– Не надо, Дэни… – вдруг прошептал он.
– Что не надо? – не поняла она.
– Вы меня возбуждаете, – произнес он.
Дэни все поняла – она была все же не настолько неопытна, чтобы не знать, как может среагировать мужчина на женщину, сидящую у него на коленях. Дэни покраснела до корней волос.
– Вы краснеете, – произнес Сайлас, – и возбуждаете меня еще больше…
– Да вы просто маньяк!
– Станешь маньяком, когда тебя соблазняют!
– Я соблазняю вас? – В то, что она способна кого бы то ни было соблазнить – умышленно или невольно, – Дэни поверила еще меньше, чем в привидения. – Где, когда?
– И вы еще будете это отрицать! Бегаете здесь в шортиках, в коротенькой маечке…
– Не в шубе же бегать по такой жаре!
– А как вы виляете бедрами… А ноги… Черт побери, Дэни, никогда не видел таких красивых ног!
Дэни покосилась на свои ноги. Ноги как ноги, что он в них нашел? Даже немного толстоваты и к тому же не очень гладкие – ей ведь уже не восемнадцать.
– Прекратите рассматривать свои ноги, Дэни! Когда вы на них так смотрите, мне хочется до них дотронуться. Вот так…
Рука Сайласа скользнула по ее ноге.
– Вы с ума сошли! – воскликнула Дэни, хотя в глубине души комплименты Сайласа и его ласки, пусть грубоватые, были ей… во всяком случае, не противны. Приятно все-таки сознавать, что есть мужчина, который считает тебя привлекательной…
Рука Сайласа продолжала нежно, но настойчиво гладить ее тело. Губы потянулись к губам, и Дэни закрыла глаза, уже не в силах противиться необычным, почти забытым… нет, совершенно новым, переполнявшим ее ощущениям. Руки Сайласа скользнули под ее футболку…
– Да? – прошептал Сайлас еле слышно. – Да, Дэни? Для Дэни уже не было сомнений. Да, конечно, да…
Где-то в глубине сознания еще звучал еле слышный голосок разума, говоривший, что надо поостеречься, но Дэни уже потеряла контроль над собой.
– Нет! – Глаза Дэни вдруг решительно распахнулись. В одно мгновение она вскочила с колен Сайласа.
– В чем дело, Дэни? – Сайлас, казалось, был искренне удивлен.
– Вы спасли меня от грозы и теперь решили, что можете позволять себе все, что угодно? А я-то, дура, поверила в ваше благородство! Идите к черту, Нортроп! – В глубине души, впрочем, Дэни понимала, что сердится не столько на Сайласа, сколько на себя.
– Дэни! – умоляюще произнес он.
– Простите, – пробормотала она через, минуту, немного остыв. – Виновата я, а не вы. В конце концов, вы мужчина и вели себя соответствующим образом. А я развесила уши и слушала ваши комплименты.
– Послушайте, Дэни, за свое поведение я готов извиниться, но слов своих назад не возьму. Вы действительно чертовски привлекательны!
– Рассказывайте это другим! – фыркнула Дэни.
– Но если вы непривлекательны, то почему же я от вас без ума?
– Откуда мне знать? Наверное, для такого маньяка, как вы, любая уродина привлекательна!
– Черт побери, Дэни, с чего вы взяли, что вы уродина? Кто вам это внушил?
– Никто.
– Не верю. В вашей жизни наверняка было что-то, что заставило вас быть о себе столь низкого мнения. Между тем вы вполне нормальная сексуальная женщина. Я знаю, о чем говорю… всего минуту назад я в этом убедился. Вы не можете отрицать, что отвечали на мой поцелуй!
Дэни пристально посмотрела на него, но в глубине ее больших темных глаз Сайлас ничего не смог прочитать.
В следующее мгновение Дэни выскочила, из комнаты, захлопнув за собой дверь.
Глава 10
Далеко Дэни не убежала. Боялась ветра, который все крепчал.
Дэни чувствовала себя дешевкой – грубое слово, не из ее лексикона, но другого не могла подобрать. Пусть она дала Сайласу отпор, но ведь сначала не противилась! Как только она могла? Дэни хотелось умереть, пусть ее испепелит молния…
И в этот момент ее ослепила яркая вспышка, а от грома она едва не оглохла.
– Ничего себе громыхнул! – раздался голос Сайласа. Дэни обернулась. Сайлас стоял рядом.
– Думаю, пора ужинать, – произнесла Дэни после непродолжительного молчания.
За ужином они почти не разговаривали. Правда, решили во избежание новых напастей спать в одной комнате. Дэни подобная перспектива не улыбалась, особенно после того, что произошло, но спорить она не стала. И, едва поев, отправилась спать, хотя не было еще и девяти.
Сайлас проснулся посреди ночи, почувствовав на себе чей-то взгляд. Открыл глаза и увидел Дэни, озаренную лунным светом. Она стояла рядом, и лицо ее выражало мольбу, казалось, она что-то хочет ему сказать.
– Дэни? – Сайлас инстинктивно протянул руку… и в этот момент Дэни исчезла, а со стороны ее кровати раздались сонное бормотание и скрип пружин – видимо, она перевернулась с боку на бок. Стало быть, она не вставала! Да и ставни на окнах наглухо закрыты – откуда же лунный свет, озаривший увиденную Сайласом женскую фигуру? И фигура, как ему показалось, светилась словно изнутри. Сайлас вскочил, как ужаленный.
Значит, он видел не Дэни! И тогда в дверях его комнаты стояла тоже не она. В чем же тут дело? Неужели кто-то раздобыл фотографии Дэни и Морриса и вызывает их изображения при помощи проектора? Но откуда здесь проектор? К тому же от проектора тянулся бы луч света – Сайлас не мог бы его не заметить. Да и каким образом можно получить изображение не на стене, а в воздухе? Правда, чего-то подобного, кажется, можно добиться при помощи сухого льда. Этим, должно быть, и объясняется холодок, который почувствовал Сайлас, когда видение исчезло. Но тогда бы он заметил дымок испаряющегося льда. И опять же откуда взялся сухой лед?
В общем, версия с проектором отпадает. Так что же это такое? Привидение? Но привидения бывают только мертвые, а Дэни, слава Богу, жива. Астральный двойник? Сайласу вспомнилось древнее поверье о том, что во время сна душа отделяется от тела и путешествует где-то по астральным мирам – или как они там называются… Впрочем, решил он наконец, женская фигура ему скорее всего померещилась спросонок.
Сайлас взглянул на часы – четыре часа. По стеклам нудно барабанил дождь. Сайлас попытался снова заснуть, но это ему никак не удавалось – очевидно, после пережитого видения. Лежать в темноте с открытыми глазами было для Сайласа невыносимо. Осторожно, чтобы не разбудить Дэни, Сайлас зажег свет. Вынув из-под подушки пистолет (он держал его там тайком от Дэни – если бы она увидела, наверняка подняла бы визг на весь дом), Сайлас опустился в кресло.
Сайлас не знал, сколько прошло времени, когда Дэни вдруг проснулась и села на кровати.
– Дэни! – окликнул он ее.
– Да? – отозвалась та.
– Что с вами? Приснился дурной сон?
– Можно сказать, что да. Я видела Морриса.
– Что ж, – усмехнулся Сайлас, – и впрямь дурной сон! И что вам приснилось? – спросил он, посерьезнев.
– Иногда такое бывает в кошмарах: вы пытаетесь что-то сделать, но почему-то никак не можете – и просыпаетесь? Только на этот раз пытался что-то сделать Моррис. Точнее, он пытался что-то сказать. – Дэни поежилась и натянула одеяло. – Честно говоря, Сайлас, это меня пугает. И дело вовсе не в этом сне – мало ли что может присниться. Но ведь Моррис являлся мне и наяву, и не один раз! Значит, он действительно хочет сказать что-то очень важное…
Сайлас задумался.
– Знаете что? – произнес он через минуту. – Нам нужно попытаться найти это чертово сокровище. Во что бы то ни стало!
– Вы же сами говорили, что на его поиски может уйти целая вечность!
– Говорил. Но видите ли, если бы дело ограничивалось только родственниками, пытающимися заполучить это таинственное сокровище, я, пожалуй, не стал бы придавать этому значения – я не жадный, пусть забирают его и катятся ко всем чертям. Но если уж сам Моррис повадился к нам с того света, дело, мне кажется, серьезное. Хочется разобраться во всей этой истории хотя бы из любопытства. Теперь, – решительно заявил он, – я не оставлю от этого дома камня на камне, но будь я проклят, если не разгадаю эту загадку!
О своем видении Сайлас, однако, рассказывать Дэни не стал.
Сайлас и Дэни сидели за завтраком, обсуждая, с чего начать поиски.
– Что же это за сокровище? Даже представить себе невозможно, – сокрушенно произнесла Дэни.
– Вряд ли это какая-нибудь китайская ваза или бриллиантовое ожерелье. Подобные вещи имеют ценность лишь для живых, и Моррис не стал бы особо заботиться, кому они достанутся после его смерти. Скорее всего это какие-нибудь записи, например, дневник.
– Вы полагаете, его дневники могут быть кому-нибудь интересны?
– Еще бы! Моррис как-никак был писателем с мировым именем. Знаете, сколько можно “наварить” на публикации его дневников, тем более если они содержат какие-нибудь откровения?
– Но куда он мог их спрятать?
– Да никуда, просто положил где-нибудь, и все.
– Тогда кто-нибудь из родственников наверняка прихватил бы их.
– Могли и не заметить в такой суматохе.
– Может быть, спросить напрямик у Эрни или Лестера, что именно они ищут?
– Так они вам и скажут! До чего же вы наивны, Дэни!
Дэни вспыхнула.
– Наивна? Ну, знаете ли…
– Простите, Дэни. Я сказал не подумав. Не придавайте значения.
– Нет, вы скажите – я действительно наивна?!
– Успокойтесь, Дэни, успокойтесь! Какая муха вис укусила?
– И вы еще спрашиваете! Значит, я наивна?!
– Полно, полно, Дэни, – пробормотал он. – Можно подумать, я не понимаю, что вас так рассердило!
– И что же?
– Ясно что – то, что я вчера поцеловал вас. Конечно, я виноват. На меня будто затмение нашло… Я словно обезумел… Обещаю вам, это больше не повторится.
Слова Сайласа резанули Дэни по самому сердцу, как ножом, вызвав жгучее чувство обиды. Нет, она вовсе не собиралась крутить с Сайласом роман. Но неужели она и впрямь настолько непривлекательна, что поцеловать ее можно лишь в приступе безумия?
– Значит, меня можно поцеловать лишь в припадке безумия? – вырвалось у Дэни.
Сайлас смутился.
– Нет, – пробормотал он, – я вовсе не хотел сказать, что вы непривлекательны. Просто нам предстоит жить в этом доме целых полгода… и лучше не заводить романа… во всяком случае, пока…
Сайлас совсем запутался и умолк. В глубине души, однако, он понимал, почему не хочет начинать романа с Дэни. Его влекло к этой наивной, чудаковатой учительнице из провинциального городка, но он не знал, как себя с ней вести. Сайлас был влюбчив, но непостоянен. И, будучи человеком порядочным, предпочитал иметь дело с женщинами, согласными на кратковременную связь. Но наивная учительница из Огайо не из таких, а Сайлас слишком ее уважал, чтобы обидеть и причинить ей боль.
– Все в порядке, Сайлас. – Дэни заставила себя принять непринужденный вид. – Не стоит оправдываться, я действительно не Шарон Стоун и не Ким Бейсингер. Поговорим о нашем сокровище.
Разговор снова вернулся в прежнее русло. Но между ними возникла преграда, и преодолеть ее они не могли.
Сайлас сидел за компьютером, поглощенный работой, – эта сцена должна стать в романе кульминационной. Магнитофон снова был включен на полную мощность, сотрясая весь дом. Дэни это выводило из себя, но она знала, что спорить с Сайласом бесполезно. Поскольку до обеда Сайлас занимался поисками сокровища, а после этого работал над книгой, Дэни делала наоборот. Прошло уже больше недели, но поиски результатов не дали. Родственники Морриса после визита Пепиты их больше не беспокоили, и Сайласу это показалось странным – уж не нашел ли кто-то из них злополучное сокровище в тот самый момент, когда Сайласа и Дэни заперли в кладовке?
Боковым зрением Сайлас заметил стоявшую в дверях его комнаты Дэни, она что-то говорила, но из-за грохота магнитофона ничего не было слышно.
– Одну минуту! – пробормотал он, решив допечатать фразу, но когда обернулся, Дэни уже не было. Опять видение?
Ругнувшись, Сайлас продолжал работать, но в этот момент музыка оборвалась, компьютер и свет выключились.
– Этого еще не хватало! – чертыхнулся Сайлас – все, что он написал сегодня, стерлось. Когда свет выключается во время грозы, это еще понятно, но в небе не было ни облачка. Неужели его колонки потребляют столько энергии, что это приводит к замыканию? Или это работа Дэни?
Сайлас выбежал в коридор и нос к носу столкнулся с Дэни – на сей раз это была она.
– Это вы выключили свет? – набросился он на нее.
– Я думала, это вы!
– Свет выключил я, – раздался голос снизу.
Сайлас и Дэни вышли на балкон и увидели внизу Ирвинга Читема.
– Я звоню в ваш звонок уже минут десять, – сердито произнес тот, – но из-за вашей чертовой музыки ничего не слышно. Должен же я был хоть как-нибудь привлечь ваше внимание!
– Черт побери, Ирвинг, – взорвался Сайлас, – вы стерли все, что было в моем компьютере! Я убью вас!
– Никогда не говорите таких слов, – покачал головой Ирвинг. – Если со мной, не дай Бог, что-нибудь случится, вам их могут припомнить.
Трудно было понять, шутит Читем или говорит всерьез. Судя по мрачному виду, с чувством юмора у этого худощавого высокого человека в очках было плоховато.
– Чем могу служить? – спросил Сайлас.
– Я ищу Эдну.
– Эдну? Мы ее здесь ни разу не видели и не имеем ни малейшего понятия, где она и что с ней.
– Странно! – произнес Ирвинг. – Двадцать лет проработала в этом доме и вдруг пропала!
– Может быть, она заболела? Или уехала куда-нибудь по срочному делу…
– Могла бы, между прочим, предупредить. За такое я вполне могу ее уволить! Так и сделаю, если она в ближайшее время не объявится!
– Погодите ее увольнять, Ирвинг, – произнес Сайлас, – может, еще объявится и все объяснит. Нам домработница не нужна – мы сами справляемся. Не так ли, Дэни?
Дани подумала, что иметь домработницу в таком огромном доме, пожалуй, было бы неплохо, но возражать не стала.
– Я хотел бы кое о чем поговорить, – сказал адвокат, – но неудобно, знаете ли, беседовать, все время задирая голову. Может быть, мне лучше зайти?
– Да-да, конечно, извините! – До Дэни только сейчас дошло, что не очень вежливо не пригласить Читема в дом. – Заходите! Не хотите кофе?
– Нет, спасибо, я на минутку, не хочу мешать вам работать.
Дэни чуть было не ляпнула, что она не работает, а ищет пресловутое сокровище, но вовремя спохватилась. Вряд ли стоило говорить об этом Дракуле.
Ирвинг прошел на кухню.
– Ну как, – спросил он, расположившись в кресле, – родственники Морриса больше не беспокоят вас?
– Нет, – ответил Сайлас. – С тех пор как здесь побывала Пепита Майо, которая искала Библию… не помню, говорил ли я вам об этом?
– Говорили.
– Так вот, с тех пор нас никто больше не беспокоил.
– Стало быть, – произнес Ирвинг, – они переключились на меня.
– На вас?
– У меня уже успели побывать все жены Морриса, кроме Рокси Резник и Айны Джаспер – эти почему-то не приходили. Впрочем, может быть, еще объявятся. Так вот, все, как одна, рассказывали сказки о том, что якобы оставили в доме что-то ценное. Я пытался уловить хоть какой-нибудь намек на то, что они имеют в виду и существует ли вообще какое-то сокровище, но так ничего и не понял. Так что будьте начеку – они могут прийти и к вам. Кстати, вспомните хорошенько – вы не замечали больше ничего странного?
Сайлас посмотрел на Дэни. На ней были красные шорты и белая футболка. Дэни, которую он видел сегодня в дверях своей комнаты, была одета по-другому…
– Вроде бы нет, – произнес он.
Сайлас вовсе не собирался рассказывать Ирвингу о своих видениях, равно как и о видениях Дэни. Расскажи он об этом – и тот, чего доброго, упечет их в сумасшедший дом.
– Будьте начеку, – повторил Читем. – Похоже, то, за чем охотится вся эта команда, стоит бешеных денег. А коль скоро речь зашла о больших деньгах, эти дамочки – я их знаю – ни перед чем не остановятся.
– Что, интересно, заставило Морриса жениться на этих особах? – удивился Сайлас.
Ответ Ирвинга был неожиданным:
– Эти дамы любили его.
Глава 11
– Вы слышали, что сказал Ирвинг о женах Морриса? – спросила Дэни у Сайласа после ухода адвоката. – Что вы об этом думаете?
– Не все ли равно? – прорычал Сайлас. – Пусть скажет спасибо, что я не убил его! Он стер все, что я написал сегодня!
– Разве в вашем компьютере нет автоматической защиты?
– А что это такое?
– Ну, когда компьютер сам автоматически сохраняет все, что набираешь.
– Не уверен, – пожал плечами Сайлас.
– Какой у вас компьютер? Сайлас назвал марку.
– В нем должна быть защита. Позвольте, я посмотрю?
– Спасибо, не надо. – Сайлас направился в ванную, чтобы включить пробки.
– Что, – бросила Дэни ему вслед, – мужское самолюбие?
– Не понял, – откликнулся Сайлас.
– Отказываетесь принять помощь женщины? Сайлас промолчал. Он включил пробки, и дом снова наполнился грохотом музыки.
– Опять? – проворчала Дэни. – Вы хотите, чтобы я оглохла? Вы дождетесь – когда-нибудь я убью вас, и суд меня оправдает! – Зажав уши, Дэни убежала к себе в спальню.
Через минуту музыка стихла, и Сайлас робко постучал в ее дверь.
– Дэни, простите, ей-богу, я не хотел… Я просто забыл, что магнитофон был включен, когда свет выключился.
– Слава Богу, – усмехнулась Дэни, – наконец-то до вас дошло, что надо извиниться! Я вот уже целую неделю слушаю ваш грохот, но вам до этого нет дела!
– Он разве вас беспокоит? – искренне удивился Сайлас.
– Беспокоит? Ваша музыка сотрясает весь дом, ее, наверное, за километр слышно, а вы еще спрашиваете, не беспокоит ли она меня?
– Меня она не беспокоит. – Сайлас вошел в комнату и присел на кровать рядом с Дэни.
– Значит, – ухмыльнулась она, – вы глухой, как филин.
– Я не глухой. Просто музыка помогает мне сосредоточиться.
– Как может такой грохот помогать сосредоточиться?
– Видимо, – Сайлас пожал плечами, – у каждого свой бзик.
Он помолчал с минуту.
– Хорошо, – сказал он наконец, – простите меня, Дэни. Обещаю больше не включать музыку… или, во всяком случае, уменьшать звук. А вы, если что не так, говорите. Не бойтесь!
– Я боюсь? – Дэни почувствовала себя задетой. – Да я вообще ничего не боюсь! Вы, должно быть, забыли, что я учительница. К вашему сведению, мне почти каждый день приходится иметь дело с целым классом подростков – а что такое современные подростки, вы, я думаю, знаете. И, доложу вам, справляюсь я неплохо!
– С подростками вы, может быть, и справляетесь, – произнес он, глядя ей в глаза. – Но это не значит, что вы в состоянии справиться со взрослым мужчиной.
Дэни вскочила на ноги.
– Это что, вызов?
– Нет, Дэни, – спокойно ответил он. – Просто констатация факта. Я вижу, вы меня боитесь. Настолько, что даже не смеете подойти ко мне и попросить сделать музыку потише.
Дэни молчала. Сайлас был прав: она действительно боялась – не его, нет. При всей его грубости Сайлас – Дэни была в этом уверена – не способен причинить кому-то зло. Но от Сайласа исходила опасность иного рода – опасность для ее глупого сердца…
Сайлас встал и направился к двери, но на пороге обернулся:
– Кстати, зачем вы приходили ко мне?
– Когда?
– За пару минут до того, как здесь появился Читем. Вы стояли в дверях, на вас еще было белое… – Что именно было на Дэни, Сайлас так и не мог припомнить.
– Я не приходила к вам.
– Точно?
– Точно!
– Что ж, – пробормотал Сайлас, – должно быть, опять видение! – Он вышел.
Вернувшись к себе, Сайлас задумался. Так все-таки видение или изображение, полученное с помощью проектора? Может быть, кто-нибудь, имея фотографию Дэни, хочет напугать ее до смерти, когда она увидит своего двойника? Но почему тогда двойник является ему, а не Дэни? Не говоря уже о том, что и двойник Дэни, и Моррис являются в разных местах. Значит, проекторы установлены почти что в каждой комнате? Но такая аппаратура стоила бы целого состояния! Остается лишь одно – поверить в привидения.
Пожалуй, стоит рассказать Дэни о своем ночном видении. Может быть, вдвоем они смогут найти разгадку.
Дэни и Сайлас ужинали, когда раздался стук в дверь.
– Держу пари, еще один родственник! – проворчал Сайлас. – Сразу прогнать или все-таки спросить, чего он хочет?
– Лучше все-таки спросить, – сказала Дэни.
– Пепиту мы уже пытались расспросить как следует. И что толку?
– Пепита просто плохо понимает по-английски.
– Больше притворяется. Как только речь заходит о деньгах, такие, как она, сразу начинают понимать любой язык.
… На пороге стояла маленькая женщина с короткой стрижкой, в огромных, закрывающих почти все лицо темных очках. В руках у нее была шестигранная коробка – в таких обычно продают торты.
– Мистер Нортроп? – приветливо спросила женщина. – Да.
– Добрый вечер. Я Айна Джаспер, ваша соседка. Пришла поздравить вас с новосельем. Я испекла торт по старинному семейному рецепту.
– Прошу вас, миссис Джаспер! – Сайлас был сама любезность. – Мы как раз ужинаем. Присоединяйтесь!
Айна прошла на кухню и расположилась за столом.
– Большое спасибо, – произнесла она, положив в тарелку салата. – Я сегодня с утра не ела, у меня был такой напряженный день…
– А чем вы занимаетесь, если, конечно, не секрет? – спросила Дэни.
– Я пластический хирург. Вообще-то работа не очень напряженная, просто сегодня почему-то выдался такой день.
– И тем не менее вы успели испечь такой торт! Молодец!
– Если честно, – подмигнула Айна, – я испекла его вчера вечером. Но не бойтесь, он еще вполне свежий.
– Сто лет не ел домашнего торта! – облизнулся Сайлас. – По мне, они гораздо вкуснее магазинных.
– Меня научила этому бабушка, – сказала Айна. – Помню, когда я была маленькой, у нас почти каждый день пекли торт. В общем-то испечь его не сложно, только времени уходит много. Но бабушка не работала, и времени у нее было хоть отбавляй.
– Значит, вы живете по соседству?
– Да. К югу от вас. – Айна жестом указала направление. – Извините, что пришла проведать вас только сейчас, но я все как-то не решалась. – Она посмотрела на Дэни, затем на Сайласа. – А Моррис неплохо придумал поселить вас вместе!
– Честно говоря, – Сайлас покосился в сторону Дэни, – до сих пор не могу понять, зачем он это сделал. Может, это очередная шутка…
– Да, Моррис любил подшучивать над людьми, – согласилась Айна. – Но в сущности, он был добрейшим человеком. Мне, во всяком случае, он в свое время очень помог. Я тогда переживала едва ли не худший период в моей жизни. Мой первый муж бросил меня с четырьмя малыми детьми. Я работала секретаршей, зарплаты едва хватало, чтобы сводить концы с концами, не говоря уже о том, чтобы кормить четверых.
– И бывший муж вам ничем не помогал?
– Какое там! Он просто исчез, мне даже не удалось разыскать его, чтобы оформить развод.
– А как вы познакомились с Моррисом?
– Моррис откуда-то знал моего начальника. Кажется, они оба были членами какого-то клуба. Во всяком случае, Моррис покупал какую-то недвижимость через нашу фирму, там я и увидела его впервые. Он всегда приходил в нашу контору примерно на полчаса раньше назначенного срока, и мы с ним очень мило беседовали. Он вообще оказался очень приятным человеком. Я сразу в него влюбилась, хотя он был намного старше меня. – Голос Айны звучал патетически – она, должно быть, расчувствовалась от нахлынувших воспоминаний. – Однажды он пригласил меня в ресторан, с того вечера все и началось. Он всегда очень хорошо относился к моим детям, а они так просто боготворили его.
– И долго вы были женаты? – спросил Сайлас.
– Всего пять лет. Моррис очень уважал меня, но для него это не было настоящей любовью. Тем не менее я никогда не жалела, что была за ним замужем. Он продолжал заботиться обо мне и после развода – как, впрочем, и обо всех своих бывших женах. Благодаря его поддержке я смогла окончить медицинский колледж, детям моим он тоже помогал. Я даже жила в его доме вплоть до недавнего времени, пока мне не удалось купить домик по соседству. К тому же у Морриса было много знакомых в Голливуде, которым он рекомендовал меня в качестве пластического хирурга, так что имя у меня, можно сказать, есть.
– Да, Моррис был большой души человек, – подвел Сайлас итог длинному монологу гостьи. – Так чем можем служить, миссис Джаспер?
Дэни инстинктивно напряглась. Сейчас, конечно же, Айна скажет, что забыла в доме что-то ценное… Однако та заявила:
– Ровным счетом ничем. Я просто пришла проведать вас, как уже сказала. Слава Богу, мне ничего не надо – работа моя меня вполне обеспечивает, да и Моррис меня не обделил. Как, впрочем, никого из своей родни.
Дэни не знала, можно ли верить этой женщине, хотя Айна вполне располагала к себе.
Сайлас решил напрямую задать беспокоивший его вопрос.
– Тем не менее, – произнес он, – все они в один голос утверждают, что в доме осталось что-то ценное. Вы, случайно, не знаете, что бы это могло быть?
– Что здесь могло остаться? – Айна рассмеялась. – Всем, что представляет хотя бы малейшую ценность, Моррис распорядился в своем завещании. Все это их непомерная жадность. Должна вам доложить, мистер Нортроп, это такие люди… Опасайтесь их! Слава Богу, меня к ним нельзя причислить.
Посидев еще немного, Айна поднялась, сославшись на то, что завтра ей рано вставать.
– Заходите ко мне в выходные, – пригласила она. – Вы никогда не ходили в направлении моего дома?
– Нет.
– Обязательно пройдите! Там растет огромный баньян. Потрясающее зрелище! Я часто хожу туда, разговариваю с ним.
– С деревом?
– Что здесь странного? – пожала плечами Айна. – С животными же мы разговариваем, хотя они и не могут нам отвечать. Уверена, растения ничуть не глупее.
– Ну как вам эта дамочка? – спросил Сайлас у Дэни, проводив Айну.
– Вполне в духе Морриса. Если она разговаривает с деревьями… Что же до сокровища, то оно, похоже, действительно ее не интересует. Как знать… Я, кажется, становлюсь слишком подозрительной.
– Надеюсь, – усмехнулся Сайлас, – ее торт не отравлен? Вы заметили – сама она к нему не притронулась!
– Господь с вами!
– Ради сокровища можно пойти и на это!
– Сайлас, ваши шуточки… Что же это все-таки за сокровище?
– Я по-прежнему склоняюсь к тому, что это дневники. Или рукопись неопубликованной или же неоконченной книги. Знаете, каких это может стоить денег? В следующий раз, когда Моррис явится вам, спросите его наконец напрямик, чего он хочет.
– Пожалуй, – решила она, – я так и сделаю.
Дэни стояла одна на берегу, глядя на закат. С моря дул легкий бриз, приятно холодивший разгоряченную за день кожу. Нежное пение цикад этой южной ночью мало походило на громкий треск кузнечиков в Огайо, но почему-то напоминало Дэни о доме.
Дэни чувствовала себя одинокой. Не потому, что скучала по своему маленькому домику, по друзьям, оставшимся там, она вообще чувствовала себя одинокой. Ей хотелось общения, хотелось, чтобы рядом был Сайлас, чтобы он взял ее за руку, обнял за плечи. Но Сайлас в последнее время избегал ее…
Дэни передернула плечами, словно отгоняя наваждение. Что толку думать о Сайласе? Сайлас не более чем случайный, незначительный эпизод в ее жизни. Все равно она здесь не останется. Ее ждет работа в Огайо. Вряд ли она в конце концов напишет роман, не говоря уже о том, чтобы опубликовать его. А если и опубликует, вряд ли литературным трудом сможет заработать себе на жизнь. В мире тысячи писателей – кто обратит на нее внимание? На самом деле она приняла предложение Морриса лишь ради возможности отдохнуть какое-то время от всех этих уроков, бесконечной проверки сочинений, домашних работ…
Но в глубине души Дэни чувствовала, что ей будет не так-то просто расстаться с Сайласом, что встреча с ним была чем-то большим, чем случайный эпизод в жизни.
Она пыталась убедить себя, что Сайлас совсем не тот человек, который ей нужен. Груб, неотесан, сексуально озабочен, лезет в писатели, а сам, вероятно, за всю жизнь не прочитал ни одной книжки…
Все это, может быть, и так. Но встреча с Сайласом открыла в ней то, о чем Дэни и не подозревала, – он разбудил в ней женщину. Этого Дэни не могла отрицать. Как странно – лишь в тридцать лет Дэни наконец поняла, что это такое…
Она напишет книгу, чего бы ей это ни стоило. Не ради денег, не ради славы, не ради наследства Морриса. Даже не ради Сайласа. Ради себя.
Дэни повернулась и пошла в дом.
– Дэни, проснись!
Дэни проснулась лишь на секунду и снова погрузилась в блаженные объятия сна, так и не поняв, откуда исходит этот властный, странно знакомый голос.
– Да проснись же!
Дэни вскочила как ошпаренная. Вся комната была погружена во тьму, лишь табло электронных часов высвечивало время.
Без трех минут три. Глубокая ночь. Голос, разбудивший Дэни, все еще стоял в ушах, но она решила, что он ей приснился.
Дэни сначала не обратила особого внимания на странную светящуюся голубую точку, посчитав ее за одну из тех, что обычно маячат перед глазами в темноте. Она заморгала, но голубое светящееся пятно не исчезло – напротив, медленно, но неуклонно росло.
Дэни застыла, не в силах пошевельнуться. Голубое пятно все увеличивалось, приобретая явственные очертания человеческого силуэта. Дэни с ужасом поняла – перед ней материализуется Моррис.
Да, это был он. Моррис уже стоял как живой. Только на этот раз он не улыбался. Напротив, лицо его было сосредоточенным и напряженным.
– Смотри, – произнес он, указывая рукой в сторону окна.
Видение мгновенно исчезло, и комната снова погрузилась во мрак.
Глава 12
Дэни сидела на кровати, словно прикованная. Сердце ее бешено колотилось. На этот раз, увидев Морриса, она не завизжала. Однако подойти к окну не решалась. А вдруг Моррис нападет на нее сзади? Но вряд ли он ее разбудил для того лишь, чтобы сыграть с ней такую глупую шутку…