Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Коронка в пиках до валета

Автор: Сиповский Василий
Жанр:
Аннотация:

Книга издана под псевдонимом В. Новодворский История продажи Россией Аляски в авантюрно-детективном жанре Первое издание (с комментариями) романов известного отечественного литературоведа В.В.Сиповского (1872-1930), автора многочисленных учебников и хрестоматий, а также исследований по истории русской литературы.Включенные в сборник авантюрные романы, вышедшие под псевдонимом "В.Новодворский" в 1929 и 1930 гг., – достойные образцы беллетристики той эпохи. Они могут заинтересовать не только любителя жанра, но и вызвать особый интерес специалистов – они представляют собой своеобразную литературную игру и отражают стремление автора включиться в полемику о целях и задачах филологической науки.

  • Читать книгу на сайте (460 Кб)
  •  

     

     

Коронка в пиках до валета, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (238 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (185 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (174 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (330 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    наталья комментирует книгу «Стать Демиургом» (Петрова Елена Владимировна):

    мне очень понравились истории про Лейну, читаю на одном дыхании,не могу дождатся продолжения.

    мария) комментирует книгу «Синухе-египтянин» (Валтари Мика):

    только что дочитала) мне очень понравилось! начинала читать в связи с тем, что принялась учить историю Древнего мира, и чтобы как то разнообразить параграфы из учебника, решила почитать художественую литературу. Ожидания оправдались. читала запоем, не могла оторваться. Все события переживала вместе с героем..!Как будто прожила параллельно целую жизнь там, в Древнем Египте, Вавилоне.... вообщем что много писать! всем советую читать!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Карина комментирует книгу «Повелительница грозы» (Илона Волынская):

    а какая последовательность??

    МамаМылаРаму комментирует книгу «Гость из пекла» (Кирилл Кащеев):

    "Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя." Видимо, пока никак.

    Елена комментирует книгу «Атлант расправил плечи. Книга 1» (Рэнд Айн):

    Великое произведение! Совсем неважно, где родился талант. Когда занимаясь делом важным и интересным для себя, оставляет след в умах, сердцах и даже действиях стольких людей, честь, благодарность и низкий поклон.


    Информация для правообладателей