Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Серебряный дракон (№1) - Серебряный дракон

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Скачков Владимир / Серебряный дракон - Чтение (стр. 10)
Автор: Скачков Владимир
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Серебряный дракон

 

 


Странное дело, но на душе у меня стало светло и радостно. Поэтому, когда подъезжали к главному храму Единой церкви, я улыбалась. По словам Арса, мои глаза сверкали, «как изумруды на солнце»!

Коляска остановилась у широкой гранитной лестницы, ведущей через лес мраморных колонн, опоясывающих тремя рядами куполообразное здание. Нас уже ждали. Друзья и храмовые служащие стояли на площадке перед лестницей.

Арс вышел первый. Я и сообразить ничего не успела, как он подхватил меня на руки и, ступая мягкими, кошачьими шагами, понес. И не запыхался даже, опустил меня только перед входом, а прошел двести пятьдесят ступенек, я их сосчитала чисто автоматически, не задумываясь зачем. Появился церковный служитель в желтых одеждах и, окинув нас равнодушным взглядом серых глаз, вяло спросил:

– Кто будет поручителем?

– Фиофа? – спросил Арс маленькую девушку.

В ответ она радостно заулыбалась и подошла.

Мне, кажется, говорили, что поручителей должно быть двое и обязательно разного пола. Значит, нужен еще один, и я посмотрела на Эрика. Он не отказал, встал рядом со мной.

– Вот сейчас полный порядок, – громко произнес служитель и, повернувшись, бросил нам через плечо: – Прошу следовать за мной.

За служителем через так называемую дверь – проем шесть на шесть метров – мы вступили под высокий купол храма.

Как из-под земли высыпала целая стая детишек: мальчиков в голубых костюмчиках и девочек в коротеньких розовых платьицах. Они стали бросать перед нами и на нас горсти лепестков, зачерпывая маленькие розовые клочки цветков полными горстями из широких лотков. Искусственный дождь не прекращался.

Арс легонько толкнул меня локтем и одними губами прошептал:

– Император.

– Где? – также одними губами спросила я.

– Слева.

Я скосила глаза и увидела Этара Первого, стоявшего при полном параде, в короне, окруженного многочисленной свитой, в которой было больше телохранителей, чем лизоблюдов. Он смотрел на нас широко раскрытыми глазами, а если точнее, он смотрел на меня. Корону Эола я увидела впервые, надо вам сообщить – это что-то! Скрученные в замысловатый узор платиновые полоски, украшенные бриллиантами, взмывали на целых полметра над головой императора. Как он все это сооружение на голове выдерживает? Самодержец улыбался, пожирая меня взглядом, так голодный созерцает кусок долгожданной говядины.

Наконец мы приблизились к алтарю, где стоял Верховный Жрец. Стоило нам остановиться, как грянул оглушительный хор, казалось, тысячи голосов слились в едином пении.

Дети как появились, так и исчезли в неизвестном направлении. Взамен образовался большой круг девушек с горящими свечами в руках. Они шли кругом по часовой стрелке, торжественно и величаво ступая в такт мелодии. Эти нежные создания посвятили свою жизнь богине. Белые балахоны свободно спадали с плеч девушек, полностью скрывая их фигуры.

Длилось это минут пять. Хор внезапно стих, оборвавшись на высокой ноте, все замерли, и в создавшейся тишине голос Жреца прозвучал отчетливо и громко:

– Во имя триединой богини, всепрощающей Аму, властью мне данной на земле грешной, требую правдивых ответов…

Стоит ли приводить всю речь? Думаю, нет. Говорил он не останавливаясь, поминал всяких святых и мелких богов, к концу получасовой речи задал единственный вопрос:

– Согласны ли вы по доброй воле соединить свои судьбы и жизни в единое целое?

– Да, – произнес Арс.

– Да, – как эхо отозвалась я.

– Объявляю вас отныне и до конца дней ваших мужем и женой. Благословляю именем пресветлой богини Аму совместный путь Аресиномуса и Джокер Примовых. Обменяйтесь связующими кольцами.

Церковный служитель, тот, кто встречал нас, протянул блюдо с лежавшими на нем кольцами. И когда Арс успел передать их? Мы надели кольца друг другу, и Верховный Жрец провозгласил:

– Да будет так!

Сразу за этими словами грянул хор, придавив меня звуковой волной, хорошо, что продолжалось пение недолго, а то мне уже надоело тут торчать.

Все пришло в движение, и посыпались поздравления со всех сторон. Первым, как и положено, подошел император Эола, за ним Верховный Жрец, ради такого дела покинувший подиум или как там то место называется, а потом все остальные. К концу этого безобразия у меня горели щеки от поцелуев и руки отваливались от горячих пожатий. По-моему, у Арса возникли те же самые проблемы. Ноги затекли от долгого стояния на месте, голова соображать абсолютно перестала. Толком не запомнила, как оказалась на улице. Арс уже нес меня на руках под радостные вопли сопровождающих.

Роль поручителей в церемонии понять мне так и не удалось, они просто стояли рядом и молчали. Странно, не правда ли? Но в чужой обряд со своими пожеланиями и претензиями лучше не соваться.

Арс усадил меня в коляску и запрыгнул сам.

– Что дальше по программе? – спросила я его, отгоняя наваждение храма.

– У нас в запасе много времени, гости соберутся только к вечеру. Кстати сказать, Этар попросил нас заехать во дворец.

– Зачем? – слабо поинтересовалась я.

– А царский подарок на свадьбу? – Арс очень мило мне улыбнулся и крикнул кучеру: – В императорский дворец, поехали!

Коляска покатилась в сторону реки. Сделав большой крюк по городу, въехали на мост, ведущий к императорскому дворцу. В предыдущие два посещения я попадала в заречье с востока, сейчас мы въехали почти с юга. Колдовская башня осталась с правой стороны, а цель нашего короткого путешествия возвышалась перед нами огромным архитектурным шедевром.

Как всегда нас встретил мажордом.

– Доброе утро, Гру! – Я весело помахала ему рукой.

В ответ он вежливо наклонил голову:

– Приветствую вас, молодые люди. Прошу следовать за мной.

А что прикажете делать? Пошли за ним и оказались в небольшом зале.

– Прежде всего, вам надо научиться простому придворному этикету, – объявил Гру. – Я буду говорить и показывать, а вы повторяйте за мной и старайтесь запомнить.

Почти час мы мужественно изучали эту жуткую премудрость – поведение при дворе императора Эола. В конечном итоге мажордом остался доволен нашим прилежанием и старанием, полученный результат его удовлетворил.

– Молодцы, – сдержанно похвалил он. – Быстро усваиваете. Это, конечно, не полный курс обучения, но времени нет. Нельзя заставлять ждать императора. Пойдемте.

Гру повел нас по коридору в зал официальных приемов, горделиво вышагивая и стуча по полу должностным посохом. Открыв дверь, он сделал один шаг внутрь и четко, чтобы все слышали, произнес хорошо поставленным голосом:

– Национальные герои Аресиномус и Джокер Примовы!

Арс вел меня, держа за вытянутую вперед на уровне груди руку. Вдоль стен стояло не менее двух сотен придворных, вся эта братия пялилась на нас, пока мы медленно вышагивали. Достигнув ступенек, ведущих к трону его императорского величества Этара Первого, мой спутник встал на правое колено и склонил голову; я, как учили, присела в глубоком реверансе, опустив глаза долу. Так и застыли в неудобных позах, пришлось несколько минут потерпеть. Наконец-то тишину нарушил император:

– Встаньте! – Мы поднялись, потирая затекшие мышцы, но улыбаясь. – Мы счастливы видеть вас в полном здравии (можно подумать, что за тот час с хвостиком, пока не виделись, я или Арс могли успеть заболеть). Господа! – обратился он к присутствующей знати. – Позвольте нам представить спасителей империи Аресиномуса и Джокер Примовых. Поприветствуйте героев! – В ответ зал заполнился множеством восклицаний типа «ура» и «да здравствуют герои», а также аплодисментами. Когда шум затих, Этар продолжил речь: – В честь заслуг перед отечеством мы, император и самодержец Эола, награждаем героев графским титулом и даруем ИМ Северную провинцию от реки Стик до полярных льдов и от океана до подножия Первых гор со всеми народами, ее населяющими.

Зал разразился удивленными возгласами, а Арс пробормотал себе под нос:

– Вот так подарочек, самая большая тундра в мире.

Мы опять приняли ужасно неудобные позы – Арс на колене, я в реверансе. Император спустился с тронного возвышения и подал нам сигнал подняться. Подбежал молодой паж, держа большую золотую тарелку с графскими атрибутами. Этар повесил на шею Арса золотую цепь с прикрепленной печатью Северной провинции. Ее, в смысле печать, я сразу рассмотрела скосив глаза, – платиновая бляха сантиметров пять в диаметре с изображением волка, воющего на луну.

После печати он возложил нам на головы короны – простые обручи, у моего мужа платина переплеталась с золотом, у меня – с серебром. И вручил окончательные символы власти – большой кинжал, богато инкрустированный драгоценными камнями, это моему мужу, а мне перепала его точная миниатюрная копия – стилет, ну нравятся мне стилеты, ничего не могу с собой поделать.

Арс (опять!) опустился на правое колено, я, слегка замешкав, присела в глубоком реверансе. Мы, вынув клинки, в знак преданности империи приложили холодный металл ко лбам чуть ниже графских корон. Затем встали и, убрав кинжалы в ножны, застегнули цепочки на поясах. Молодой император подал Арсу свиток:

– Возьмите, граф, наш указ, подтверждающий титул и право на владение Северной провинцией.

Арс принял свиток с имперской печатью, на которой изображался охотничий сокол, сидящий на скрещенных мечах.

– Господа! – обратился к аудитории император. – Поприветствуйте наших новых слуг, графа и графиню Севера!

Зал наполнился криками, причем «ура» и «да здравствует император» были не единственными словами. В этом шуме сложно было что-либо понять, но я расслышала обиженные и недовольные вопли. Кому это мы перебежали дорогу?

Император встал между нами и повел в обход зала, этакий круг почета. Заиграла торжественная музыка, под нее мы и сделали полный круг. У подножия трона Этар нас оставил, а сам, поднявшись и устроившись на законном месте, объявил:

– Вечером состоится бал в вашу честь, граф, графиня. – Он кивнул нам по очереди, а в ответ мы поклонились, сложившись пополам.

Император взмахом руки отпустил нас, давая понять, что церемония окончена. Воспользовавшись этим, мы покинули зал и дворец под чутким надзором мажордома.

Арс забросил меня в коляску, сел рядом, и мы покатили прочь.

– Как тебе такой поворот? – спросил он, разглядывая имперскую грамоту.

– Не знаю, что и сказать, а ты?

– Из грязи да в князи, я хоть и сын вождя, но все-таки… – Он продолжал читать пергамент. – Ого! Джо, мы освобождены от основных налогов на сто лет! Это по-императорски.

– Действительно, неплохо. Титулами меня не удивишь, я родилась принцессой. А что за земля нам досталась?

– Тундра. Места много, людей мало. И живут там скотоводы-кочевники. С севера льды, с запада океан, с востока горы, в которых даже тролли селиться не желают. Вот за горами тайга, мой родной край. – Он запнулся, но сразу продолжил: – Река Стик, наша южная граница, течет с Первых гор и впадает в океан. Эту речушку почти везде можно перейти вброд, хотя она и очень широка в некоторых местах. Вдоль Стика есть несколько поселений рыбаков. Да, бывал я там. Холодища, ветрища, одно слово – тундра.

– Ух ты! Мне это нравится. Чем-то родным пахнуло, может, холодом?

– Правда? Тогда и мне тоже.

– Есть хочу, – ворчливо пожаловалась я.

– Поехали к Мумиту. Чего тянуть? Надеюсь, там уже все готово для хорошей гулянки, – подхватил мою идею Арс и крикнул кучеру: – Эй, извозчик! Хватит катать нас по городу, двигай свою колымагу к заведению «Отдохни у тролля»!

Вот где нас действительно ждут и любят! Мумит, как всегда, любезно предоставил нам два часа на отдых перед застольем. Он нисколько не удивился нашим графским титулам и атрибутам.

– Слушай, Арс, – провожая нас к лестнице, проговорил хозяин заведения с сарказмом в голосе, – жутко тебе завидую, заполучить такую девушку в личное пользование. Одно я чего-то не пойму, на кой леший тебе еще и графство?

– Это чтобы жизнь медом не казалась. Нам сегодня вечером еще и на бал топать, во дворец его величества самодержца, – устало произнес Арс.

– Да, братец, вляпался ты в аристократию, как школьник в коровью лепешку.

– Точно подмечено. Кстати, ты не поможешь?

– Смотря в чем.

– Купи для нас карету и соответствующие гербы к ней закажи, красивых и породистых лошадей и найми кучера, знаешь Веньку-Помело?

– Всех знаю, все сделаю, только успевай деньги давать, – оскалил зубы тролль.

– Пошли на чердак, дам. Сколько, думаешь, понадобится? – спросил Арс брата.

– От двух злат до двух плат, – прикинул в уме Мумит, почесав затылок. – Смотря чего ты хочешь.

Мы уже поднимались по лестнице.

– Естественно, самое лучшее. И сегодняшний банкет тоже за наш счет.

– Понял, не дурак. Мы все к вашим услугам, господин Северный граф! – Издевка так и чувствовалась в каждом слове тролля.

– Не подкалывай, Мум, – жалостливо попросил мой муж.

Влезли через люк на чердак. Арс достал мешочек с сотней плат и протянул его Мумиту.

– Это за все неприятности, которые я и Джокер тебе доставили.

Заглянув в него и увидев содержимое, Мумит замер и подавленным голосом произнес:

– Послушай, брат, все мое заведение не стоит одной десятой этого! – Он попытался сунуть мешочек обратно Арсу. – Не могу я взять столько.

– Бери, бери. Тут плата за прошлое, будущее и настоящее. Не надо отказываться.

– Конечно, не надо. Я полностью поддерживаю своего мужа. – И я одарила полутролля самой очаровательной из всех своих улыбок.

Естественно, он сдался без боя.

– Ладно, – промямлил тролль, – зайду за вами через два часа.

Мумит нас оставил, закрыв за собой люк. Арс повернулся ко мне и сделал изящный, как учил достопочтенный Гру, поклон.

– Графиня? – слышалась насмешка в его голосе.

– Граф? – отозвалась я, принимая игру, и опустилась в низком реверансе.

Одновременно рассмеявшись, мы долго не могли успокоиться.

– Отдохнем, муж мой? – предложила я.

– Только не сейчас, жена моя. – Арс снял с меня плащ и пояснил свои действия: – Жаль тратить время на всякую ерунду.

– Абсолютно с тобой согласна. – В свою очередь я отстегнула его плащ, который мягко лег нам под ноги.

Вслед за плащами упала на пол остальная одежда…

20

– Эй, новобрачные, кончайте! Все уже заждались! – крышка люка с грохотом откинулась.

– Как ты всегда некстати, братец, – пробормотал Арс.

– Мумит, два часа не могли пройти так быстро, – возмутилась я.

– Но они истекли. И уже давно. – Голова полутролля, торчавшая из люка, окинула взглядом живописную картину, которую мы представляли, и пригрозила: – Если через пять минут не объявитесь, я утащу вас прямо в таком виде.

Крышка сердито хлопнула.

– А что будет, если я пойду в одном плаще? – Игривое настроение меня еще не покинуло.

– Думаю, в такой день мне не хотелось бы никого калечить. – Арс смотрел на люк.

– Значит, мне лучше одеться, – с тяжелым вздохом я поднялась с дивана.

– Ага. – Он посмотрел на меня и тоже встал.

– Есть хочу, – буркнула я, надевая платье.

– Понимаю. – Арс раньше меня был готов появиться на людях. – Пошли, может, накормят?

– Я сейчас свалюсь в голодном обмороке. И… – Договорить не успела, меня уже несли.

А в кабак опять набилась толпа народу, только оружейник с женой отсутствовали, остальные все были на месте.

Нет у меня никакого желания описывать очередную попойку. Она мало чем отличалась от предыдущей. Были тосты, были танцы, многие гости нализались в стельку, более-менее трезвыми остались только я и Арс – по известной причине.

Около восьми часов вечера в этот пропитанный спиртными парами кабак вошел человек. Роста небольшого, чуть выше меня, одет в простой опрятный черный костюм, подпоясанный широким кожаным ремнем, на ногах высокие, выше колен, сапоги. Черные длинные волосы, перехваченные шнурком, напоминали конскую гриву. Он сразу направился к нам, огибая пьяных гостей.

– Привет, Арс. Можно тебя поздравить? – Голос глухой, казалось, что он говорит издали.

– Здорово, Венька. Познакомься с моей женой – Джокер.

– Очень приятно. – Человек пожал мне руку и улыбнулся, широко и добродушно. – Вот что я тебе скажу, Арс, береги ее, как собственную жизнь, не ровен час – уведут.

– Не беспокойся, она сама может за себя постоять. Выпей с нами, Венька! – Арс наполнил три кубка и один протянул чернявому пареньку.

Приняв бокал, тот пристально посмотрел на меня голубыми глазами, удивительными на смуглом лице, и произнес:

– Ваше здоровье, графиня! – Он одним махом опрокинул крепкое вино в рот и вытер рукавом губы. – Карета подана, господа хорошие.

– Давай напрямик. – Арс придержал его за руку. – Помело, если тебе не по душе на нас работать, скажи сразу.

– На мели я, выбора нет, – удрученно признал Венька.

– Знаю, если хочешь, могу помочь деньгами без всякого найма, – предложил Арс серьезным голосом.

– Нет, спасибо, устал я от такой жизни. Хочу работу, настоящую, постоянную, а ты сейчас в фаворе у императора. Граф! Это ведь правда? – Парень внимательно глянул сначала на Арса, а потом на меня.

– Да, Венька, мне и Джокер выпала такая честь. Император оказал великую милость. Завтра мы уезжаем на Север, и надежные люди ох как будут нужны.

– Поеду хоть к троллям в горы, если разрешите взять Иону, жену мою. – Венька почему-то снова пристально посмотрел на меня.

– Ого! Я и не знал, что ты семьей обзавелся, поздравляю. – Арс произнес это с искренней радостью.

– Благодарствую. – Венька перевел взгляд на моего мужа и в ожидании замер. – Ну и?..

– Без проблем, – махнул рукой Арс. – Бери хоть дьявола в любом обличье.

– Сколько будешь платить?

– Сам назови сумму, Венька.

– Злат в месяц, – выпалил тот, не задумываясь.

– Годится. – Арс вынул из кармана пять плат. – Вот тебе аванс на первое время и текущие расходы.

У Веньки-Помело вылезли глаза из орбит. Он помотал головой, деньги остались, не исчезли, как мираж. Парень сунул полученный капитал в куртку и спросил слегка осипшим голосом:

– Поедем?

– Да, время подошло. К императорам опаздывать нельзя.

Арс подал мне руку и помог подняться. В сопровождении Веньки пробрались к выходу. Уже у самой двери я обернулась и сделала Мумиту прощальный жест. В ответ он оскалил зубы, такие широкие улыбки бывают только у троллей, и махнул своей огромной лапой, случайно сбив при этом одного из пьяных гостей, я не разглядела кого именно.

Заказанная Мумитом карета меня восхитила. Резной дуб обит блестящей медью, на дверях герб – волк, воющий на луну, – наш герб, он мне нравился. Для возницы широкая лавка и специальный навес от непогоды. Позади кареты пристроен большой ящик, наверное, багажный.

Венька распахнул перед нами дверь. Арс помог мне зайти в карету, обшитую внутри черной, очень толстой кожей, шляпки медных гвоздиков слабо поблескивали. На широких сиденьях небрежно лежали меховые накидки. Я села, Арс пристроился рядом и, открыв окошко к кучеру, крикнул:

– Поехали, Венька.

– Нечего орать, я и так все прекрасно слышу, – раздалось в ответ ворчание. – Не глухой еще.

Карета легко тронулась с места, и, подгоняемые свистом, три коняги помчались по мостовой, увозя нас.

– Давно ты знаешь Веньку? – Мне было жутко как любопытно.

– Лет пять, а что? – Арс не удивился, знал, что я буду спрашивать.

– Кто он такой?

– Лошадник, наверное, лучший в городе. Он из степных кочевников, выгнали его за убийство шамана, вот и подался из степей в люди.

– С какой стати он его укокошил?

– Среди шаманской братии встречаются всякие, этот принес в жертву богу Дурею, самую красивую девушку племени, как ты уже догадалась, она была невестой Веньки.

– Для чего нужны человеческие жертвоприношения? – удивилась я.

– Шаман хотел задобрить злого бога, наславшего болезнь на лошадей.

– Помогло?

– Нет, почему Веньку и не казнили, а просто изгнали.

– Грустная история.

– Это точно. Но Помело отличный парень, на него можно положиться. А лошадей знает лучше некуда. Попал он как-то раз в наши края, почти два года прожил у моего отца, потом ушел в столицу на заработки.

Разговор пришлось прервать, мы добрались до дворца. Карета остановилась.

– Прибыли, ваши светлости, – объявил через окошко Венька. – Можете идти развлекаться.

Дверь открыл слуга и протянул руку для помощи прибывшим «вельможам» в таком трудном деле, как вылезание из чрева кареты. Арс проигнорировал слугу, выпрыгнул и, как хрустальную, вынул меня. Оказывается, мне не надоедает и очень нравится, когда ухаживают, вот не знала.

Слуга проводил нас до двери, где передал по эстафете другому, тот в свою очередь довел до бального зала и вручил мажордому.

– Гру, мы не опоздали? – Я слегка ему поклонилась.

– Нет, графиня. Прошу вас, проходите, можете есть, пить и слушать музыку. Император скоро будет, а до тех пор просто отдыхайте, побеседуйте с гостями.

Кивнув мажордому, мы вошли в огромное помещение бального зала. Казалось, что он освещен тысячей свечей. С потолка свисали хрустальные люстры, на стенах и колоннах позолоченные подсвечники. Вверху, на галерее, играл оркестр, лилась мягкая, приятная музыка. Народищу было! В общем много. Среди знати мелькали слуги, разносившие бокалы с напитками и легкие закуски.

Мы отошли в сторону от входной двери и под звуки музыки стали ждать появления императора.

Разглядывая вельмож, я поймала много любопытных взглядов в нашу сторону. Некоторые смотрели с завистью, другие с ненавистью, но в основном пустое любопытство.

Совершенно неожиданно и незаметно к нам подошел его Святейшество Верховный Жрец Единой церкви и, как я уже знала, богини Аму.

– Слышал, вы завтра уезжаете на Север? – спросил он вкрадчивым голосом.

– Да, ваше Святейшество, – ответил Арс бесстрастно. – Плохие новости с родины призывают не медлить.

– Доходили до меня некоторые слухи, надеюсь, что вы справитесь, – серьезно сказал Светлейший.

– Попробуем. – Я одарила Жреца улыбкой. – Пока нам везет в делах.

– Да, я заметил. – Святейшество вернул мне улыбку. – Но все же происшествия на Севере тревожат отцов церкви.

– Неужели? – Арс в изумлении приподнял брови. – Вы полагаете, дела там настолько серьезны?

– Конечно, – ответил Жрец с достоинством. – И с вами отправляется отряд церковной стражи, правда, всего десять воинов, таковы правила.

– А без них обойтись нельзя? – Я посмотрела в глаза Жреца, там с виду было все спокойно.

– Никак нельзя, – заявил он. – Они приписаны к Северному графству, то есть к вам, молодые люди. Поясню, а то вы же еще не знаете, что существует закон, согласно которому каждый вассал его императорского величества получает за счет казны и церкви охрану. Остальные слуги сверх этих десяти солдат нанимаются самостоятельно.

– Значит, они находятся на обеспечении церкви? – уточнила я.

– Очень верное замечание, – подтвердил Жрец, кивнув головой.

– Славненько. – Тут я подумала о правильности такой политики, законный надзор за «власть имущими». – Как я понимаю, это дело государственной важности.

– И кто там командует? – поинтересовался мой муж, не выказывая особого удивления.

– Ваш старый знакомый, господин граф. – Святейшество мило улыбался. – Лейтенант, извините, уже капитан, Джеремис. Приказ подписан императором десять минут назад.

– Вот за это огромное спасибо, Светлейший! – просиял Арс.

Наш мирный разговор прервал мажордом. Музыка резко стихла, и громкий, хорошо поставленный голос Гру объявил:

– Его величество император и самодержец Эола, Этар Первый Миролюбивый!

Все развернулись к двери, из которой должен был появиться Этар, разговоры смолкли, наступила звонкая тишина.

Легко ступая, вошел молодой император в одеянии главнокомандующего, без короны. В полном безмолвии звучали только четкие, ритмичные шаги повелителя этих земель.

Мужчины склонили головы и замахали шляпами, подметая пол. Женщины опустились в реверансах. Мы слегка запоздали с отданием знаков уважения и приветствия, – что поделать сноровки еще нет, не выработалась.

– Вечер добрый, дамы и господа. – Головы склонились еще ниже. – Мы с радостью открываем бал в честь наших национальных героев, господина графа Севера и его очаровательной жены.

Император подошел к нам сквозь расступающуюся и кланяющуюся толпу и протянул мне руку.

– Позвольте, сударыня, – произнес он негромко с очень серьезным выражением лица, – первый танец с вами.

Я искоса глянула на мужа и, состроив ему премиленькую рожицу, подала руку Этару. Заиграла музыка, что-то типа вальса, и мы закружились, выписывая па. Не прошло и пяти секунд, как другие пары последовали за нами.

Примерно минута прошла в молчании, начал разговор император, он все-таки тут хозяин, а не я.

– Какая жалость, что вы уезжаете, – посетовал самодержец.

– Вы хотели сказать, ваше величество: «Какая жалость, что вы вышли замуж»? – поддела я его, поскольку не смогла удержаться.

– Умная девочка! – Император покраснел, как мальчишка. Хотя почему как?

– Догадливая, – поправила я его. – Но мне непонятно, для чего вы подарили нам тундру, ваше величество?

– Извините, графиня, но других свободных земель под рукой нет, а там уже очень давно нужен хозяин с головой. Конечно, мы сожалеем…

– Я не о том, – перебила я императора, чем сильно его удивила, – а вообще о графском титуле.

– А, это… – Император хмыкнул. – Просто показалось, что титул – хороший подарок. Я хотел преподнести его на праздник плодородия и весенней пашни, но к свадьбе подошло лучше. Вы можете жить в столице, а за податью отправлять солдат, хоть каждый месяц.

– Подати? – Раньше я о них и не задумывалась. – И в каком виде?

– Меха, соль, вино, ягоды, рыба, изделия из кости мамонтов и моржей. Последние, кстати, очень высоко ценятся. К этому можно добавить птичий пух, жир морских зверей, воск, мед, да мало ли что еще. Жители расплачивались с казной натуральными продуктами, а теперь это ваше. Могу помочь с охраной обозов, – предложил он и посмотрел на меня с ожиданием, – что скажете?

– Благодарю вас, ваше величество, но мы поедем жить туда. – Я ему все испортила.

– Жаль, – вздохнул император, – с вашим очарованием вы могли бы стать жемчужиной двора.

– К сожалению, такое существование не для меня, – притворно опустила я голову.

– Насколько я помню, вы принцесса?

– Всю предшествующую жизнь я провела на отдельном острове, безвылазно. Жила на природе, не затрудняла себя придворным этикетом и вообще – это мое первое посещение дворца правителя, своих вассалов я в расчет не принимаю.

– Неужели? У вас там нет дворцов?

– Конечно, есть. У моего отца, у старших братьев красивые замки, но я к ним не ездила, не было надобности, и их замки не видела, да и желания такого не возникало.

– Это удивительно, – покачал он головой.

После смены музыки на более подвижную мелодию мы продолжили танцевать. В новом темпе поддерживать светскую беседу стало невозможно. Второй танец перешел в третий, еще сильнее наращивая обороты. Наконец музыканты притормозили и сделали небольшую паузу.

Воспользовавшись передышкой, я поблагодарила императора за оказанную честь и, раскланявшись, отправилась искать Арса.

Попытка не удалась. Снова заиграла музыка, и ко мне тут же подскочил молодой человек в синем костюме с вышитым на груди медведем.

– Графиня! Разрешите вас пригласить? – Он низко кланялся и забавно шаркал ножкой.

– А почему бы и нет? – Пожав плечами, я согласилась.

Этот типчик быстренько подхватил меня и повел в танце.

– Позвольте представиться, герцог Пилип, – без промедления выпалил он и сообщил радостным голосом: – Между прочим, я ваш южный сосед.

– Прелестно. – Ничего прелестного я ни в нем, ни в его соседстве не видела, не понравился мне этот человек сразу и навсегда. – А я Джокер, графиня, ваша соседка с севера.

Герцог засмеялся и продолжил беседу, нисколечко не стесняясь и действуя напролом.

– Мы можем встретиться! Как завтра? Или в любой удобный для вас день? Когда вам будет удобно, я бы показал свой дворец, – сделал он неотразимое, на его взгляд, предложение.

– Думаю, особенно спальню, – хмуря брови, отозвалась я.

Но он какой-то толстокожий, ничего не понял и продолжал жизнерадостно:

– Да! Она великолепна! – О ком это он, обо мне или спальне? – Так мы договорились? Завтра?

– Завтра я уезжаю, – безапелляционно произнесла я.

– Какая жалость. Но, может быть…

– Не может! – выкрикнула я грубо и безжалостно, так рубят канаты. – Близкое знакомство со мной очень вредно для здоровья таких нахалов, как вы.

– Оскорбление? Угроза? – воскликнул герцог. – Не могу поверить. И от кого? От такой прекрасной женщины? Вы не можете быть опасны.

– Да, с виду я женщина, но в груди бьется сердце, не знающее жалости. Так что поверьте, крови на моих руках больше, чем у любого наемника в этом городе. Всего хорошего, герцог Пилип.

Не закончив танец, я оставила молодого повесу и, печатая шаг, пошла искать Арса. Настроение испортилось. Пока я пробиралась к мужу, меня еще два раза пытались пригласить на танец, но первый горький опыт мне не понравился, и я решила всем отказывать.

Муж стоял, подпирая плечом колонну, и ухмылялся, прямо как его брат-тролль, глядя на мои мучения. В руках он держал два фужера с желтым вином. Конечно, я могу сердиться на кого угодно, даже на себя, но только не на Арса. Взяв бокал, сделала большой глоток.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38