Он услышал рядом с собой прерывистое дыхание Сандиры. Она побледнела, в глазах светился ничем не завуалированный страх, но на лице сохранилось выражение решимости; казалось, Тейн хочет крикнуть: «Нет! Я не поддамся твоему дьявольскому призыву!»
«Идите же ко мне, — звучал в голове голос Гхаркида. — Идите ко мне, не бойтесь… Идите ко мне…»
Они все действительно слышали мягкий негромкий тенорок Натима, но за него явно говорил Лик. Лоулер абсолютно верил, что с ними ведет беседу сам остров, соблазняя их и обещая им все блага на свете. «Только придите! Только придите — и все у вас будет», — внушал Лик Вод.
— Я иду! — внезапно крикнула Лис Никлаус. — Подождите меня! Подождите! Я иду!
Она уже находилась посередине палубы, рядом с мачтой. Ее взгляд остановился, как у человека, находящегося в трансе, и Лис, неуверенно шаркая ногами, двигалась к борту. Делагард, резко обернувшись, приказал ей остановиться, но Никлаус продолжала движение. Нид грубо выругался и бросился к ней, догнав женщину как раз в тот момент, когда она потянулась к ограждению палубы; он попытался схватить ее за руку.
Холодным злобным голосом, в котором Лоулер едва узнавал интонации Лис, Никлаус произнесла:
— Ты, подонок! Нет! Отойди от меня.
Она с ненавистью оттолкнула от себя Делагарда, и тот с грохотом повалился на палубу. Нид сильно ударился о настил да так и остался лежать на спине, недоуменно поглядывая на разбушевавшуюся Лис. Казалось, он и в самом деле не может встать. Секундой позже Никлаус уже оказалась перед ограждением, а через мгновение бросилась за борт. Она опустилась в воду с грандиозным всплеском, подняв целый ураган сумасшедших красок.
Бок о бок с Гхаркидом Лис поплыла к Лику.
Над островом в горячем клубящемся воздухе повисли облака другого цвета: более светлые сверху и намного темнее снизу. Так выглядели волосы Лис Никлаус. Она достигла цели.
— Лик заберет нас всех, — задыхаясь от страха, произнесла Сандира. — Нам нужно бежать отсюда как можно скорее!
— Да, — согласился Лоулер, — как можно скорее…
Он быстро оглянулся. Делагард все еще лежал, распростершись во весь рост, на палубе, сохраняя столь необычное для него положение скорее от удивления, нежели от боли. Оньос Фелк присел на корточки у фок-мачты и разговаривал сам с собой истерическим шепотом. Отец Квиллан опустился на колени и непрерывно осенял себя крестным знамением, бормоча молитвы. Даг Тарп с пожелтевшими от страха глазами схватился за живот и катался по палубе, издавая жуткие стоны. Лоулер покачал головой, словно спрашивая у себя: «Кто же теперь поведет судно?»
Да неужели это имеет какое-то значение? Надо просто отплыть от Лика и двигаться, куда глаза глядят, только бы подальше отсюда. Главное, еще есть люди, которые могут обращаться с парусами…
Сандира обошла палубу.
— Тила! Нейяна! Беритесь за канаты! Вэл, ты сможешь справиться со штурвалом? О, Боже! Якорь не подняли… Гейб! Гейб! Ради всего святого, займись им.
— Смотри, Лис возвращается, — сообщил Лоулер.
— Не обращай внимания. Лучше помоги Гейбу управиться с якорем.
Слишком поздно они спохватились… Никлаус уже находилась на полпути от корабля. Она плыла легко, мощными гребками посылая тело вперед. За ней следовал Гхаркид. Лис остановилась, посмотрела вверх. Теперь ее взгляд стал каким-то новым, странным и чужим.
— Да поможет нам всем Господь, — пробормотал отец Квиллан. — Теперь они вдвоем станут тянуть нас туда! — В его глазах застыл ужас, тело сотрясала страшная дрожь. — Лоулер, я боюсь. Хотел этого всю жизнь — и вот сейчас, когда достиг желаемого, я боюсь, боюсь! — Священник простер руки к Лоулеру. — Помогите мне! Проводите меня в трюм. В противном случае я окажусь за бортом. У меня больше нет сил бороться с этим.
Вальбен шагнул к Квиллану, но его остановила Сандира.
— Пусть идет! У нас нет времени… Все равно от него толку ни на грош.
— Помогите! — продолжал стенать священник, двигаясь к борту той же шаркающей походкой, что и Лис. — Господь призывает меня, а я боюсь идти, идти к Нему.
— Это не Бог зовет вас, — рявкнула вслед Тейн. Она носилась взад-вперед по палубе, пытаясь заставить двигаться других, но ее хлопоты оказывались тщетными. Тила смотрела вверх на паруса, словно никогда в жизни не видела их; Нейяна в одиночестве застыла на баке, напевая под нос что-то монотонно-заунывное; Кинверсон так и не справился с якорем, а замер посередине палубы, будто контуженный. Взгляд говорил о каком-то глубоком размышлении, столь нехарактерном для него.
— Идите к нам, — призывали Гхаркид и Лис. — Идите к нам, идите к нам, идите…
Лоулера сотрясала крупная дрожь. Теперь притяжение стало намного сильнее, чем тогда, когда только Натим уговаривал их.
Неожиданно Вальбен услышал всплеск воды за бортом. Еще кто-то выбросился с корабля в воду. Фелк? Тарп? Нет, Даг находился еще на судне. Он скорчился в уголке, и его сильно рвало, прямо-таки выворачивая наизнанку. Но Оньос исчез. В это мгновение Лоулер увидел, что Нейяна тоже переваливается через ограждение и, словно метеор, устремляется в воду.
«Один за другим, они все уйдут, — заключил Вальбен. — Один за другим… Все станут частью этого совершенно чуждого человеку и непостижимого явления, которое зовется Ликом Вод». Он пытался сопротивляться, собрав в кулак все свое упрямство, всю любовь к одиночеству, все стремление всегда настаивать на своем, и использовал их в качестве оружия против того, что влекло сейчас его к острову. Вальбен облекся в броню индивидуализма и презрения к толпе, которая могла сделать человека неуязвимым и даже невидимым для пристального взора неведомого Нечто.
Казалось, это сработало. Каким бы сильным ни было притяжение, — а оно с каждой минутой нарастало — ничто не могло заставить Лоулера прыгнуть за борт. Он оставался аутсайдером до самого конца, вечным одиночкой, тем, кто при любых обстоятельствах сохраняет собственную независимость от этого могущественного и вечно голодного Нечто, ожидавшего их за узеньким проливом.
— Пожалуйста, прошу вас, — почти хныча, продолжал умолять отец Квиллан.
— Где люк? Я никак не могу найти его.
— Пойдемте, — тихо произнес Вальбен, — я провожу вас.
Он увидел, как Сандира в одиночку пытается поднять якорь, но у нее явно не хватало сил для этого. Только Кинверсон из всего экипажа обладал достаточной мощью, чтобы справляться с такой операцией без посторонней помощи. Лоулер мысленно заметался, не зная, что предпринять в данную минуту: то ли продолжать путь в трюм с Квилланом, то ли отправиться к Тейн.
Наконец поднялся Делагард и, пошатываясь и спотыкаясь, как человек, только что переживший инсульт, направился к Вальбену. Лоулер подтолкнул священника в руки Нида.
— Вот… Держите его, иначе он уйдет.
Вальбен бросился к Сандире, но на пути неожиданно выросла огромная фигура Кинверсона. Ударив Лоулера своей громадной лапищей, Гейб освободил себе дорогу.
— Якорь… — начал было Вальбен, — нам нужно поднять якорь…
— Нет. Пусть все остается по-прежнему.
Лоулера поразил взгляд Кинверсона. Казалось, его глаза устремились куда-то вверх.
— Господи! И вы тоже? — изумленно прошептал Вальбен.
За своей спиной он услышал какое-то ворчание, а затем еще один всплеск. Лоулер оглянулся: у ограждения застыл Делагард, тупо рассматривая собственные пальцы, словно удивляясь тому, что они у него пока целы. Квиллана рядом с ним не было. Вальбен увидел его уже в воде, плывущим с невероятной решимостью вперед. Он находился на пути к Богу или… к тому Нечто, что ожидало на острове.
— Вэл! — окликнула его Сандира, все еще продолжая возиться с якорем.
— Бесполезно, — растерянно отозвался Лоулер, — все прыгают за борт.
Он видел фигуры на берегу, быстро исчезавшие в барочных виньетках буйной растительности. Нейяна, Фелк… А вот теперь Квиллан, уже выбравшийся на сушу и шедший вслед за ними. Гхаркид и Лис к тому времени скрылись из поля зрения.
Вальбен пересчитал оставшихся на борту: Кинверсон, Тила, Тарп, Делагард, Сандира и он сам. Всего — шестеро. О, черт! Пока он занимался подсчетами, за борт махнул Даг. Остается пятеро, пятеро из числа всех отплывших когда-то с Сорве.
— Эта мерзкая жизнь! — неожиданно заговорил Кинверсон. — Как я ненавижу каждую вонючую минуту, прожитую мной в этом проклятом мире! Зачем я вообще появился на свет?! Вы не знаете? А что вы можете знать? Вы просто боялись меня, видя, какой я огромный и сильный… Но так как мне приходилось молчать о себе, значит, никто ничего не знает! А ведь я страдал, каждое проклятое мгновение этой жизни страдал, мучительно, жестоко страдал! И никто ничего не знал… Никто!
— Гейб! — закричала Сандира.
— Уйди с дороги, чертова сучка, или я расколю тебя на две затраханные половинки!
Лоулер рванулся вперед и вцепился в Гейба. Кинверсон отмахнулся от него, словно от пушинки, одним ловким прыжком вскочил на ограждение и нырнул в воду.
Остается четверо…
А где же Тила? Лоулер затравленно оглянулся по сторонам и увидел ее на мачте. Браун стояла на рее, ее обнаженное тело сверкало в солнечных лучах. Она поднималась все выше и выше. Неужели Тила собирается нырнуть оттуда в воду? Да. Да!
Еще один всплеск…
На палубе стояло всего трое. Только трое…
— Остались лишь мы, — тихо произнесла Сандира и взглянула на Лоулера, а затем — на Делагарда, обессиленно прислонившегося к основанию мачты. — Мне кажется, мы ему не нужны. Лик не зовет нас к себе…
— Нет, все намного проще, — возразил Вальбен. — Мы оказались намного сильнее его.
— Ура — нам! — мрачно отозвался Нид, не поднимая глаз.
— А хватит ли трех человек для управления кораблем? — поинтересовалась Тейн. — Как ты считаешь, Вэл?
— Думаю, можно попытаться.
— Не говорите ерунды, — вмешался Делагард. — Столь малочисленной команде не справиться с управлением и парусами.
— Но ведь можно просто поднять их и плыть по воле ветра и течений, — горячо заговорил Лоулер. — Может, если мы так поступим, то рано или поздно доберемся до какого-либо острова, где живут люди. Это намного лучше, чем оставаться здесь. Что ты на это скажешь, Нид?
Делагард лишь неопределенно пожал плечами.
Сандира продолжала созерцать Лик Вод, возвышавшийся неподалеку от судна.
— Ты видишь кого-нибудь из них? — с тревогой спросил Вальбен.
— Никого. Но я что-то слышу… вернее, чувствую. Мне кажется, отец Квиллан возвращается…
Лоулер принялся пристально осматривать линию побережья.
— Где?
Священника нигде не было видно, и все же, все же… Вне всякого сомнения, Вальбен тоже начинал ощущать присутствие святого отца совсем рядом, где-то поблизости. Почему-то у него возникло впечатление, что Квиллан стоит вместе с ними на палубе. «Господи! Еще один трюк Лика Вод»,
— решил Лоулер.
— Нет, нет, не сомневайтесь, — послышался голос священнослужителя, — это вовсе не трюк. Я действительно здесь.
— Ложь! Вы все еще на острове, — глухо отрезал Вальбен.
— Что ж, отчасти вы правы… Да, я на Лике, но и — одновременно — с вами.
Делагард издал громкой возглас отвращения:
— Сукин сын! Почему Оно не желает оставить нас в покое?
— Лик любит вас, — ответил Квиллан, — и хочет, чтобы вы были с Ним. Мы хотим, чтобы вы остались с нами. Идите к нам.
Лоулер прекрасно понимал всю хрупкость сиюминутной победы тройки людей, оставшихся на корабле. Притяжение Лика не ослабевало, просто оно сделалось не столь грубо насильственным, не столь жестким, словно остров выжидал подходящего мгновения, чтобы захватить их врасплох, как только они потеряют бдительность. Квиллан, скорее всего, отвлекает внимание, выступает в качестве соблазнительной приманки…
— Кто говорит с нами, — напрямую поинтересовался Лоулер, — вы, отец Квиллан, или Лик Вод?
— Оба. Теперь я — неотъемлемая часть острова.
— Но вы все еще продолжаете считать себя священником, обитающим внутри того, что зовется Ликом Вод?
— Да, именно так.
— Но как? Возможно ли такое?
— Приходите и увидите, — ответил Квиллан. — Вы останетесь самим собой… И в то же время станете чем-то бесконечно большим.
— Бесконечно?
— Да, бесконечно.
— Это похоже на сон, — тихо произнесла Сандира. — Действительно странно: беседуешь с кем-то невидимым и слышишь, как тебе отвечают голосом хорошо знакомого человека.
Ее фразы звучали спокойно и уверенно. Подобно Делагарду, она уже, казалось, совершенно не испытывала ни страха, ни волнения, ни беспокойства. Поглотит ли их Лик или нет — это не имело для Тейн существенного значения.
— Святой отец, вы меня слышите?
— Конечно, Сандира.
— Вы знаете, что такое Лик Вод? Это — Бог? Можете нам объяснить?
— Лик — это Гидрос, а Гидрос — это Лик… — ответил вкрадчивый голос священника. — Ну а если быть более точным… Гидрос — огромный коллективный разум, организм-коллектив, единое разумное существо, охватывающее всю планету. Данный остров, к которому нам посчастливилось пристать и который мы величаем Ликом Вод, — живое создание, мозг всей планеты. Нет! Даже намного больше, чем просто мозг… Скорее всего, остров
— вечнорождающая утроба этого мира. Великая Мать, из чьего лона исходит вся жизнь на Гидросе.
— И потому двеллеры не приближаются к Лику? — предположила Сандира. — Они считают чудовищнейшим святотатством возвращаться к лону, породившему их?
— Да, вы очень догадливы. Примерно так все и выглядит.
— И все это множество разумных форм жизни на Гидросе, — воскликнул Лоулер, внезапно осознав сущность глубиннейших связей, — все-все возникло благодаря Лику? Джилли и ныряльщики, шомполороги… и так далее? Один гигантский мозг-конгломерат?
— Верно, верно. Единственный планетарный разум.
Вальбен кивнул. Он закрыл глаза и попытался представить себе, что значит быть частью этого вселенского существа: мир движется, как огромный часовой механизм, — тик-так, тик-так — и все живые создания исполняют свой жизненный танец в унисон с живой машиной планеты.
И Квиллан стал теперь молекулой, атомом, черт-его-знает-чем этого… феномена. Гхаркид, Лис, Тила, Нейяна, Тарп, Фелк, даже бедный страдалец Кинверсон, — все они поглощены… божеством, вернее, растворились в бесконечности божественного.
Совершенно неожиданно тишину нарушил Делагард. Он заговорил, не поднимая головы, а его глаза наполнялись тенью мучительнейшего разочарования.
— Квиллан? Прошу вас, скажите мне только одно: как же подводный город? Существует ли он или нет?
— Миф, — мягко, но осуждающе прозвучал голос невидимого собеседника, — сказка.
— Что ж… — только и смог выдавить из себя Нид. — Что ж…
— Точнее говоря, метафора. Ваш морской бродяга совершенно правильно уловил суть идеи, но исказил ее. Сей великий город повсюду — под водой, в воде, на воде. Поймите, вся планета — один большой город, а все живые существа — его жители.
Делагард почему-то взглянул вверх. Его взор блуждал в небесных высях, совершенно ничего не выражая.
Квиллан позволил ему осознать услышанное, а затем продолжил:
— Существа, обитающие на Гидросе, всегда жили в воде, управляемые Ликом, единые с Ним… Поначалу они, кроме воды, не знали другой среды обитания, а потом Он показал им принцип построения плавучих сооружений и начал готовить своих «подданных» к тому моменту, когда из морских глубин поднимется суша. Поймите — ни-когда не существовало ни-ка-ко-го подводного города! Это всего лишь водный мир — и не более того… И все в нем находится в гармоничной связи с Ликом и под Его непосредственной властью.
— Все, кроме нас, — возразила Сандира.
— Да, да, все, кроме нескольких неприкаянных странников, занесенных сюда вселенскими катаклизмами, — охотно согласился Квиллан, — кроме изгнанников, которые из-за собственного невежества остаются изгнанниками и здесь. И даже продолжают настаивать на сохранении этого статуса… Словом, остались чужаки, пытающиеся жить отдельно от той гармонии, что существует на Гидросе…
— Потому что они не желают быть частью этого прекрасного единства, — перебил собеседника Лоулер.
— Это неправильно. Неправильно! Гидрос открывает свои врата для всех без исключения.
— Но при одном условии: если принимаются его условия.
— Я не согласен, — возразил Квиллан.
— Гм-м… Как только вы перестаете быть самим собой… — снова перебил его Вальбен, — как только вы становитесь частью чего-то большего…
Лоулер нахмурился. Неожиданно что-то в это мгновение изменилось. Он почувствовал тишину вокруг себя: исчезла аура, оболочка мысли, окружавшая его во время беседы с Квилланом.
— Мне кажется… святой отец… «испарился», — тихо заметила Сандира.
— Да, его действительно нет с нами, — согласился Вальбен. — Он ушел от нас… ОНО ушло… Я больше не чувствую всеобъемлющего притяжения Лика. По крайней мере, хотя бы в это мгновение…
— Какое странное ощущение… Вновь обретенное одиночество…
— А по мне, это приятнейшее чувство: лишь мы втроем, и у каждого в голове только его собственные мысли, да и никто не болтает с тобой с небес. Но как долго продлится сия пауза перед новой атакой на наши умы?
— Ты считаешь, это начнется снова? — встревоженно поинтересовалась Сандира.
— Скорее всего, да, — отозвался Лоулер. — И нам обязательно придется бороться с Ним: мы не должны позволить Ему поработить нас. Люди должны оставаться людьми, а не делаться частью чуждого им мира. У них иное предназначение…
— Голос Квиллана звучал так, словно он безмерно счастлив, — неожиданно произнес Делагард странным, не похожим на него, мягким и несколько задумчивым тоном.
— Вы считаете, такое возможно? — спросил Лоулер.
— Да, он всегда был таким печальным и отчужденным… и постоянно искал Бога… Теперь Квиллан нашел Его, наконец-то соединился с Ним.
Вальбен вопросительно взглянул на Нида.
— Вот уж не предполагал, что вы верите в Господа. Итак, по-вашему, Лик Вод — не что иное, как сам Бог?
— Так считает Квиллан. И он счастлив… Заметьте, счастлив впервые в жизни.
— Нид! Священник мертв! То, что говорило сейчас с нами, не является, им!
— Но я же слышал голос Квиллана. Да, конечно, в нем присутствовало что-то еще, кроме него самого. Но голос?! Нет, это он!
— Если вам от этого легче, пусть будет так.
— Да, мне легче, — подтвердил Делагард. Он резко встал, закачавшись при этом, словно у него неожиданно закружилась голова. — Я тоже ухожу туда и присоединяюсь к ним.
Лоулер изумленно уставился на Нида.
— Как?! И вы?!
— Да! И не пытайтесь остановить меня, потому что я убью любого, кто рискнет сделать это. Помните, что совершила Лис, когда мной была предпринята подобная попытка? Нас невозможно остановить, док!
Лоулер смотрел на говорившего, не отрывая глаз, а в голове лихорадочно мелькало: «Да, он говорит совершенно серьезно, очень серьезно… И Нид сделает это. Но неужели передо мной действительно Делагард? Да. Да! Он всегда принимает в расчет только собственную выгоду и плюет на то, как отразятся его поступки на окружающих людей. Что ж, черт с ним! Скатертью дорога!»
— Останавливать вас?! — вслух произнес Вальбен. — Да мне бы такое и на ум не пришло! Отправляйтесь. Идите, если вы полагаете, что там обретете счастье… Идите, идите… С какой стати я должен останавливать вас? И вообще… какое это теперь имеет значение?
Делагард удовлетворенно улыбнулся.
— Возможно, для вас и не имеет никакого значения, но для меня… Я чертовски устал, док. А ведь существовали такие грандиозные планы и мечты… Я пробовал реализовать один, потом — другой… Какое-то время все получалось — и вот мы здесь. Все рухнуло! Да я и сам рухнул… Черт с ним, со всем! Мне просто хочется отдохнуть.
— Хотите сказать, что намереваетесь покончить с собой?
— Вы так думаете? Нет! Я никогда ничего подобного не сделаю… Мне надоело быть капитаном этого судна, надоело говорить людям, что они должны делать… Особенно теперь, когда я сам ничего не понимаю. С меня хватит, док! Я ухожу. — Глаза Делагарда вспыхнули от вновь обретенной силы. — Может быть, именно для этого мной и проделан весь данный долгий путь. Только я не понимал этого до последнего мгновения. А вдруг Лик Вод когда-то очень давно специально отпустил Джолли домой только с одной-единственной целью — старый мореход должен привести нас всех к Нему? Что ж, сие заняло сорок лет, и лишь немногие добрались сюда. — Лицо Нида сияло от радости и какого-то внутреннего удовлетворения. — Пока, док! Пока, Сандира! Мне было очень приятно все это время общаться с вами. Навещайте меня хоть иногда…
Тейн и Лоулер застыли в молчании на палубе «Царицы Гидроса», наблюдая, как Делагард покидает корабль.
— Ну, вот, детка, теперь мы остались вдвоем, — тихо произнес Вальбен.
После этих слов он вдруг невесело рассмеялся, и Сандира присоединилась к нему.
Теперь они могли только смеяться…
Наступила ночь.
Ночь, сиявшая кометами и чудесами, ночь, лучившаяся сотнями красок. Лоулер и Тейн с наступлением темноты остались на палубе. Они тихо сидели у грот-мачты, лишь изредка обмениваясь короткими малозначащими фразами. Вальбен чувствовал внутреннее онемение, словно события прошедшего дня иссушили его душу. Сандира тоже ощущала себя совершенно опустошенной.
А над их головами совершалось настоящее извержение потоков всевозможных расцветок.
«Словно праздник в честь очередной победы», — подумал Вальбен.
Казалось, что в небе расцветают и сверкают ауры его бывших товарищей по путешествию. Вот это бурление ураганно-синего цвета… Уж не Делагард ли собственной персоной? А сие теплое янтарное свечение, вполне возможно — Квиллан? Огромная алая колонна — Кинверсон… И те всплески на горизонте, что разливаются реками расплавленного золота, — Тила Браун? И Фелк… Тарп… Нейяна… Лис… Гхаркид…
Казалось, все они находятся здесь, поблизости.
Небо кипело и переливалось, меняя рисунок фантастического мозаичного ковра.
Правда, когда Лоулер попытался услышать их голоса, ничего из этого не вышло. Единственное, что удалось уловить ему, походило на приятную гармоничную мелодию из неисчислимого множества неопределенных звуков.
А на темнеющей береговой линии за проливом, отделявшим их от острова, продолжалось неистовое разрастание загадочной флоры: все это нечто непрерывно давало новые ростки, закручивалось, заплеталось и расплеталось на фоне темной синевы небес и разбрасывало вокруг себя потоки световой энергии. Волны света устремлялись к небесам и там сливались с ослепительно-разноцветными реками-образами бывших жителей Сорве.
Лоулер и Сандира наблюдали эту феерию красок до глубокой ночи.
Наконец Вальбен встал и поинтересовался:
— Ты вообще-то не голодна?
— Нисколечко.
— И я тоже. Давай тогда хоть поспим немного.
— Неплохая мысль.
Она протянула ему руку, и Лоулер помог ей встать на ноги. Какое-то время они стояли, прижавшись друг к другу, и пристально смотрели на Лик Вод за узкой полоской воды.
— Ты ощущаешь какое-либо притяжение? — тихо спросила Тейн.
— Да. Оно постоянно присутствует, словно выжидая удобный момент, когда сможет застать нас врасплох.
— Я тоже его чувствую… Правда, притяжение не такое сильное, как прежде, но мне понятно, что это всего лишь уловка. Приходится постоянно быть настороже, держать свой разум под строгим контролем.
— Интересно, почему только мы двое нашли в себе силы противостоять этому невероятно сильному желанию уйти туда? — задумчиво произнес Лоулер, обращаясь, скорее, к самому себе, чем к Сандире. — Возможно, мы сильнее и разумнее всех остальных и лучше приспособлены к индивидуальному существованию? Или просто у нас выработалась привычка чувствовать свою отдаленность от любого сообщества? Наверное, поэтому мы не можем позволить себе вот так, подобно остальным, пойти, нырнуть и раствориться в коллективном мозге Гидроса…
— Вэл, неужели ты действительно чувствовал себя настолько чужим для всех окружающих, когда жил на Сорве?
Он на мгновение задумался.
— Возможно, слово «чужой» слишком сильно… Я просто был частью сообщества жителей острова, и она — сия частичка — сама существовала в моей душе, но мне никогда не приходилось ощущать себя единым со всеми. Я всегда осознавал собственную индивидуальность…
— То же самое происходило и со мной, — перебила его Сандира, — когда мае пришлось жить на Хамсилейне. Я никогда никому и ничему не принадлежала…
— Так же, как и я, — эхом отозвался Лоулер.
— И никогда не имела желания принадлежать, — закончила свою мысль Тейн.
— Некоторые всеми силами разума и души стремятся к этому единению, но — увы! — не могут в нем существовать. Например, Гейб Кинверсон являлся ярким образцом человека-одиночки… Как и мы, кстати… Возможно, он был им в еще большей степени. Но внезапно настал момент, когда Гейб уже не смог выносить такое положение. Итог — он нашел место на Лике Вод. Правда, одна лишь мысль о том, чтобы пойти и раствориться в совершенно чуждом человеку разуме, вызывает у меня содрогание.
— Я никогда не мог понять этого человека, — заметил Лоулер.
— Я тоже… хотя и пыталась неоднократно. Но Кинверсон всегда отделял себя ото всех надежной броней замкнутости и немногословности. Даже в постели он оставался таким же…
— Меня сие не касается.
— Извини.
— Ладно, все нормально.
Сандира нежно прижалась к нему.
— Нас осталось только двое, — тихо произнесла она. — Двое, затерянных на задворках мира, на судне, пережившем катастрофу… Весьма романтично. Но сколько мы сумеем продержаться? Вэл, что делать дальше? Как жить?
— Сейчас мы отправимся в мою каюту и предадимся любви. Хотя… нет! Сегодня в нашем распоряжении большая кровать Делагарда.
— А потом?
— О будущем мы побеспокоимся после… когда оно наступит, — спокойно ответил Вальбен, обнимая ее за плечи и привлекая к себе.
9
Лоулер проснулся перед самым рассветом. Сандира еще мирно спала рядом, ее лицо выглядело спокойным и безмятежным, словно у младенца.
Он бесшумно выскользнул из каюты и выбрался на палубу.
Поднималось солнце. Ослепительная феерия красок, постоянно выплескиваемых Ликом, сейчас казалась не столь яркой: цвета потеряли свою броскость, стали более приглушенными. Где-то в уголке своего сознания Вальбен по-прежнему ощущал притяжение Лика Вод, но оно выглядело всего лишь малозаметным «щекотанием» по сравнению с прежней насильственной тягой к острову.
У береговой кромки он заметил своих бывших товарищей по путешествию. Даже с этого расстояния Лоулер легко узнавал их: громадина Кинверсон и маленький, почти миниатюрный, Тарп, крепко сбытый Делагард и кривоногий Фелк… А вот костлявый и жилистый отец Квиллан… За ним — смуглый и легкий, будто эфир, Гхаркид… И три женщины: грудастая Лис, здоровенная и плечистая Нейяна, гибкая и красивая Тила… Что они делают? Ходят в воде у самого берега? Нет, нет! Старые знакомые, вернее их «оболочки», забредают в залив и идут сюда… Они возвращаются на корабль! Все до одного! Побывавшие на Лике легко и спокойно преодолевали мелководье, отделявшее их от «Царицы Гидроса».
Лоулера охватил ужас. То, что он сейчас наблюдал, напоминало процессию мертвецов, направляющихся к нему по воде.
Вальбен спустился в трюм и разбудил Сандиру.
— Они возвращаются, — сообщил он ей, как только она открыла глаза.
— Что? Кто возвращается? О! О!!!
— Все до одного… Плывут к кораблю!
Тейн кивнула с таким видом, словно для нее не представляло особого труда осознать, что физические оболочки их бывших спутников спешат вернуться от того непостижимого Нечто, которое пожрало души людей. «Может, она еще не совсем проснулась?» — подумал Лоулер. Но Сандира поднялась с кровати и вместе с ним вышла на палубу. Вокруг корабля покачивались на воде фигуры возвратившихся. Вальбен тревожно уставился на них.
— Что вам нужно? — крикнул он.
— Бросьте нам трап, — отозвалась фигура Кинверсона; голос нисколько не изменился. — Мы хотим подняться на борт.
— Боже мой! — прошептал Вальбен и бросил испуганный взгляд на свою спутницу.
— Делай, что он говорит, — тихо подсказала Тейн.
— Но как только они здесь окажутся…
— Какое это имеет значение, если Лик направил против нас все свое «высокое напряжение»? Мы беспомощны перед ним. Хотят вернуться на судно — пусть возвращаются. Нам ведь нечего терять.
Пожав плечами, Лоулер сбросил вниз веревочный трап.
Первым вскарабкался Кинверсон, за ним — Делагард, Тила, Тарп… Один за другим все поднимались на борт.
Вернувшиеся, сверкая обнаженными телами, сбились в маленькую, совсем не агрессивную группку. Казалось, в них совершенно отсутствует всякая энергия. Они действительно очень напоминали лунатиков или призраков. «Да ведь эти пришельцы и так уже представляют собой привидения», — попытался успокоить себя Лоулер.
— Ну? — наконец смог выговорить Вальбен.
— Мы вернулись, чтобы помочь вам справиться с управлением судном, — ответил Делагард.
Эти слова застали Лоулера врасплох.
— Управлять?.. Кораблем?.. Но куда мы поплывем?
— Туда, откуда прибыли. Вы не можете оставаться здесь… Да что я говорю? Вы прекрасно понимаете это. Мы отвезем вас на Грейвард, там можно найти убежище…
Голос Делагарда звучал ровно и спокойно, взгляд оставался ясным и твердым (без прежнего маниакального блеска). Кем бы — или чем бы — ни было то существо, стоявшее сейчас перед Лоулером, но оно явно не походило на прежнего Нида, которого Вальбен знал много-много лет. Былая делагардовская одержимость куда-то ушла, уступив место некоему очищению. Он больше не занимался непрерывным лихорадочным построением все новых и новых планов и разработкой невиданных доселе проектов — его дух обрел долгожданный покой.
То же произошло и с другими. В их душах царил мир и покой. Они отдались Лику, отказались от собственной индивидуальности — этого Вальбен никак не мог осознать. Но главное — возвратившиеся обрели свое счастье, что ясно читалось на их лицах.