Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тетя Жанна

Автор: Сименон Жорж
Жанр: Классические детективы
Серия: Комиссар Мегрэ
  • Читать книгу на сайте (253 Кб)
  •  

     

     

Тетя Жанна, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (101 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (106 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (99 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (102 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    wera комментирует книгу «Книга №4. Про деньги. Закон притяжения денег» (Боб Проктор):

    Издательство ДеАгостини начинает выпуск журнала Монеты и Банкноты. С каждым выпуском журнала читатели будут получать подлинные монеты и банкноты разных стран и континентов. Соберите коллекцию журналов и подлинных монет и банкнот мира! В журнале читайте об истории, основных характеристиках денежных знаков и научитесь правильно их коллекционировать. Монеты и банкноты коллекции изъяты из обращения, поэтому их стоимость будет только расти. Коллекция состоит из 80 журналов, которые будут выходить еженедельно. Журнал полностью посвящён деньгам. Подробно описываются вложенные монета и банкнота, их особенности. Есть раздел про историю денег. Думаю, интересно будет почитать не только взрослым, но и детям (не малышам, конечно, а постарше) - как пособие по истории. Для монет и купюр будет дана отдельная папка, в ней будут прозрачные листы с карманами, куда всё будет вставляться. Сами журналы - с перфорацией - то есть их нужно разобрать на листочки и вложить в папку. Подобная серия уже выходила - в Великобритании. http://depositfiles.com/files/jyaai969j

    ильдар комментирует книгу «Гостья из будущего» (Кир Булычев):

    нармально такто

    серега комментирует книгу «Варька» (Полякова Маргарита):

    книга полный отстой!!!! такое впечатление что её писала баба с неудлетворённостью о чём в книге очень много!!! жаль потраченного время(((( P.S. не переводи бумагу дура

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Елизаетка Сергеева комментирует книгу «Алгебра любви» (Мария Чепурина):

    Блин как скачать не подскажете???

    gosha комментирует книгу «Призраки отеля 'Голливуд'» (Имерманис Анатол):

    в детстве прочитал взахлеб. вспомнил - решил перечитать.


    Информация для правообладателей