– Горяч, ничего не скажешь, – высказался шаман, качая головой.
– А как же, – с гордостью заявила я и плюнула на вырезанную дверку, – три тысячи градусов.
– Может, водой полить? – предложил Арс. – Для быстроты остывания.
– Почему бы нет? Можно и водичкой, ее тут много, – согласилась я.
Несколько иклийцев тут же принялись ведрами черпать морскую воду и поливать крышку люка и раскаленную кромку на месте выреза. Пар повалил густыми клубами, но вскоре вода сделала свое дело, остудила сталь, можно было забираться внутрь.
Я первой проникла в космический корабль. Воздух оказался на удивление сухим и чистым, без запаха затхлости, наверное, система жизнеобеспечения продолжала работать, хотя и прошло бог весть сколько лет с момента катастрофы.
Следом залезли Арс с шаманом и старейшиной, остальные ждали снаружи, многие иклийцы продолжали очищать корпус от вековых наростов, у них еще будет время полюбоваться внутренним убранством.
– Темно, – посетовал Арс.
Не успел он договорить, как зажглось неяркое освещение. На потолке располагались светлые прямоугольники ламп, нам все стало прекрасно видно. Автоматика не заржавела, спасибо создателям, запас прочности корабля был на высоте.
– Так-то лучше, – удовлетворенно произнес Арс, осматривая грузовой отсек, где мы оказались.
То, что это грузовая, а не жилая часть корабля, указывало большое количество металлических ящиков, занимавших почти все пространство. Они громоздились вверх в три яруса, стояли везде, как солдаты, четкими рядами, разделенные широкими проходами. По одному такому коридору мы и пошли в глубь корабля, особо не задаваясь вопросом, куда он нас приведет.
Вначале я удивилась, почему это все ящики не грохнулись при аварии, а стояли ровными рядами, но тут же и определила причину – их удерживала на месте магия, ощутимо витавшая вокруг.
Выход из трюма, или, лучше сказать, вход в жилые сектора мы нашли без особого труда. Винтовая лестница увела нас вверх. А вот что нас ожидало там…
Широкий коридор тянулся через весь корабль, почти все стены сделаны из бронированного стекла, и что за ними находится, мы прекрасно видели.
В полнейшей тишине мы медленно шли в сторону рубки и, словно музейные экспонаты, рассматривали мертвые тела странных человечков, напоминающие цветных медвежат. Они бы выглядели забавно, если б не смерть, безжалостная, чудовищная. В помещениях за стеклом лежало множество тел, я узнала этих мохнатых существ с большими головами, и мне стало грустно и как-то обидно за них. Глупая, глупая смерть, как она могла забрать невинные и беспомощные души?
Встречались нам пустые отсеки, забитые хламом ячейки, но в основном попадались мумифицированные трупики человечков, лежащие в невероятных позах. Казалось, что они сейчас вскочат, засмеются звонкими голосками и закричат: «Розыгрыш, розыгрыш!» Мы не входили к ним, шли мимо.
– Что это за создания? – шепотом спросил меня Арс, разглядывая на ходу очередной склеп, шуметь здесь совершенно не хотелось.
– Это варуши, искусственные существа, волшебные, я недавно читала об этой расе, – ответила я.
– И что тут у них случилось?
– Ничего, их просто бросили. Варуши не способны сами себя обеспечивать, о них надо заботиться, опекать.
– А кто их создал? Маг?
– Маг, – кивнула я, – но этот маг их бросил. Может, они ему надоели? – рассуждала я. – И такое бывало, а может, он просто умер раньше, чем рассчитывал. Только варуши все одно остались бесхозными, предоставленными самим себе, что, как мы видим, привело к летальному исходу.
– А корабль?
– Что корабль? – переспросила я Арса, не поняв, чего он хочет.
– Почему этот маг бросил корабль?
– А, вот ты о чем! – До моего сознания сейчас вообще все мысли доходили с большим трудом. – Дело в том, что варуши живут только на космических кораблях и станциях, это их судьба, их проклятие, наложенное при создании.
Наконец мы дошли до рубки, маленькой и уютной каюты, где находилась система управления. На широком диване лежал истлевший труп когда-то крупного мужчины. Его скелет прикрывали остатки одежды.
– А вот и сам маг, – констатировала я, – умер естественной смертью, во сне, надо полагать.
– А следом за ним и варуши?
– Да, но насколько я знаю, варушей можно…
– Оживить? – спросил Арс, не дав мне закончить фразу.
– Нет, не оживить, их можно воссоздать заново.
– Но для этого надо вывести корабль в открытый космос, – вставил шаман.
– И кто туда полетит? – спросил Большая Вода. – Лично я отказываюсь.
– А вы людей поспрашивайте, вдруг да найдется человек, которому надоело жить в Подлунном Мире и хочется почувствовать себя богом, – предложила я иклийцам.
– Это можно, – согласились они, – нам-то богами быть совершенно не хочется.
Я села за пульт управления, оценив с помощью магии состояние приборов, запустила тестовую программу. Индикаторы ожили, засветились и защелкали, а через минуту мы получили краткий отчет.
Космический корабль по имени «Скиталец» находился в сносном состоянии, вот только я попортила ему обшивку и подзаправить не мешало, а так хоть сейчас в бессрочный полет готов отправиться.
– Ну что ж, нам тут делать больше нечего. – Я встала из кресла. – Оставляем этот корабль вам.
– М-да… – Шаман задумчиво потеребил нижнюю губу. – Придется искать добровольца в боги и чинить повреждения…
Забрав свои мотолеты из пещеры иклийцев, мы не сразу поехали в Флюоритогорск, а завернули навестить отдыхающего Ан-ри-уана. Мне было интересно, как там у него сложились отношения с Мелиссой – занятная девушка. Вот в пансионат мы и завалились.
Когда я и Арс вошли в ресторан, все головы повернулись в нашу сторону, и по залу прошла волна неодобрительного шепота. Выглядела я, наверное, странно, в гномьей кольчуге-платье и босиком, остальная одежда вышла из строя во время драки с племянником, а новую я не позаботилась приобрести. Арс же пообтрепался в дороге так, что походил на оборванца или на разбойника с большой дороги.
Наш старый знакомый сидел в компании мужчины и девушки, оккупировав дальний угол ресторанного зала. Мы его сразу заметили и неспешным шагом направились к их столику, по пути прихватили по стулу, так как у них там свободных не было.
– Привет, – усаживаясь на стул, произнесла я. – Как отдыхается?
– Джокер? Арс? – изумился детектив, он только сейчас нас заметил, целиком поглощенный девушкой. – Вы как тут оказались?
– Да вот, летели мимо, решили заскочить на минутку, проведать, – сказал Арс, устраиваясь поудобнее за столом.
– Милейший! – Я подозвала официанта. – Нам поесть принесите, все то же самое, что и у них, только побольше, проголодались мы в дороге.
Пока нам таскали заказанные блюда, все молчали, изучали друг друга. Мелисса так и сверлила меня взглядом, а я рассматривала Чур-хам-те, не обращая на нее никакого внимания.
– Знатный у вас браслет, дорогой доктор, – проронила я небрежно, указывая рукой на его запястье.
– Это рабочий амулет, – ответил он не задумываясь, но тут же спохватился: – А откуда вы знаете, что я врач?
– Я, уважаемый Чур-хам-те, много чего знаю, – усмехнулась я, подцепив вилкой какой-то овощ с тарелки, и принялась его сосредоточенно жевать.
– Может, вы и меня знаете? – хмурясь, спросила девушка.
– Ммм, – закивала я, рот был занят.
– И что вам известно обо мне? – принялась она вызнавать.
– Вам не понравятся мои ответы, – проглотив кусок безвкусного овоща, произнесла я, стараясь мило улыбаться, но, увидев настойчивость и решимость в ее глазах, все же ответила: – Вы, Мелисса, добровольный и хорошо оплачиваемый агент спецслужбы рептилиан.
После этого заявления надо было видеть глаза ее и мужчин! От такой картины Арс чуть не подавился куском мяса, с огромным трудом сдержал смех и ничего не выплюнул на стол.
Чур-хам-те был напуган до чертиков и трясения поджилок, его глаза почти вылезли из орбит и остекленели. Он был замешан в играх крупных политиков и получал регулярные субсидии от ящеров.
Детектив, наоборот, побледнел и выглядел пораженным, мои слова прозвучали для него, как гром среди ясного неба, он и не подозревал, с кем свела его судьба, а может, и я.
Мелисса же внутренне сжалась, словно пружина, готовая в любой момент накинуться на меня и разорвать, что, впрочем, после встречи с Зел-ин-кором меня ни капельки не пугало. Но смотреть на ее реакцию было забавно.
– Успокойтесь, Мелисса, – я небрежно махнула вилкой, – мне нет до вас никакого дела, работайте на кого хотите. Да, кстати, передайте своему начальству, что похититель найден и казнен по закону империи.
– Какой похититель? Какая империя? – с подозрением спросил Чур-хам-те, Мелисса молчала, продолжая сверлить меня взглядом.
– Арс, – я проигнорировала его вопросы, – будешь налаживать дипломатические отношения с Рептилионом, пошли к ним в качестве полномочного посла кого-нибудь из темных эльфов.
– Мудрый совет, – усмехнулся он, – достойный дракона.
– А как же. – И я принялась за тушеное мясо, что-то овощи мне не пришлись по вкусу.
Тишину, нарушаемую моим чавканьем, прервала Мелисса:
– Я наслышана о ваших необычных способностях, госпожа Джокер…
– Лучше… – Я позволила себе ее перебить, проглотила здоровенный кусок и попросила девушку, – обращайтесь ко мне «сударыня». Мой муж иклиец, это и ему, и мне будет приятно, не так слух режет.
– Хорошо, сударыня, – немного помедлив, согласилась она с моей поправкой. – Вы дракон-полукровка, сестра Серого Демона.
– Ага, ага, – закивала я, – только между нами есть значительная разница.
– Какая? – сурово спросил Чур-хам-те.
– Он жаждал власти, – охотно принялась я объяснять, – а я власть имею, но она мне не нужна, вот подучусь, тогда и посмотрим, стоит ли загружать себя этими проблемами.
– Не поняла? – Девушка-шпионка уставилась на меня, как на привидение, ей-то власти хотелось и побольше!
– Что тут понимать? – сказал Арс. – Перед вами сидит хозяйка всей Драконии!
– И мирно лопает мясо, – добавила я, наблюдая их реакцию и смеясь в душе.
– Но Драконией правит Малый Императорский Круг во главе с королем Динлордом, – недоверчиво сказала Мелисса.
– Ну да, – кивнул Арс.
– Пусть правит, – согласилась я, – но должна сообщить, что король Динлорд два дня назад признал мое право.
Я намеренно выкладывала им всю правду-матку, пусть и рептилиане знают, что я императрица, только не коронованная еще, но это мелочь.
– И теперь?.. – Доктор неприязненно посмотрел на меня.
– Что теперь? – переспросила я у Чур-хам-те, улыбаясь.
– Какие у вас планы? Захватить и подмять под себя другие миры?
– Ну зачем они мне? – искренне изумляясь, спросила я. – Никогда не понимала людей, жаждущих повелевать. Вы не поверите, только приказывать я толком не умею, да и не хочу. У любого существа, обладающего разумом, должна быть свобода выбора, а власть всегда давит на личность. Понимаете? Ущемляет свободу! Нет у меня желания подавлять другие миры.
– Как это? – Мои собеседники никак не могли понять, что власти мне и даром не надо.
– Вот так! Я останусь княгиней Лесистого Острова, буду спокойно там жить и разводить единорогов.
– Единороги? Это хорошо, – потирая свой браслет, произнес врач.
– Кстати, – мы подошли вплотную к разговору на нужную нам тему, из-за которой сюда, собственно, мы и прибыли, – вы где приобрели свой амулет?
– Мне его выдали на кафедре по окончанию школы, – ответил доктор.
– Ага, – закивала я, а сама по-тихому проверила лицензию, – а где я смогу купить такой же?
– В магазине волшебных товаров, – охотно ответил Чур-хам-те.
– А если мне контрабандный амулет понадобится?
– Тогда на черном рынке, но как он функционирует, я не знаю.
– Я знаю, – подал голос Ан-ри-уан, молчавший до этого времени.
– Поможешь? – спросил его Арс, отодвигая опустевшую тарелку, и притянул новую с огромным бифштексом.
– Конечно, меня для этого и нанимали – помогать вам, только память мне больше не стирайте, неуютно как-то жить с обрезанной памятью, – пожаловался детектив.
– Извини, но тогда это было необходимо, – смутился Арс. – Что, сильно плохо?
– Не то чтобы уж очень, но все же, – уклончиво ответил Ан-ри-уан.
– Больше не буду, честно! – Арс клятвенно поднял правую руку с зажатым в ней ножом, которым только что резал бифштекс.
– И как это тебе удалось, чтобы я, квалифицированный маг, и ничего не почувствовал? – спросил детектив, приняв извинения Арса.
– Это не сложно, потом научу, только напомни, – пообещал мой муж магу.
– Обязательно напомню, – кивнул Ан-ри-уан с самым серьезным видом.
– Подвожу итог, – произнесла я, вставая, – мы отправляемся в столицу, поживем там у мамы, а ты, Ан-ри-уан, отдыхай, поправляй здоровье… Когда надоест, приезжай в Флюоритогорск, найдешь нас там, и займемся делом.
– Дело опасное?
– Все может быть, но полное восстановление гарантирую, – улыбаясь, ответила я. – Ну мы пошли, счастливо оставаться.
– И еще, – напоследок сказал Арс, сделав хороший глоток вина из бокала и ставя почти пустую посудину на стол, – будьте с рептилианами поосторожней, эти парни жалости не знают.
И мы демонстративно неспешным шагом покинули ресторан, чувствуя чужие взгляды на своих спинах. Нас ждал не такой уж и короткий путь до столицы.
26
В Флюоритогорск мы въехали глубокой ночью, столица встретила нас дождем, естественно, мерзким и мокрым. Улицы и площади освещались редкими машинами, пешеходов уже не было.
Я представления не имела, где находится резиденция моей матери, а колесить вслепую по улицам смысла нет. Поэтому мы нашли коммуникатор, и из него я связалась с мамой. Она приказала ждать и никуда не отходить от переговорной будки и отправила к нам проводника. «Без помощи, – сказала она, – вам век не найти мой особняк!» Мы терпеливо ждали и мокли под дождем, сидя на своих мотолетах.
Мама сказала правду, как экс-президента и главу департамента ее охраняли серьезно. Дом прятался под магическим покровом, маскируясь под неприметную контору со странным названием «Статистика неживых перемещений». Но, проехав через приветливо распахнутые перед нами ворота, мы попали в ухоженный сад и в его зелени увидели сияющий огнями дворец. Простым особняком назвать этот комплекс зданий и сооружений язык не поворачивался, кстати, и сам департамент по наблюдению за мирами находился тут же. Центральное здание в двадцать пять этажей, где располагались конторы и кабинеты служащих, возвышалось, закрывая собой небо. Работа там кипела, не прерываясь на короткую ночь, ярко горели огни окон, было видно, как люди перемещаются внутри, словно рыбки в аквариуме, но нам туда не надо. Нужное нам здание находилось сбоку. Трехэтажный домик незаметно примостился к своим собратьям, выглядел он весьма скромно, неброско.
– Мотолеты оставьте здесь, я их сам поставлю в гараж. – Наш провожатый, сама любезность, подвел нас к зеркальной двери. – Входите, госпожа Ам-му-уин вас ожидает.
– Спасибо за заботу, – улыбнулась я ему, он кивнул и исчез из виду, будто его и не было.
– Маги, – уважительно произнес Арс, глядя на пустую площадь перед домом.
Я взяла мужа за руку и повела к двери, при нашем приближении она бесшумно уехала в стену, открывая ярко освещенную прихожую. Мама встретила нас с распростертыми объятиями и первым делом отправила мыться.
– Нет, таких грязнуль я за стол не пущу, – строго заявила она, – сначала хорошая сауна, душ, мыло, а все остальное после.
– Что, даже не обнимемся? – усмехнулась я, осматривая холл.
– Ага, конечно, – рассмеялась мама, – а потом и мне придется отмываться.
– В таком случае, позволь представить тебе моего мужа. Арс, – я взяла его за руку, – познакомься с моей мамой.
– Очень приятно, – изящный поклон Арса, отработанный во дворце императора Эола, был безупречен.
– Я многое слышала о вас, молодой человек. – Мама протянула руку моему мужу. – Рада, что у моей дочери такой достойный муж.
Арс поцеловал ей руку и собирался что-то сказать, но мама пресекла дальнейшие разговоры:
– А теперь мыться! – непреклонно велела она и величественно направилась в глубь дома.
Не сопротивляясь, мы отправились смывать с себя многодневную, многоликую, многопудовую грязь, густо замешенную на нашем поте. Изрядно мы поизносились, гоняясь за исчезнувшими сокровищами.
Мама выдала нам просторную, удобную и новую одежду, и проводила в ванную комнату, где мы и отмылись от пыли пустынь.
Кольчугу я оставила, мало ли, а вдруг мне захочется дракончиком побродить, только накинула сверху сиреневое платье. Арс же переоделся полностью, но не забыл прицепить подаренную гномом шпагу.
Тщательно отмывшись и переодевшись, в сопровождении нашего прежнего провожатого, который поджидал нас, вошли в столовую…
Я даже немного испугалась, столько тут собралось народу!
И не только люди, были здесь гномы, эльфы, да еще и парочка ящеров затесалась, то есть рептилиан, вот их я никак не ожидала увидеть. Арс, как старым знакомым, помахал рукой всей этой пестрой толпе и повел меня к обществу.
– Извини, Джокер, – моя мама, говоря эти слова, совершенно не выглядела раскаивающейся, – они без моего спроса пришли, как-то узнали, что вы приехали, и дружно решили засвидетельствовать свое почтение.
– Значит, тихого семейного ужина не получится… – Я широко улыбалась, хотя мне этого и не хотелось, но огорчать гостей, приехавших ради нас, не очень-то и хорошо.
– Я рада, что ты не расстроилась…
– Расстроилась, – заверила я маму, продолжая улыбаться всем сразу, – но это ерунда. Ты лучше скажи, здесь ящеры, кто они?
– Это послы Рептилиона. Пошли, буду знакомить вас с гостями.
И мама повела меня и Арса, представляя каждого гостя, по отдельности и группами. Хорошо, что есть такая штука, как эдейтическая память, иначе я всех и вся перепутала бы. Арс так и поступал, периодически называя кого-нибудь чужим именем, но никто из гостей не обижался, а мне показалось, что это он проделывал нарочно.
Через некоторое время, точнее, выпив с пяток бокалов вина, я осознала, что время, проводимое за разговорами, пропадает не совсем уж и зря. Болтая о том о сем, я выудила немало для себя полезного и занимательного.
В какой-то момент меня разлучили с Арсом, его увлек Мии-ир-тамэ. Оставшись одна, я подобралась к ящерам, рептилиане интересовали меня больше всех остальных.
Стоит отметить, что цвет кожи у этих парней был разный. Тот, которого представили мне как генерала Махта, имел буро-зеленую окраску, а полномочный посол Зар был почти красного цвета. Если считать с хвостами, то в длину они никак не менее четырех метров, но стоя на задних лапах, возвышались над полом всего-то на два метра, так что мне не сильно пришлось задирать голову, разговаривая с ними. Одежда этих господ напоминала мне смокинги, только надетые не на человека.
– Я вам не помешаю? – вежливо поинтересовалась я на родном языке ящеров, вклиниваясь между двумя гигантами.
– Вы хорошо говорите на нашем языке, – улыбнулся мне Зар, если этот зубастый оскал можно назвать улыбкой, – совершенно без акцента.
– Речь драконов чем-то схожа с вашей, те же щелчки и шипение, – ответно улыбнулась я и одним глотком допила вино из бокала.
На таких раутах прислугу не держат, это же мир магии! Мимо гостей летали листики с напитками и закусками, вместо официантов. Как только мой стакан опустел, рядом материализовался на дощечке новый фужер с вином, я поменяла бокалы и обратилась к ящерам:
– Мне не очень понятно, как у вас на службе оказались люди?
Они сделали бесстрастные морды, прикидываясь озадаченными. Только я-то знала, поэтому они меня не одурачили своим недоумевающим видом.
– Ладно вам, – отмахнулась я, чуть не расплескав вино из бокала, – Мелисса славная девушка, и я желаю ей всего самого наилучшего.
– Откуда вы узнали? – первым пришел в себя после моих потрясающих слов генерал Махт, но голос у него выдавал волнение, а в глазах я прочитала непоколебимую решимость сохранить факт сотрудничества людей и рептилиан в строжайшей тайне, даже ценой умерщвления меня.
– Это давно уже не секрет для знающих и умеющих анализировать существ, а с Мелиссой я познакомилась недавно. – Их взгляды оставались тревожными, а хвосты (как мне это знакомо!) еле сдерживались, того и гляди хлестать ими начнут налево и направо, нервно круша все вокруг. И поэтому я торопливо добавила: – Да не переживайте вы так, никто кричать о вашем сотрудничестве не собирается! И мне, если честно, даже приятно, что люди и рептилиане живут под одной крышей. Вот только мне не понятно, как это вышло?
Они медленно успокаивали расшалившиеся нервы, дрожание кончиков хвостов прекратилось, а взгляды таких человеческих глаз приняли обычное, спокойное выражение.
– Вы коварная женщина, – прошипел Зар, пытаясь найти в моем внешнем виде признаки злого умысла против рептилиан.
– Нет, – рассмеялась я от чистого сердца, – просто любопытная.
– Не знаю почему, но я ей верю, – на совершенно другом диалекте, это чтоб я ничего не поняла, прошептал Зар своему товарищу.
– Эх, судари, – покачала я головой, – не пытайтесь при мне разговаривать на других языках, это бессмысленно. Предупреждаю заранее, чтобы вы случайно не попали в неловкое положение.
– Ха-ха-ха, – смех генерала, как ни странно, прозвучал очень даже по-человечески, – она действительно внушает доверие!
– Да, ты наверняка прав, и, как я понимаю, это ей мы должны быть обязаны предотвращением новой войны, – улыбнулся посол.
– Не стоит благодарности, это было личное, почти семейное дело, – прервала я попытку Махта начать изливать на меня свою горячую признательность.
– Но вы и впрямь много сделали, – Зар хитро прищурился, – хотя, надо полагать, вам хорошо оплатили эту работу.
– Не в деньгах счастье, – усмехнулась я, полностью подтверждая его слова, – но вы так и не ответили на мой вопрос.
– Генерал, – обратился Зар к Махту, – удовлетвори ее любопытство.
– Хорошо, Зар. Итак, дело было пять сотен лет тому назад. Мой далекий предок Pax, адмирал несокрушимой армады, совершал рейд на одну из планет насекомых…
– Простите, что прерываю, но у вас нет семей, – не удержалась я, чтобы не задать вопрос, – как этот адмирал мог быть вашим предком?
Ответил посол:
– Адмирал Pax предок генералу в генетическом плане.
– А… – протянула я, – понятно. Извините еще раз. Прошу вас, Махт, продолжайте.
– Как я уже говорил, мой далекий предок совершал рейд с целью высадить на планету насекомых научную экспедицию для проведения разведки перед крупномасштабной операцией…
Большой, неуклюжий транспорт шел в сопровождении десятка истребителей и перехватчиков. Эта громада не предназначена для посадки на планету, она только доставляла груз на орбиту. Но в бесконечных просторах космоса, которые бороздил транспорт, может случиться всякое, а тем более во время затянувшейся войны.
Капитан транспорта отдыхал, его время нести вахту наступит не скоро, если ничего не произойдет сверхординарного, но спокойно провести время капитану было не суждено.
Тревожно зазвенел сигнал тревоги, красная лампочка нервно замигала, призывая капитана Ссаа прибыть на мостик. Капитан был из «новых», тех, кому ученые изменили восприятие мира на цветное, многие ящеры видели окружающее в черно-белом цвете, в том числе и адмирал Pax. Может, поэтому, а может, и потому, что Ссаа так быстро дослужился до капитана, адмирал его недолюбливал, что молодому ящеру пока не очень мешало. Но вот прибыть на мостик позже адмирала он просто не имел права.
Сирена общей тревоги сопровождала короткую перебежку капитана от каюты на мостик. Он успел. Когда адмирал грузно переступил порог, Ссаа уже вовсю изучал обстановку.
– Что произошло? – В голосе Раха звучала сталь, свойственная всем прошедшим кровавую школу войны на планетах.
– В трех единицах прямо по курсу вражеские корабли, – доложил вахтенный лейтенант.
– Сколько?
– Два грузовых корабля и пять перехватчиков сопровождения, – оторвавшись от экрана, ответил капитан, – мы их догоним через час, наши курсы совпадают.
– Какие у вас соображения по этому поводу? – Как ни странно, адмирал всегда интересовался мнением подчиненных, даже нелюбимых.
– Перевес сил на нашей стороне, и я считаю, что надо атаковать. Перехватчики уничтожить, а транспортные суда захватить. Посмотрим, что насекомые пытаются доставить к себе в логово, – предложил Ссаа.
– У нас на борту десять катеров, – кивнув капитану головой, пророкотал адмирал, – пока истребители и перехватчики разбираются с охраной, абордажные команды захватят транспорты. Действуйте, капитан, я одобряю ваш план.
Ссаа получил приказ. Он не оспаривал его, хотя это и его план операции, но сомнения у капитана оставались – стоит ли сразу отправлять катера на захват, не лучше ли дождаться уничтожения перехватчиков противника? Но адмирал придерживался другого мнения и по-своему был прав – кто мог гарантировать, что членистоногие не уничтожат или не выбросят в открытый космос перевозимый груз? Надо не дать им время опомниться, необходимо напасть внезапно.
– Всем звеньям, – произнес Ссаа, – говорит капитан. Слушайте приказ! Атаковать и уничтожить перехватчики противника. Транспортные корабли не трогать.
– Первое звено, приказ принят.
– Второе звено, приказ принят.
– Третье звено, приказ принят.
– Четвертое звено, приказ принят.
– Пятое звено, приказ принят, – посыпались ответы через переговорное устройство.
– Действуйте! – рявкнул адмирал, слегка отодвинув Ссаа от микрофона.
– Командам катеров и армейским частям! – продолжал отдавать приказы капитан уже по внутренней линии связи. – Занять места согласно штатному расписанию. Ваша цель – два транспортных корабля. Необходимо захватить транспорт, желательно не повредив груз…
Сержант Мез занял свое место в четвертом катере, как и предписывала инструкция. Он возглавлял абордажную команду, лейтенант подробно проинструктировал его и других сержантов. Вообще-то катера выполняли роль челноков и никакого оружия на себе не несли, их главная задача – связь земли и космоса, но и абордаж с их помощью осуществить не сложно, главное, чтобы никто в них не вздумал стрелять.
Задребезжал пол под ногами. Катера один за другим покинули чрево корабля и вынеслись в открытый космос. Пилоты свое дело знали и, не отвлекаясь на вспышки лазеров, направили катера к транспортным судам.
Внутри челнока тесно – кроме абордажной команды там находились инженеры и медики. От легких скафандров шел запах подгоревшего пластика, чувствовалось возбуждение перед схваткой, новички нервничали, стараясь подавить страх разухабистой шуткой. Сержант не вмешивался, пусть зубоскалят.
Минуты тянулись, как резиновые. Невесомость подталкивала желудок к горлу, Мез изредка сглатывал слюну, он не любил невесомость, но это не мешало ему – голова оставалась ясной.
Наконец катер вздрогнул, проскрежетал корпус, манипуляторы, управляемые оператором, сцепились с вражеским транспортом.
– Бригада инженеров, – прозвучал в динамиках приказ пилота, – проложить туннель.
Пять молодцов тут же вскочили и плавно выплыли из салона. Мез поднял правую руку, наблюдая, как вспышки от сварки освещают люк. Три бойца проследовали за инженерами, а после и сам сержант возглавил десять оставшихся воинов, увлекая их в грузовой трюм, где сооружался туннель для захвата.
Мез проверил лучемет и перевел оружие в боевую готовность, его подчиненные проделали то же самое. Инженеры уже заканчивали соединять корабли. Пилот погасил огни, давая тем самым преимущество нападающим. И вот люк во вражеский корабль открыт. Десантники один за другим начали спрыгивать внутрь. Третьим ворвался Мез. Перекатившись через голову, он занял позицию.
Искусственная гравитация, хотя и меньше, чем принято у ящеров, придавила сержанта своей тяжестью. Рядом вскрикнул солдат, сраженный холодным лучом лазера. Мез не глядя выстрелил куда-то в темноту коридора, снова перекатился и увидел, как неестественно медленно в его сторону разворачивается ствол лазера. Заполняя все помещение перед глазами Меза, пространство сузилось до черного отверстия дула лазера. Существо, которое намеревалось пресечь его жизнь, больше всего напоминало гигантского муравья, оно держало оружие двумя лапами, а третьей уже готово было нажать на спуск. Сержант на долю секунды опередил, срезав лучом муравью голову. Снова перекатившись, Мез обнаружил, что стрелять больше не в кого. Пять муравьев и два попрыгунчика дымились, сраженные лазерами рептилиан, но и его парням досталось. Трое убитых, четверо раненых… Медики поспешно утащили всех на катер.
– Серьезный противник нам достался, сержант, – провожая взглядом медиков, произнес солдат. Меза заклинило, он так и не смог вспомнить его имя, хотя прекрасно знал всех подчиненных.
– Вперед, – просипел он, от гари перехватывало горло, – надо спалить всех тараканов на этой посудине.
Прикрывая друг друга, остатки абордажной команды двинулись в глубь корабля. Еще дважды схватились они с насекомыми, ожидавшими их в засаде, группа таяла на глазах. Из четырнадцати солдат, не считая радиста и медиков, Мез остался с тремя бойцами. И тут радист передал, что впереди свои, группа с первого катера.
– Эй, братва, – крикнул Мез, вглядываясь сквозь завесу дыма, – где ваш сержант?
– Убит, – прозвучало в ответ.
– Кто вами командует?
– Я, – из ниши вышел гигант, напомнивший Мезу адмирала Раха, такой же грузный и страшный.
– Ваши потери?