Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Озимандия

Автор: Силверберг Роберт
Жанр: Научная фантастика
  • Читать книгу на сайте (33 Кб)
  •  

     

     

Озимандия, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (16 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (17 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (16 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (17 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    дед Алексей комментирует книгу «Сверхвозможности человека» (Кандыба Виктор Михайлович):

    Мне нравится "Мировой опыт духовного саморазвития" В.М.Кандыбы. Недавно встретилась новая для меня информация по Методу Заратуштры". Хотелось бы узнать, как к этому относится В.М.Кандыба Спасибо!

    Елена комментирует книгу «iКона: Стив Джобс.» (Саймон Вильям Л.):

    а что вы хотели. раз уж мир зависит от интернета, мир издательств должен подстраиваться под обстоятельства. это бизнес! И бизнес не любит халявщиков. Кстати обратила внимание что купленные электронные книги отличаются таки качеством.

    просто анастасия комментирует книгу «Королева кривых зеркал» (Ирина Молчанова):

    книга прекрасная читать взахлёб!!!!!!!!!! советую

    Вера комментирует книгу «Большие контракты» (Константин Александрович Бакшт):

    Прочла эту книгу год назад.Константин умеет заинтересовывать читателя с первой страницы книги и удерживать внимание. Поэтому книга закончилась на 2ой день чтения. Захотелось еще и больше. Полетела в книжный за другими книгами автора. Не разочаровалась! Прекрасный и полезный материал изложен в книгах. Много ценных идей описано. Многое для себя отмечала маркером и перечитываю периодически.

    Амитах Бачан комментирует книгу «Крутой и два баклана» (Шахов Максим Анатольевич):

    Интересная книжка очень. 5+++

    лена комментирует книгу «Город, где умирают тени» (Грин Саймон):

    очень хорошая книга, но хочу сказать на любителя

    роза узли (дочь рони и гермионы) комментирует книгу «Гарри Поттер и узник Азкабана» (Роулинг Джоанн):

    Ну, по настоящему Женя права. Это правильный перевод.Ещё там Думбалдор и вместо Снейпа вообще кто-то другой. А где переведено не Думболдор а Дамболдор-это перевод М.Д.Литвиновой. Он нам кажется красивей и всё что я сказала правда. Всем пока.


    Информация для правообладателей