Эвинг вспомнил еще кое-что. Встреча с Майраком назначена на вечер четвертого дня, то есть на сегодня.
Он начал медленно прохаживаться по комнате, разминая мышцы.
Мелодично зазвенел телефон.
Какое-то мгновение Эвинг колебался, стоит ли отвечать. Мелодичный звонок повторился снова, на этот раз более настойчиво. Эвинг нажал клавишу «прием» и прислушался. Раздался голос робота:
— Вас вызывают, мистер Эвинг. Соединить?
— Кто именно? — осторожно поинтересовался корвинит.
— Этого не говорят.
— Хорошо, — сказал Эвинг после короткой паузы.
Через секунду экран засветился, и Эвинг увидел изображение Сколара Майрака, внимательно смотревшего на него.
— Я вас побеспокоил? — в голосе землянина чувствовалось участие.
— Нисколько, — попытался улыбнуться Эвинг. — Я только что думал о вас, Майрак. У нас на сегодняшний день назначена встреча, не так ли?
— О да! Но только что мне анонимно позвонили и сказали, что с вами произошло нечто не очень-то приятное. Не могу ли я быть вам чем-нибудь полезен?
Эвингу припомнился тот чудесный массаж, который сделал ему этот человек в прошлый раз. Он также принял во внимание, что отель, где он сейчас находится, принадлежит Фирнику и что сирианин, несомненно, уже оправился от паралича и усиленно ищет его. Было бы неумно и дальше оставаться в этой гостинице.
Он улыбнулся:
— Я был бы вам очень благодарен за помощь. Вы говорили, что организуете мой визит к вам, правильно?
— Да.
— Если бы это можно было осуществить прямо сейчас…
— Мы будем у вас через несколько минут.
9
Спустя одиннадцать минут Майрак позвонил из своего автомобиля и сообщил о прибытии в отель. Эвинг спустился вниз на запасном лифте и осторожно пересек вестибюль, направляясь к условленному месту.
Там его уже ждали несколько землян. Бэрд узнал Майрака и одноногого, которого он видел в то первое утро на вокзале космопорта. Внешность двух других землян была столь же причудлива. Они добровольно подвергали себя хирургическим изменениям, чтобы как-то выделиться среди себе подобных. Зрелище было весьма жалким: у одного из них вся голова, включая веки и переносицу, была инкрустирована бриллиантами, самые крупные размещались на лбу, у другого не было губ, вместо них параллельно линии рта шли цепочки рубцов. Однако на этот раз Эвинг не ощутил неприязни к этим землянам, может, из-за чрезвычайной усталости, может, потому что уже привык к их гротескной внешности.
— Машина ждет нас на улице, — сказал, здороваясь, Майрак.
Это была как бы «обрубленная» трехцветная модель. Оказавшись в машине, Эвинг обнаружил, что корпус ее изготовлен из листового зеленого пластика, который пропускал свет только в одном направлении. Это обеспечивало обзор водителю и пассажирам, тогда как сами они оставались невидимыми для окружающего мира.
За руль сел Майрак. Вернее, он просто привел машину в движение, а затем лишь изредка корректировал ее движение едва заметными прикосновениями пальцев. Они повернули на юг, в противоположную сторону от космопорта, и заскользили по широкому шоссе. Проехав около восьми миль, они круто свернули на восток, в район, похожий на пригород. Эвинг устало сидел в своем углу, время от времени бросая взгляды на аккуратные ряды домов, каждый из которых был снабжен своим собственным защитным экраном, обеспечивающим хозяевам полное уединение.
В конце концов они съехали на обочину. Эвинг удивился, не увидя ничего, кроме пустого участка земли. Дальше по улице были видны несколько домов и обширные пустые автостоянки перед ними. Почему же Майрак предпочел остановиться именно здесь?
Ничего не понимая, он выбрался из машины. Майрак осторожно осмотрелся по сторонам, во всех направлениях, вынул из кармана ключ из какого-то блестящего желтого металла и направился к пустому участку.
— Добро пожаловать в здание Института абстрактных знаний! — произнес он.
— Куда?
Майрак сделал приглашающий жест в сторону пустоты:
— Сюда, разумеется.
Эвинг прищурился. Воздух был каким-то особенным. Все вокруг, казалось, дышало, как дышит теплый воздух в жаркий летний день над аккуратно подстриженной травой.
Майрак выставил впереди себя ключ, ступил в это марево и какое-то мгновение будто что-то искал на ощупь — прямо в воздухе. Казалось, он пытается отыскать замочную скважину. И он действительно ее нашел — ключ исчез на три четверти своей длины…
Перед ними возникло здание.
Это было ярко-розовое круглое здание, увенчанное куполом, как и другие дома по соседству. Однако оно казалось каким-то странным, призрачным, мимолетным, как будто было создано воображением. Безгубый землянин крепко схватил Эвинга за руку и потащил вперед, к зданию. Все, что было на улице, внезапно исчезло.
— Хитро придумано! — восхищенно произнес Эвинг. — Как вам это удалось сделать!
Майрак улыбнулся:
— Дом по фазе не совпадает на три микросекунды с остальной улицей. Он всегда существует всего лишь в ничтожной доли момента в абсолютном прошлом, что недостаточно для того, чтобы стать причиной разрыва структуры времени, но вполне достаточно, чтобы скрывать его от наших многочисленных недругов.
Ошеломленный, Эвинг еле пробормотал:
— Вы можете управлять временем?
Землянин кивнул:
— Это наименее абстрактное из всех наших знаний. Здесь вы видите просто необходимое средство для обороны.
У корвинита мороз пробежал по коже. Глядя на невысокого землянина с нескрываемым восхищением, он подумал: «Да ведь это невероятно!» Уже давно считалось, что управление временем теоретически возможно, — с тех пор, как были опубликованы уравнения Блекмура, — более тысячи лет назад. Однако на Корвине практически не занимались исследованиями времени, а те, которые проводились, доказывали, что либо были ошибочны вычисления Блекмура, либо контроль над временем все-таки нельзя осуществить технологически. А вот эти разукрашенные земляне все-таки сумели подчинить себе время! Уму непостижимо!
Эвинг выглянул в окно. На улице было тихо и спокойно. Он понимал, что в абсолютном времени то, что он видел сейчас, было отстающим на три микросекунды будущим, но интервал этот столь ничтожен, что для любой практической цели хозяева здания могли им пренебречь. Однако этот барьер являлся непреодолимым препятствием для любого, пытавшегося проникнуть в здание снаружи. Не было возможности войти в дом, который не существовал во времени, который является настоящим для находящихся снаружи его.
— Для этого, наверное, нужна колоссальная энергия? — поинтересовался Эвинг.
— Как раз наоборот. Для поддержания такого интервала нужно не более тысячи ватт мощности. Наш генератор дает гораздо больше. Это обходится на удивление дешево, хотя мы никогда не смогли бы получить достаточно энергии, если бы попытались спроектировать подобный дом на такое же удаление в будущее. Но об этом мы еще поговорим. Вы, должно быть, устали?
Эвинга провели в гостиную, обставленную комфортабельной мебелью. Стены были увешаны полками с рулонами микрофильмов и грампластинками. Идея, завладевшая Эвингом, заставила его забыть про усталость. «Если эти земляне обладают властью над временем, — подумал он, — и если я смогу убедить их поделиться своими знаниями… Это совершенно безумная идея! Однако только что-то безумное и могло спасти Корвин! Да, это могло бы сработать!»
— Садитесь, пожалуйста, сюда, — предложил Майрак.
Эвинг с удовольствием вытянулся в глубоком кресле. Землянин набрал на пульте бара заказ и поставил грампластинку на диск проигрывателя. Мощные звуки музыки наполнили комнату. Воспроизведение было настолько качественным, что музыка, казалось, проникала до глубины души.
— Что это?
— Бетховен, — произнес Майрак. — Один из наших древних композиторов. Если хотите, я сниму усталость с ваших мышц.
— Будьте добры.
Руки Майрака к прикоснулись затылку корвинита. Эвинг ждал. Внезапная вспышка. На какое-то мгновение Эвингу показалось, что он лишился всех чувственных восприятий. Затем физические ощущения вернулись к нему, но боли и усталости как не бывало.
— Замечательно! — воскликнул он. — Как будто Фирник никогда и не обрабатывал меня. Вот только шрамы остались в качестве сувениров.
— Они тоже скоро исчезнут. Телесные повреждения обычно пропадают, как только… устраняется источник боли.
Эвинг откинулся в кресле, наслаждаясь тем, что больше не ощущает боли. Чувство облегчения было настолько велико, что позволяло забыть не только последние дни пыток, но и весь предыдущий год адской спячки в тесном космическом корабле. Музыка была завораживающей, предложенное спиртное согревало внутренности. Было чертовски приятно сознавать, что где-то в Валлон-сити есть убежище, в котором можно сколько угодно скрываться от Фирника.
Комната постепенно заполнялась землянами. Одиннадцать или двенадцать человеческих созданий с различного рода причудливыми искусственными деформациями внешности.
— Все присутствующие здесь являются сотрудниками нашего Института, — и Майрак представил каждого Эвингу. — Остальные занимаются исследованиями в других местах. Я не знаю, какого типа институты имеются у вас на Корвине, но наш — единственный исследовательский институт в наиболее древнем значении этого слова. Здесь нет различий между учителями и учениками. Мы в равной степени учимся друг у друга.
— Понятно. И кто же из вас разработал систему управления временем?
— О, никто из нас не сделал этого! Всем мы обязаны Паулису. Произошло это более ста лет назад. Мы просто-напросто поддерживаем аппаратуру в исправном состоянии, хотя и несколько видоизменили ее.
— Более ста лет? — Эвинг был потрясен. — Сто лет прошло, как возникло такое чудо, а вы все еще таитесь в норах и темных углах, позволяя сирианам контролировать свою планету?!
Тут Эвинг сообразил, что хватил лишку: земляне были в замешательстве. Некоторые из них, казалось, вот-вот разразятся рыданиями.
«Точно дети», — подумал он и поспешил извиниться.
Хрупкий землянин с искусственно расширенными плечами спросил у него:
— Это правда, что вашей планете угрожает нападение пришельцев из далекой галактики?
— Да, мы ожидаем нападения через десять лет.
— А вы сумеете отразить его?
Эвинг пожал плечами:
— Мы попытаемся. Они покорили первые четыре планеты, включая две, считавшиеся значительно сильнее нашей. У нас нет особых надежд на победу. Но мы попытаемся.
— Мы размышляли над тем, — печально сказал Майрак, — не покинуть ли нам Землю и не переселиться ли на вашу планету. Однако, если вам грозит уничтожение… — голос его сорвался.
— Переселиться на Корвин? Но почему?
— Скоро здесь будут хозяйничать сириане. Они заставят нас работать на себя или убьют. Мы в безопасности, пока находимся в этом здании, но нам ведь иногда необходимо выходить из него!
— Но вы же обладаете контролем над временем! Вы могли бы переместиться назад, в предпоследний день, чтобы уйти от преследования.
Майрак покачал головой:
— Это вызовет парадоксы. Произойдет размножение индивидуальностей. А мы не можем этого допустить. Мы просто не решимся на такое.
Пожав плечами, Эвинг произнес:
— Вам надо рисковать. Осторожность полезна только в том случае, когда она не превращается в глупость.
— Мы надеялись, — сказал сидевший в углу землянин с глазами мечтателя, — что сможем договориться с вами об отъезде на Корвин. Возможно, на корабле, на котором вы сюда прибыли.
— Но это же одноместный корабль! — воскликнул Эвинг.
Никто из присутствующих землян не смог скрыть своего разочарования.
— В таком случае, вы смогли бы прислать за нами корабль побольше, — начал Майрак. — У нас вообще нет космических кораблей, поймите это. Строительство звездолетов прекратилось на Земле два столетия назад, а старые были либо проданы, либо пришли в негодность. Промышленность Земли в настоящее время контролируется сирианами, а они не позволяют нам обзаводиться кораблями. Так что Галактика, просторы которой мы некогда бороздили, ныне для нас закрыта.
Эвингу хотелось хоть чем-нибудь помочь этим беспомощным милым землянам. Однако ничего путного не приходило в голову.
— У Корвина очень мало звездолетов, — сказал он. — Таких, которые способны совершать межзвездные путешествия, — с очень небольшим количеством пассажиров — менее дюжины. Все корабли будут переданы военным для использования их в грядущей войне против клодов. Я не представляю, каким образом мы могли бы устроить переселение. Кроме того, даже если я покину Землю завтра, меня не будет на Корвине целый год. И еще год понадобится для возвращения на Землю с кораблями — уже для вас. Вы полагаете, что сможете продержаться все это время?
— Возможно, — сказал Майрак, однако в голосе его явно слышались нотки сомнения.
Некоторое время в комнате стояла тишина. Затем Сколар произнес:
— Мы готовы заплатить за наш переезд. Быть может, мы располагаем некоторыми научными достижениями, которые неизвестны на вашей планете, и наше переселение могло бы оказаться весьма ценным для вас.
Эвинг задумался над этими словами. Безусловно, у землян есть много такого, что они могут предложить, и, прежде всего, аппаратуру управления временем. Но он представил себе, как будет безуспешно убеждать Совет в необходимости посылки крупного звездолета за учеными-беженцами с Земли, планеты, которая не способна помочь Корвину! Если только у этих милых созданий не окажется какого-нибудь сверхоружия…
С другой стороны, будь оно у них, им не нужно было бы спасаться бегством от сириан. Заколдованный круг, из которого нет никакого выхода!
— Возможно, я могу что-то придумать, — начал неуверенно Эвинг. — Мне кажется, все не так мрачно…
Глаза Майрака засветились надеждой:
— Вы так думаете?
— Меня очень интересует ваше оборудование для перемещения во времени. Можно мне самому испытать его в действии?
Майрак обменялся со своими друзьями несколькими фразами на непонятном языке. В интонациях этого разговора звучали ноты сомнения, но все же Майрак дрожащим голосом произнес:
— Не вижу причин для отказа.
«Они мне не слишком-то доверяют, — отметил Эвинг. — Они побаиваются незнакомого человека из космоса. Что ж, за это их нельзя порицать».
Майрак поднялся и обратился к Эвингу:
— Пройдем. Лаборатория находится внизу.
Эвинг последовал за землянином, сзади тащились другие ученые.
Они спустились по винтовой лестнице в помещение, ярко освещенное излучением, которое испускала каждая молекула стен и пола. Громоздкая аппаратура была размещена по кругу, а в центре висел большой шар. С одной стороны стояла небольшая платформа. Повсюду было много измерительных приборов, назначение которых Эвинг сразу не понял.
— Это не основная машина, — сказал Майрак. — Большой генератор, который сдвигает нас во времени относительно всего остального мира, хранится на самом нижнем уровне этого здания. Я мог бы показать вам и его, но эта машина гораздо более интересна.
— А для чего она предназначена?
— Она вызывает прямое темпоральное перемещение в небольших пределах. Теория, на основе которой создана эта машина, очень сложна, однако ее главные принципы чрезвычайно просты. Видите ли…
— Один момент! — перебил его Эвинг. В голову ему пришла мысль, заставившая его встрепенуться. — Скажите, эта машина способна перенести человека в непосредственное абсолютное прошлое? Вы понимаете, что я имею в виду?
Майрак нахмурился:
— Пожалуй, да. Но мы не смели рисковать…
Эвинг опять не дал землянину закончить фразу:
— Я нахожу это очень интересным. — Скажите, возможно ли теоретически направить человека, скажем меня, назад во времени, ну хотя бы в вечер второго дня этой недели?
— Да, это можно было бы сделать, — признался Майрак.
Кровь прилила к голове Эвинга. Пальцы его рук дрожали. Но он подавил в себе чувство страха. Один раз такое путешествие уже состоялось и притом успешно. Он смог бы совершить его еще раз!
— Что ж, очень хорошо! Я хотел бы увидеть эту машину в действии. Отправьте меня назад, в вечер второго дня.
— Но…
— Я настаиваю! — с улыбкой произнес Эвинг.
Теперь он знал, кто был его неизвестный спаситель в маске!
10
На бледном лице Майрака появилось выражение неподдельного ужаса. Несколько секунд он беззвучно шевелил губами, пока наконец ему не удалось выдавить из себя еле слышно:
— Вы шутите! Произойдет раздвоение континуума, если осуществить то, что вы предлагаете! Поймите, будут одновременно существовать два… Бэрда Эвинга…
— Разве это так опасно? — спросил Эвинг.
Майрак, казалось, был сбит с толку.
— Мы не знаем. Мы никогда не отваживались на подобное. Последствия могут выйти из-под контроля. Возможен внезапный взрыв галактических масштабов…
— И все же я рискну, — сказал Эвинг.
Он знал, что на первый раз ничего опасного не произойдет. Теперь он был уверен: его спасителем был ранний Эвинг, тот, который предшествовал ему во времени, достиг этого пункта и, сделав петлю, отправился назад, чтобы стать его спасителем, — точно так, как он сам теперь хотел это сделать. Голова его поплыла. Он запретил себе погружаться в эти запутанные, парадоксальные мысли.
— Не понимаю, как вы решились на такой опаснейший эксперимент, — тихо проговорил Майрак. — Вы ставите нас в крайне неприятное положение. Риск слишком велик. Мы не можем сделать это.
В пределах досягаемости лежал гаечный ключ. Эвинг схватил его и угрожающе сказал:
— Извините, что вынужден угрожать вам, но вы никогда не поймете меня, даже если я попытаюсь объяснить вам, почему должен так поступить. Либо вы перенесете меня во второй день, либо я начну крушить вашу аппаратуру!
— Я уверен, вы не решитесь на подобное варварство, — испугался Майрак. — Мистер Эвинг, мы знаем вас как человека рассудительного. Конечно же, вы не станете…
— Конечно, стану! — пальцы его сжимали ключ, по лбу катились крупные капли пота. Он был уверен, что никто из них не ответит на его вызов, что в конце концов они либо уступят, либо… Второго «либо» быть не могло — они уже уступили один раз — но когда? Когда эта сцена проигрывалась в первый раз? В первый ли? Эвинг почувствовал, что внутри у него похолодело.
Майрак безвольно кивнул:
— Хорошо. Мы сделаем все, что вы хотите. У нас нет выбора.
Его лицо выразило нечто вроде презрения к самому себе, а извиняющаяся улыбка, как показалось Эвингу, скрыла чувство превосходства.
— Пожалуйста, встаньте вот на эту платформу.
Эвинг отложил в сторону гаечный ключ и осторожно ступил на платформу. Вокруг него и над ним громоздилась внушающая самые противоречивые чувства аппаратура. Майрак возился у регулировочной панели управления, находящейся вне поля зрения Эвинга. Остальные земляне, испуганно сбившиеся в кучу, следили за происходящим.
— А как я совершу обратный переход в четвертый день? — неожиданно спросил Эвинг.
Майрак пожал плечами.
— Передвинув вас вперед во времени с ускорением одна секунда за секунду, мы не можем вернуть вас в это время или место в ускоренном темпе.
— Он умоляюще посмотрел на корвинита. — Я прошу вас не делать этого. Не вынуждайте меня, мистер Эвинг, на подобное! Мы еще не разработали до конца методику путешествий во времени. Нам неясно…
— Не беспокойтесь! Я вернусь… как-нибудь или когда-нибудь!
Он улыбался, хотя уверенности в благополучном исходе у него не было. Он вступал в самую неясную из сфер — во вчера! Только одно утешало: поставив все на карту, он, возможно, спасет Корвин. Если не рискнет — потеряет все.
Он ждал взрыва энергии, думая, что должна возникнуть сокрушительная вспышка сверхъестественной силы, которая отшвырнет его в прошлое. Было слышно только бормотание Майрака, заканчивающего настройку аппаратуры. Затем раздалась команда «Готово», и рука землянина протянулась к тумблеру включения.
— Возможно, произойдет и некоторое перемещение в пространстве, — произнес Майрак. — Я надеюсь, что вы материализуетесь в открытом месте, а не в…
Конца предложения Эвинг не слышал. Ничего особенного он не почувствовал, однако лаборатория и земляне исчезли, будто стертые начисто невидимой космической рукой, а он сам оказался парящим в воздухе, на высоте полуметра над зеленой лужайкой. Был теплый солнечный день.
Мгновение спустя он плюхнулся на землю, упав на руки и колени. Эвинг поспешно выпрямился, чувствуя легкую боль в колене: он ударился о камень, валявшийся на земле.
Поблизости раздался детский смех. Звонкий голос произнес:
— Смотри, как кувыркается этот смешной человек!
— Так говорить невежливо, — послышался ровный механический голос. — Не следует вслух обсуждать поведение другого человека.
Эвинг обернулся и увидел мальчика примерно лет восьми и высокого робота-няньку.
— А откуда взялся этот человек? — не унимался мальчик. — Он как будто упал с неба. Разве ты не видел?
— Я смотрел в другую сторону. Однако тебе пора знать, что люди не могут падать с неба. Во всяком случае, в наши дни и в городе Валлон-сити.
Посмеявшись про себя, Эвинг пошел прочь. Прекрасно, он узнал, что все еще находится в Валлон-сити. Интересно, продолжает ли мальчик спрашивать о человеке, который упал с неба? Этот робот, казалось, совершенно не имел в своем мозгу звеньев, отвечающих за чувство юмора. Ему стало жаль мальчугана.
Он находился в парке. Это было совершенно очевидно. Чуть дальше Эвинг заметил детскую площадку и нечто вроде зоосада. Поблизости продавались прохладительные напитки. Он подошел к ближайшему киоску, где молодой человек с ярко окрашенными волосами покупал мальчику у продавца-робота воздушный шарик.
— Прошу прощения, — сказал Эвинг. — Я новичок в Валлон-сити и боюсь, что заблудился.
Землянин протянул роботу монету, взял шарик, отдал его ребенку и только потом вежливо улыбнулся корвиниту:
— Чем же я могу вам помочь?
Эвинг тоже улыбнулся в ответ:
— Я вышел прогуляться и заблудился. Я хотел бы вернуться в консульство Сириуса, в котором я остановился.
Землянин в изумлении уставился на него и не сразу овладел собой.
— Вы прошли пешком весь путь от консульства до Муниципального парка?
Эвинг понял, что совершил грубейшую ошибку. Он покраснел и начал оправдываться.
— Нет, не совсем так. Часть пути я проехал в такси. Но я забыл, через какой вход я вошел сюда, и теперь…
— Вы можете взять такси, — предложил землянин. — Конечно, ехать отсюда весьма дорого. Если хотите, вы можете проехать на автобусе номер шестьдесят до Большого круга, а оттуда добраться до центра на метро. Чтобы попасть в консульство, вам надо выйти на станции «Семьдесят восьмая улица».
Эвинг терпеливо ждал, когда прекратится этот поток вежливых разъяснений.
— Мне кажется, лучше всего сесть в автобус. Будьте добры, подскажите, где ближайшая остановка?
— С другой стороны парка, у главного входа.
— Боюсь, я не смогу найти. Вы не могли бы немного меня проводить? Мне не хотелось бы причинять вам такие хлопоты, но видите ли…
— Пожалуйста, что за разговоры!
Они пошли по аллее, пересекающей парк. На полпути к главному входу землянин остановился, сказав:
— Видите? Вон там! Здесь уже не заблудитесь.
Эвинг кивнул:
— Еще одна, последняя, просьба.
— Да?
— Я потерял все свои деньги во время одного утреннего инцидента. Понимаете, я потерял свой бумажник. Вы не могли бы одолжить мне кредитов сто?
— Ну, парень! Я не против того, чтобы показать дорогу и все такое, но сто кредитов… Отсюда до консульства автобус обойдется вам всего в два кредита.
— Я знаю, — кивнул Эвинг. — Но мне нужна именно сотня, — он похлопал по карманам брюк. — В этом кармане парализатор. Мои пальцы касаются спусковой кнопки. Предлагаю вам отсчитать сотню кредитов небольшими купюрами или буду вынужден прибегнуть к оружию. Поверьте, мне очень не хотелось делать это.
Землянин, казалось, вот-вот разрыдается. Он бросил быстрый взгляд на мальчика, забавляющегося с шариком метрах в пяти от него, затем резко обернулся к Эвингу. Не проронив ни слова, он вытащил свой бумажник и отсчитал деньги. Эвинг молча взял их и положил в карман, где хранился бумажник до того момента, как его конфисковал Фирник.
— Я очень сожалею, что мне пришлось так поступить, — сказал он землянину. — Но я не имею времени на объяснения, и мне нужны деньги. А теперь я хочу, чтобы вы взяли ребенка на руки и медленно пошли к тому большому озеру, не оглядываясь назад и не зовя на помощь. Как вам известно, парализатор действует на расстоянии до пятнадцати метров.
— Помог незнакомцу — и вот что заработал! — проворчал землянин. — Грабеж среди белого дня в Муниципальном парке!
— Пошевеливайтесь, приятель! Да побыстрее.
Землянин с ребенком пошли к озеру. Эвинг еще некоторое время следил за ними, желая удостовериться, что все происходит так, как было сказано, затем развернулся и быстро зашагал к выходу из парка. Он достиг его как раз в тот момент, когда автобус номер шестьдесят огибал угол. Улыбаясь, Эвинг вскочил в него. Неподвижный робот спросил у корвинита:
— Вам куда, сэр?
— До Большого круга.
— Ноль целых шесть десятых кредита, пожалуйста.
Эвинг достал из кармана один кредит, поместил ее в приемную щель робота и стал ждать. Прозвенел звонок, из приемной щели выпал билет и четыре медные монеты сдачи. Он подобрал монеты и прошел в салон. Из окна он посмотрел в сторону парка и заметил красный воздушный шарик мальчика. Мужчина с яркими волосами стоял рядом с ним спиной к выходу и смотрел на озеро. «По-видимому, бедняга до сих пор не может отойти от испуга», — подумал Эвинг. Он испытал минутный укор совести за то, что совершил. Ему нужны деньги. Фирник забрал у него всю наличность, а его спаситель не удосужился снабдить деньгами.
Большой круг соответствовал своему названию: к нему сходились пятнадцать радиальных улиц. В центре круглой площади стоял какой-то памятник.
Выйдя из автобуса, Эвинг отыскал робота-регулировщика уличного движения и спросил:
— Где я могу сесть на линию метро, ведущую к центру?
Получив точное разъяснение, он вошел в станцию метро и через несколько минут уже был на Семьдесят восьмой улице, по обеим сторонам которой и расположились бесчисленные магазины.
Немного поразмыслив, он решил, что неплохо бы обзавестись маской и парализатором. Неподалеку Бэрд увидел вывеску оружейного магазина.
Навстречу ему, услужливо улыбаясь, вышел невысокий морщинистый землянин:
— Чем могу служить, сэр?
— Я хотел бы приобрести парализатор по сходной цене.
— Я не уверен, что у нас есть парализаторы, — нахмурился продавец. — Но все же пройдемте, посмотрим.
Он порылся под прилавком и извлек коробку из темно-синей пластмассы. От нажатия на защелку крышка коробки открылась.
— Вот, сэр! Прелестная модель. Всего восемь кредитов.
Эвинг взял пистолет и внимательно его осмотрел. Парализатор был удивительно легким. Эвинг вскрыл механизм и с удивлением обнаружил, что внутри ничего нет. Он рассердился:
— Это что, шутка? А где силовая камера?
— Вы имели в виду настоящий пистолет, сэр? Я думал, вы ищете просто украшение, чтобы придать законченный вид вашему прекрасному костюму…
— Ближе к делу! У вас имеется настоящее оружие?
Продавец побледнел и, казалось, вот-вот упадет в обморок. Однако скоро он овладел собой, скрылся в подсобке и через несколько минут появился снова, держа в руке небольшой пистолет.
— Вам повезло, сэр. Один покупатель с Сириуса заказал его в прошлом месяце, но, к несчастью, умер. Я хотел было возвратить его на склад, но если он вам нужен, то за девяносто кредитов я вам его отдам.
Девяносто кредитов — это почти все, что у него было. А он хотел приберечь немного денег, чтобы передать тому, кого собирался спасти.
— Слишком дорого. Я могу дать вам только шестьдесят.
— Сэр! Я…
— Берите шестьдесят, — твердо сказал Эвинг. — Я близкий друг вице-консула Фирника. При первой же встрече он вернет вам разницу.
Землянин смиренно взглянул на лжесирианина и вздохнул:
— Что ж, берите за шестьдесят. Завернуть?
— Не беспокойтесь, не нужно, — ответил Эвинг, засовывая в карман коробку с пистолетом. Отсчитав требуемую сумму, он собрался выйти из магазина, но на пороге обернулся и спросил:
— У вас есть маски для лица?
— Да, сэр. Большой выбор.
— Прекрасно! Подберите мне маску золотистого цвета.
Дрожащими руками продавец выбрал маску. Она точно соответствовала той, память о которой смутно запечатлелась в мозгу Эвинга.
— Десять кредитов, сэр… Впрочем, для вас восемь.
— Возьмите десять, приятель, — усмехнулся Эвинг.
Он сложил маску, широко улыбнулся до смерти перепуганному землянину и наконец вышел из магазина.
Очутившись на улице, он увидел, что огромные часы на одном из зданий показывают 15.52.
От досады Эвинг хлопнул себя по лбу — он же забыл о самом важном! И бросился назад в оружейный магазин.
— Да, слушаю вас, сэр! — выдавил из себя все еще дрожащий продавец.
— Все, что мне сейчас нужно, приятель, это кое-какая информация, — спокойно произнес Эвинг, похлопывая трясущегося продавца по плечу. — Какой сегодня день?
— Что?! Ка… какой день? Разумеется… второй. Второй день, одиннадцатое число.
Довольный Эвинг улыбнулся и опрометью выскочил на улицу. Схватив за руку одного из прохожих, он спросил:
— Извините меня, сэр! Мне хотелось бы узнать, как пройти к консульству Сириуса?
— Два квартала на север, затем налево. Пройдете еще три квартала, увидите большое светлое здание. Его невозможно не заметить.
— Благодарю, — кивнул Эвинг.
Стараясь скрыть свое возбуждение, он быстро зашагал к консульству, засунув руки в карманы. Одна из них ощупывала холодную рукоятку парализатора, другая сжимала маску.