольку Йен идет пешком и к тому же я велела ему быть осторожным, у него, я думаю, это отнимет гораздо больше времени. Дорога в Гленелг от Глен-Мор спускается с крутого холма и такая узкая, что в некоторых местах почти неразличима. Собственно, именно там я впервые заметила ваших преследователей.
      – Ты видела лишь часть отряда Уолдрона. Скорее всего они двигались за мной от Эйлин-Донана и вряд ли знали о пещере до того момента, как настигли меня у самого входа в нее. Во всяком случае, мне показалось, что, увидев пещеру, они были удивлены. Уолдрон послал двух людей внутрь, а другие начали меня избивать.
      – Я позабочусь о ваших ранах, сэр, – пообещала Изобел. – Ложитесь на этот тюфяк, или, может быть, вы предпочитаете сначала поесть?
      – Честно говоря, – Майкл покачал головой, – сначала я бы что-нибудь съел. Не знаю, что ты сможешь сделать с моими ранами, так что потом я, пожалуй, посплю, пока мальчишка не вернулся.
      – Лучше вам не засыпать сразу же после еды, сэр, – проговорила Изобел, нарезая хлеб и сыр, – если только вы хотите, чтобы я обработала ваши раны как следует. Мы пойдем с вами к ручью, и хотя я не вижу здесь чистых бинтов, моя нижняя рубашка достаточно чистая. Я порву ее на полосы и перевяжу вас, а заодно у ручья поищу травы, из которых можно сделать мазь для ваших ран. Потом вы можете поспать, пока не вернется Йен.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18