Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Порт туманов

Автор: Сименон Жорж
Жанр: Классические детективы
Серия: Комиссар Мегрэ
  • Читать книгу на сайте (231 Кб)
  •  

     

     

Порт туманов, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (126 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (99 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (93 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (129 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Читатель комментирует книгу «Вампиры» (Барон Олшеври):

    книга не полностью!!!!!

    Евгений комментирует книгу «А что вы хотели от Бабы-яги» (Никитина Елена):

    Книга просто супер, причем обе ее части. Сам прочитал, жена в захлеб, хотя читать не очень любит. Всем советую, лекгая и прикольная история!

    Иван комментирует книгу «Охота на пиранью» (Бушков Александр Александрович):

    Бушков! Великолепный Рассказчик! Пиранья! Класс! Остальные Книги... Читай! Не разочаруешься.

    Ольга комментирует книгу «Унесенные ветром. Том 1» (Митчелл Маргарет):

    Море эмоций. Книга супер!!!!!

    Макар комментирует книгу «Прогрессивная игра на ударных в стиле Thrash Metal» (Ренат Янбеков):

    Отличная книга кстати! Рекомендую

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    вадим комментирует книгу «Корни дуба» (Овчинников Всеволод):

    спасибо вам пребольшое.

    Тата комментирует книгу «На пятьдесят оттенков темнее» (Э. Л. Джеймс):

    Ребята, не пойму ажиотажа! Да, сюжет неплохо начался, но чертовски веет дешевизной бульварных романчиков в мягком переплете. Остальные части, если первая просто притянута за уши, высосаны из того известного места, коему в книге отведено огромное внимание))) Лексика хорошиста из средней школы, описательность точно на том же уровне. Если бы сий опус написали в России, он умер бы в издательстве или еще на подступах к нему в чьей-то пыльной тумбочке. Ибо умеющий слагать слова в предложения справится с развитием темы ничуть не хуже! А человек с богатой фантазией выдумает нечто покруче, нежели этот сюжет, возникший в мечтах климаксующей престарелой авторши.


    Информация для правообладателей