Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Добавления по реке Ууксе, расписание автобусов-99

Автор: Шварц Дмитрий
Жанр: Исторические приключения
  • Читать книгу на сайте (11 Кб)
  •  

     

     

Добавления по реке Ууксе, расписание автобусов-99, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (7 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (7 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (7 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (7 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    x-girl комментирует книгу «Доспехи из чешуи дракона» (Юрин Денис):

    а че такое кракозябры?

    дмитрий комментирует книгу «Сибирская жуть» (Бушков Александр Александрович):

    Интересные факты описанны очень фамильярным и дурацким языком, что очень затрудняет процесс захватывающего чтения. Автору хочется дать подзатыльник и сказать -"Хорош выпендриватся. Аверченко из тебя никакой"

    Иван комментирует книгу «Последний Страж» (Грабб Джефф):

    КОЛОСАЛЬНЫЙ САЙТ !!!

    Аннетт комментирует книгу «Ничто не вечно» (Шелдон Сидни):

    Очень интересная книга! Читается легко! Главы небольшие, что очень удобно.

    Андрей Курузов комментирует книгу «Построение отдела продаж: с «нуля» до максимальных результатов» (Константин Александрович Бакшт):

    Пошли ли у меня книги Константина Бакшта? Еще как пошли, и идут, и нею. Книга 5 уже... Но какой язык, какие примеры и чувство юмора - и как материал отлично усваивается... Понравилась книга безумно. Читаешь и картинка стоит перед глазами очень яркая, пошаговая (что делать/ в чем проблема). Где- то в комментариях прочитал, что эта книга специально для тех, кто думает, что о бизнесе знает все, что читать ее стоит, чтобы приятно удивиться) И это правда. Очень хотелось бы, чтобы Константин Бакшт и дальше продолжал нас всех удивлять своими книгами. Спасибо;

    Птица Феникс :-) комментирует книгу «Лунное танго» (Анна Воронова):

    Очень трогательная книга. :-)

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Cовесть Зумрада комментирует книгу «Межевой рыцарь» (Мартин Джордж):

    Наверно,не смог дочитать))))


    Информация для правообладателей