Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Шестая глава "Дон Кихота"

Автор: Штерн Борис Гедальевич
Жанр: Современная проза
  • Читать книгу на сайте (98 Кб)
  •  

     

     

Шестая глава "Дон Кихота", доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (45 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (45 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (42 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (44 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    ильмир комментирует книгу «Мародер» (Атоми Беркем аль):

    хорошая книга

    Елена комментирует книгу «Метель» (Владимир Сорокин):

    Прочла "Метель" В.Сорокина за два дня... Изначально была увлечена стилем написания, но сюжет как-то не интриговал... Когда появились пирамидки, витаминдеры, великаны и прочая ересть, наступило полное разочарование... Думаю, автору не стоит претендовать на подобие русских классиков! Нельзя смешивать стилистику 19 века с больной фантазией! Книга - полная чушь! Извините!

    КатринаLady комментирует книгу «Это я – Эдичка» (Лимонов Эдуард):

    Потрясена этой книгой..мне 26 лет.. жалеть о чём-либо в жизни - это неправильно, но тем не менее жаль, что не прочитала эту книгу несколькими годами раньше..возможно, тогда в жизни что-то сложилось иначе. Книга заставляет задуматься...прочитайте, не пожалеете.

    Дима Ствол комментирует книгу «Бешеный волк» (Колычев Владимир):

    Я балдею от колычева. У него в книгах такие откровенные постельные сцены... А это значит что все его книги просто улет. Читайте книги Колычева и вы не пожалеете о потраченном времени.

    Ирина комментирует книгу «Безутешные» (Исигуро Кадзуо):

    Безутешные - жуткая скучная нудятина, потерянное время

    Ольга комментирует книгу «16-я книга. Сфера Танатоса» (Алекс Карр):

    Мне очень понравилось!!!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    дарья комментирует книгу «Новое пророчество. Книга 1. Полночь» (Хантер Эрин):

    супер книга! понравилось читать

    Klara комментирует книгу «Дом на набережной» (Трифонов Юрий):

    Посмотрела передачу о Трифонове в TV-программе"Совершенно Секретно". Заинтриговало. Прочитала. Редкостная дрянь!!!!! Если такую дрянь выдают за современную русскую классику, да еще эта дрянь входит в школьную программу - то конец ВЕЛИКОЙ РУССКОЙ культуре вообще!!!!!!!


    Информация для правообладателей