Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кришны Двайапайаны Ведавиасы (Книги 5-12)

ModernLib.Net / Религия / Шримад Бхагаватам / Кришны Двайапайаны Ведавиасы (Книги 5-12) - Чтение (стр. 39)
Автор: Шримад Бхагаватам
Жанр: Религия

 

 


17. Так как Асаманджаса занимался такой отвратительной деятельностью, его отец оставил любовь к нему и прогнал его. Затем Асаманджаса показал свою мистическую силу, оживив мальчиков и показав их Царю и их родителям. После этого, Асаманджаса покинул Айодхайу.

18. О Царь Парикшит, когда все обитатели Айодхайи увидели, что мальчики вернулись обратно к жизни, они были изумлены, и Царь Сагара очень скорбил об отсутствии своего сына.

19. После этого, Амшуман, внук Махараджи Сагары, получил приказ Царя отыскать (пропавшего) коня. Следуя по той же самой дороге, которую пересекли его дядья, Амшуман постепенно достиг кучи углей и нашел коня неподалеку.

20. Великий Амшуман увидел мудреца по-имени Капила, святого, который является воплощением Вишну, сидящего рядом с (пропавшим) конем. Амшуман предложил Ему почтительные поклоны, сложил свои руки и предложил Ему молитвы с великим вниманием.

21. Амшуман сказал: Мой Господь, даже Господь Брахма вплоть до этого дня не смог понять Твоего положения, которое далеко отстоит от него самого как по пути медитации, так и по пути умственных размышлений. Так что же тогда говорить о других, подобных нам, которые были созданы Брахмой в различных формах, как полубоги, животные, люди, птицы и звери? Мы целиком пребываем в невежестве. Поэтому, как мы можем познать Тебя, который является Трансцендентностью?

22. Мой Господь, Ты во всей полноте находишься в сердце каждого, но живые существа, покрытые материальным телом, не могут увидеть Тебя, так как они пребывают под властью внешней энергии, управляемой тремя гунами материальной природы. Своим разумом, покрытым саттва-гуной, раджо-гуной и тамо-гуной, они могут увидеть только действия и последствия действий этих трех гун материальной природы. Благодаря действиям и последствиям действий гуны невежества, спят ли живые существа или бодрствуют, они могут видеть только работу материальной природы; они не могут видеть Твоего Величества.

23. О мой Господь, мудрецы, свободные от воздействия трех гун материальной природы - мудрецы, такие, как четверо Кумаров [Санат, Санака, Санандана и Санатана] - способны размышлять о Тебе, который является концентрированным знанием. Но как может невежественный человек, подобный мне, размышлять о Тебе?

24. О полностью миролюбивый Господь, несмотря на то, что материальная природа, плодотворные поступки и их последующие имена и формы являются Твоим творением, Тебя они не затрагивают. Поэтому, Твое трансцендентальное имя отличается от материальных имен, и Твоя форма отличается от материальных форм. Ты принимаешь форму, напоминающую материальное тело, чтобы дать нам инструкции, подобные Бхагавад-гите, но в действительности Ты являешься высшей изначальной личностью. Поэтому я предлагаю Тебе свои глубокие почтительные поклоны.

25. О мой Господь, те, чьи сердца введены в заблуждение влиянием похоти, жадности, зависти и иллюзии, интересуются только ложным уютом и домом в этом мире, созданном Твоей майей. Привязанные к дому, жене и детям, они вечно блуждают по этому материальному миру.

26. О Сверхдуша всех живых существ, О Личность Бога, просто увидев Тебя, я сейчас освободился от всех похотливых желаний, которые являются корневой причиной непреодолимой иллюзии и рабства в материальном мире.

27. О Царь Парикшит, когда Амшуман таким образом прославил Господа, великий мудрец Капила, могущественное воплощение Вишну, будучи очень милостивым к нему, объяснил ему путь знания.

28. Личность Бога сказал: Мой дорогой Амшуман, здесь находится животное, искомое твоим отцом для жертвоприношения. Пожалуйста, возьми его. Что же касается твоих предков, которые были сожжены до тла, то они могут быть спасены только с помощью воды Ганги, и никак при помощи других средств.

29. После этого Амшуман обошел вокруг Капилы Муни и предложил Ему почтительные поклоны, преклонив свою голову. Полностью удовлетворив Его таким образом, Амшуман вернул обратно коня, предназначенного для жертвоприношения, и с этим конем Махараджа Сагара совершил остававшиеся ритуальные церемонии.

30. Отдав на попечение свое царство Амшуману и таким образом освободившись от всего материального беспокойства и рабства, Сагара Махараджа, следуя средствам, рассказанным Аурвой Муни, достиг высшего предназначения.

Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Восьмая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Сыновья Сагары Встречают Господа Капиладеву."

============================================================

^ # Глава Девятая.#

# &Династия Амшумана.

1. Шукадева Госвами продолжал: Царь Амшуман, подобно своему деду, совершал аскезы очень долгое время. Тем не менее, он не смог принести Гангу в этот материальный мир, и затем, в надлежащее время, он умер.

2. Подобно самому Амшуману, Дилипа, его сын, был неспособен принести Гангу в этот материальный мир, и он также стал жертвой смерти в надлежащее время. Затем сын Дилипы, Бхагиратха, совершил очень суровые аскезы, чтобы принести Гангу в этот материальный мир.

3. После этого, матерь Ганга появилась перед Царем Бхагиратхой, и сказала, - "Я очень довольна твоими аскезами и сейчас готова дать тебе благословения, какие ты пожелаешь." Таким образом спрошенный матерью Гангадеви, матерью Гангой, Царь преклонил свою голову перед ней и объяснил ей свое желание.

4. Мать Ганга ответила: Когда я буду падать с неба на поверхность планеты Земля, напор воды будет определенно очень могущественным. Кто сможет выдержать эту силу? Если меня не сдержать, то я пробью поверхность Земли и отправлюсь вниз на Расаталу, территорию Паталы вселенной.

5. О Царь, я не хочу попадать на планету Земля, так как люди в основном будут купаться в моей воде, чтобы очистить себя от последствий своих греховных дел. Когда все эти греховные последствия накопятся во мне, как я смогу освобождать от них? Ты должен подумать об этом очень серьезно.

6. Бхагиратха сказал: Те, кто являются святыми благодаря преданному служению и поэтому находятся в отреченном образе жизни, свободны от материальных желаний, и кто являются чистыми преданными, искусными в соблюдении регулирующих принципов, упомянутых в Ведах, всегда прославлены и чисты в поведении и способны спасти все падшие души. Когда такие чистые преданные будут купаться в твоей воде, греховные реакции, собравшиеся от других людей, определенно будут нейтрализованы, так как такие преданные всегда хранят во глубине своих сердец Верховную Личность Бога, который может уничтожить все греховные последствия.

7. Подобно одежде, сотканной из нитей, распространяющихся по ее длине и ширине, вся эта вселенная, во всей ее длине и ширине, находится под властью различных потенций Верховной Личности Бога. Господь Шива является воплощением Господа, и таким образом он представляет Сверхдушу в воплощенной душе. Он может сдержать твои мощные волны на своей голове.

8. Сказав это, Бхагиратха удовлетворил Господа Шиву совершением аскез. О Царь Парикшит, Господь Шива был очень быстро удовлетворен Бхагиратхой.

9. Когда Царь Бхагиратха приблизился к Господу Шиве и попросил его сдерживать мощные волны Ганги, Господь Шива принял предложение (царя), сказав, - "Да будет так." Затем, с великим вниманием он принял Гангу на свою голову, так как вода Ганги очищается, исходя из пальца Господа Вишну.

10. Великий и святой царь Бхагиратха принес Гангу, которая может спасти все падшие души, в то место Земли, где тела его предков лежали, сожженные до угольков.

11. Бхагиратха поднялся на быструю колесницу, и направлял ее перед матерью Гангой, которая текла за ним, очищая многие страны, пока они не достигли углей, оставшихся от предков Бхагиратхи, сыновей Сагары, которые были таким образом окроплены водой из Ганги.

12. Так как сыновья Сагары Махараджи оскорбили великую личность, тепло их собственных тел увеличилось, и они были сожжены до тла. Но просто с помощью окропления водой из Ганги, все они стали достойными отправиться на райские планеты. Что же тогда говорить о тех, кто использует воду матери Ганги для поклонения ей?

13. Просто от взаимодействия воды из Ганги с останками от их сожженных тел сыновья Махараджи Сагары вознеслись на райские планеты. Поэтому, что говорить о преданном, который верно поклоняется матери Ганге с определенным обетом? Можно только представить пользу, приходящую к такому преданному.

14. Так как мать Ганга исходит из лотосного пальца Верховной Личности Бога, Анантадевы, она способна освободить любого от материального рабства. Поэтому все, что рассказано здесь о ней, совсем не удивительно.

15. Великие мудрецы, полностью освобожденные от материальных вожделенных желаний, полностью посвящают свои умы служению Господу. Такие личности без проблем освобождаются от материального рабства, и они становятся трансцендентально расположенными, достигая духовного качества Господа. Такова слава Верховной Личности Бога.

16-17. Бхагиратха имел сына по-имени Шрута, чьим сыном был Набха. Этот сын отличался от Набхи, описанного выше. Набха имел сына по-имени Синдхудвипа, от Синдхудвипы произошел Айутайу, и от Айутайу произошел Ритупарна, который стал другом Налараджи. Ритупарна научил Налараджу искусству азартной игры, и Налараджа дал Ритупарне уроки по управлению и содержанию лошадей. Сыном Ритупарны был Сарвакама.

18. Сарвакама имел сына по-имени Судаса, чей сын, известный, как Саудаса, был мужем Дамайанти. Саудаса иногда упоминается, как Митрасаха или Калмашапада. Из-за своего собственного злодеяния Митрасаха был лишен сыновей и был проклят Васиштхой стать мясоедом [Ракшасой].

19. Царь Парикшит сказал: О Шукадева Госвами, почему Васиштха, духовный учитель Саудасы, проклял эту великую душу? Я хочу узнать об этом. Если это, (конечно,) не секрет, то, пожалуйста, расскажи мне об этом.

20-21. Шукадева Госвами сказал: Однажды Саудаса отправился жить в лесу, где он убил мясоеда [Ракшасу], но простил и отпустил брата мясоеда. Этот брат, однако, решил отомстить. Размышляя о том, как навредить Царю, он стал поваром при царской лошади. Однажды духовный учитель Царя, Васиштха Муни, был приглашен на обед, и Ракшаса приготовил ему человеческое мясо.

22. Проверяя пищу, поданную ему, Васиштха Муни, посредством своей мистической силы, смог понять, что она была несъедобной, будучи мясом человеческого существа. Он был очень разгневан на это и немедленно проклял Саудасу стать мясоедом.

23-24. Когда Васиштха понял, что человеческое мясо было приготовлено Ракшасой, а не Царем, он подвергся двенадцати годам аскезы, чтобы очистить себя от проклятия безгрешного Царя. Между тем Царь Саудаса набрал воды и повторял шапа-мантру, готовясь проклясть Васиштху, но его жена, Мадайанти, запретила ему делать это. Затем Царь увидел, что десять частей света, небо и поверхность земли были повсюду наполнены живыми существами.

25. Таким образом Саудаса достиг склонности людоеда и получил на своей ноге родинку, из-за которой он стал известен, как Калмашапада. Однажды Царь Калмашапада увидел брахманическую пару, занятую сексом в лесу.

26-27. Влекомый склонностью Ракшасы и будучи очень голодным, Царь Саудаса схватил брахману. Затем бедная женщина, жена брахманы, сказала Царю: О герой, ты, в действительности, не людоед; более того, ты находишься среди потомков Махараджи Икшваку. На самом деле ты - великий боец, муж Мадайанти. Ты не должен поступать безбожно таким образом. Я хочу иметь сына. Поэтому, пожалуйста, возврати моего мужа, который еще не оплодотворил меня.

28. О Царь, О герой, это женское тело предназначено для универсальных благ. Если ты убьешь это тело безвременно, ты убьешь все блага человеческой жизни.

29. Здесь находится ученый, высоко квалифицированный брахмана, занятый совершением аскезы и энергично желающий поклоняться Верховному Господу, Сверхдуше, которая живет в сердцевине сердца во всех живых существах.

30. Мой господин, ты полностью осведомлен о религиозных принципах. Как сын никогда не заслуживает быть убитым своим отцом, (так и) здесь находится брахмана, который должен защищаться царем, и никогда не должен быть им убитым. Как он мог заслужить быть убитым раджариши, подобным тебе?

31. Ты широко известен и почитаем в ученых кругах. Как ты смеешь убивать этого брахману, который является святым, безгрешным человеком, прекрасно сведущим в Ведическом знании? Убийство его будет подобно уничтожению зародыша во чреве (матери) или убийству коровы.

32. Без моего мужа я не смогу прожить ни секунды. Если ты хочешь съесть моего мужа, лучше съешь меня первой, так как без моего мужа я лишь только мертвое тело.

33. Приговоренный проклятием Васиштхи Царь Саудаса сожрал брахману, точно также, как тигр поедает свою добычу. Несмотря на то, что жена брахманы говорила так жалобно, Саудаса был безучастен к ее страданию.

34. Когда целомудренная жена брахманы увидела, что ее муж, который собирался испустить семя, был съеден людоедом, она переполнилась горем и скорбью. Таким образом она гневно прокляла Царя.

35. О глупый, грешный человек, так как ты съел моего мужа, когда я была сексуально возбуждена и желала получить семя ребенка, я также увижу, что ты умрешь, когда ты попытаешься испустить семя в лоно своей жены. Иными словами, когда бы ты ни попытался объединиться в сексе с твоей женой, ты умрешь.

36. Таким образом жена брахманы прокляла Царя Саудасу, известного, как Митрасаха. Затем, намереваясь отправиться за своим мужем, она разожгла огонь для костей мужа, вошла в этот огонь сама, и отправилась за ним в то же самое место.

37. По прошествии двенадцати лет, когда Царь Саудаса был освобожден от проклятия Васиштхи, он захотел заняться сексом со своей женой. Но Царица напомнила ему о проклятии брахмани, и таким образом он был удержан от совокупления.

38. Будучи таким образом проинструктированным, Царь отказался от будущего счастья сексуальной жизни и вынужденно оставался бездетным. Затем, с разрешения Царя, великий святой Васиштха зачал ребенка в лоне Мадайанти.

39. Мадайанти носила ребенка в лоне в течение семи лет и не давала рождения. Поэтому Васиштха поразил ее живот камнем, и затем родился ребенок. Поэтому, ребенок был известен, как Ашмака ["ребенок, рожденный от камня"].

40. От Ашмаки родился Балика. Так как Балика был окружен женщинами и поэтому был спасен от гнева Парашурамы, он был известен, как Нарикавача ["тот, кого защищают женщины"]. Когда Парашурама разгромил всех кшатрийев, Балика стал прародителем большого количества кшатрийев. Поэтому он был известен, как Мулака, корень кшатрийской династии.

41. От Балики произошел сын по-имени Дашарадха, от Дашарадхи родился сын по-имени Аидавиди, и от Аидавиди произошел Царь Вишвасаха. Сыном Царя Вишвасахи был знаменитый Махараджа Кхатванга.

42. Царь Кхатванга был непобедимым в любом сражении. Получив просьбу от полубогов присоединиться к ним битве с демонами, он одержал победу, и полубоги, будучи очень довольными, захотели дать ему благословение. Царь спросил у них о продолжительности своей жизни и был проинформирован, что ему осталось жить только одно мгновение. Таким образом он немедленно покинул свой дворец и отправился в свою резиденцию, где он полностью занял свой ум размышлением о лотосных стопах Господа.

43. Махараджа Кхатванга думал: Даже моя жизнь не дорога мне больше, чем брахманическая культура и брахманы, которым поклоняется моя семья. Что же тогда говорить о моем царстве, жене, богатстве и детях? Ничто не дорого мне больше, чем брахманы.

44. Я никогда не был прельщен, даже в детстве, незначительными вещами или безбожными принципами. Я не искал ничего более существенного, чем Верховная Личность Бога.

45. Полубоги, правители трех миров, захотели дать мне любое благословение, которого я желаю. Однако, я не хотел их благословений, потому что я интересуюсь Верховной Личностью Бога, который создал все в этом материальном мире. Я больше интересуюсь Верховной Личностью Бога, чем всеми материальными благословениями.

46. Даже хотя полубоги имеют возможность находиться на высшей планетарной системе, их умы, чувства и разум возбуждены материальными условиями. Поэтому, даже такие возвышенные личности не способны осознать Верховную Личность Бога, который вечно находится в сердцевине сердца. Что же тогда говорить про других, таких, как человеческие существа, которые имеют меньшие возможности?

47. Поэтому я должен сейчас оставить мою привязанность к вещам, сотворенным внешней энергией Верховной Личности Бога. Я должен заняться размышлением о Господе, и должен таким образом вручить себя Ему. Это материальное творение, созданное внешней энергией Господа, подобно воображаемому городу, наблюдаемому в горе или в лесу. Каждая обусловленная душа имеет естественное влечение и привязанность к материальным вещам, но каждый должен просто оставить эту привязанность и предаться Верховной Личности Бога.

48. Таким образом Махараджа Кхатванга, с помощью своего разума, продвинутого в преданном служении Господу, оставил ложное отождествление с телом, полным невежества. В своей изначальной позиции служения, он посвятил себя воздаянию служения Господу.

49. Верховная Личность Бога, Васудева, Кришна, необычайно труден для понимания нецивилизованным человеком, который принимает Его за безличного или пустого, каковым Он не является. Поэтому Господа понимают и воспевают о Нем (только) чистые преданные.

Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Девятая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Династия Амшумана."

============================================================

^ # Глава Десятая.#

# &Игры Верховного Господа, # &Рамачандры.

1. Шукадева Госвами сказал: сыном Махараджи Кхатванги был Диргхабаху, и его сыном был прославленный Махараджа Рагху. От Махараджи Рагху родился Аджа, и от Аджи родилась великая личность Махараджа Дашаратха.

2. Вняв мольбе полубогов, Верховная Личность Бога, Сама Абсолютная Истина, непосредственно появился со Своей экспансией и экспансиями экспансии. Их святыми именами были Рама, Лакшмана, Бхарата и Шатругхна. Эти прославленные воплощения таким образом появились в четырех формах в качестве сыновей Махараджи Дашаратхи.

3. О Царь Парикшит, трансцендентальная деятельность Господа Рамачандры была описана великими святыми личностями, которые видели истину. Так как ты постоянно слушал о Господе Рамачандре, муже матери Ситы, я опишу эту деятельность только вкратце. Пожалуйста, послушай.

4. Чтобы сдержать обещание Своего отца, Господь Рамачандра немедленно оставил положение царя и сопровождаемый Своей женой, матерью Ситой, переходил из леса в лес пешком, на Своих лотосных стопах, которые были настолько нежны, что они были не в состоянии выдержать даже прикосновение ладоней Ситы. Господа также сопровождали Хануман, царь обезьян, [или другая обезьяна, Сугрива] и Его собственный младший брат Господь Лакшмана, которые оба приносили Ему облегчение от усталости от скитания по лесу. Отрезав нос и уши Шурпанакхе, таким образом обезобразив ее, Господь был разлучен с матерью Ситой. Поэтому он разгневался, надвинув Свои брови и таким образом испугав океан, который затем позволил Господу построить мост для пересечения океана. Впоследствии Господь ворвался в царство Раваны, чтобы убить его, подобно пожару, пожирающему лес. Пусть этот Верховный Господь, Рамачандра, обеспечит нам всю защиту.

5. На арене жертвоприношения, совершаемого Вишвамитрой, Господь Рамачандра, Царь Айодхйи, убил множество демонов, Ракшасов и нецивилизованных людей, которые бродят ночью в гуне темноты. Пусть Господь Рамачандра, который убил этих демонов в присутствии Лакшманы, будет достаточно добр, чтобы дать нам защиту.

6-7. О Царь, игры Господа Рамачандры были замечательны, подобно играм слоненка. На собрании, где мать Сита должна была выбрать себе мужа, окруженный героями этого мира Он сломал лук, принадлежащий Господу Шиве. Этот лук был настолько тяжел, что его носили три тысячи человек, но Господь Рамачандра согнул и натянул его и сломал его посередине точно также, как маленький слон ломает тростниковый прутик. Таким образом Господь получил руку матери Ситы, которая была в равной (с Ним) степени наделена трансцендентальными качествами формы, красоты, поведения, возраста и природы. На самом деле, она была богиней удачи, которая постоянно покоится на груди Господа. Возвращаясь из дома Ситы после достижения ее (руки) в присутствии соперников, Господь Рамачандра встретил Парашураму. Хотя Парашурама очень гордился, очистив землю от царской власти двадцать один раз, он был побежден Господом, который явился, чтобы быть кшатрийей царской династии.

8. Выполняя приказ Своего отца, который был связан обещанием своей жене (*), Господь Рамачандра оставил позади Свое царство, богатство, друзей, доброжелателей, местожительсво и все остальное точно также, как освобожденная душа оставляет свою жизнь, и отправился в лес вместе с Ситой.

----

(*) У Махараджи Дашаратхи было три жены. Одна из них, Каикейи, очень приятно служила ему, и поэтому он захотел дать ей благословение. Каикейи, однако, сказала, что она попросит о благословении, когда возникнет необходимость. Во время коронации Принца Рамачандры Каикейи попросила своего мужа возвести на престол своего сына Бхарату и послать Рамачандру в лес. Махараджа Дашаратха, связанный своим обещанием, приказал Рамачандре отправиться в лес, согласно предписанию его возлюбленной. И Господь, как послушный сын, немедленно принял приказ. Он оставил все, не колеблясь, точно также, как освобожденная душа или великий йоги оставляет свою жизнь без материальной привязанности (прим. автора **).

(**) Здесь приводятся только те комментарии автора, которые поясняют историческое развитие событий. Остальные комментарии, ввиду их очень большой длины, опускаются (прим. перев).

9. Скитаясь по лесу, где Он испытывал лишения, нося Свои непобедимые лук и стрелы в Своей руке, Господь Рамачандра изуродовал сестру Раваны, которая была осквернена похотливыми желаниями, отрезав ей нос и уши. Он также убил ее четырнадцать тысяч друзей-Ракшасов, возглавляемых Кхарой, Триширой и Душаной.

10. О Царь Парикшит, когда Равана, который имел десять голов на плечах, услышал о прекрасных и привлекательных качествах Ситы, его ум был возбужден вожделением, и от решился похитить ее. Чтобы отвлечь Господа Рамачандру от Его ашрама, Равана послал Маричу в форме золотого оленя, и когда Господь Рамачандра увидел этого удивительного оленя, Он покинул Свое жилище и погнался за ним и в конце концов убил его Своей острой стрелой точно также, как Господь Шива убил Дакшу.

11. Когда Рамачандра углубился в лес и Лакшмана также отсутствовал, худший из Ракшасов, Равана, похитил Ситадеви, дочь Царя Видехи, точно также, как тигр хватает беззащитную овечку, когда пастух отсутствует. Затем Господь Рамачандра блуждал по лесу со Своим братом Лакшманой, как если бы Он был очень расстроен разлукой со Своей женой. Таким образом Он показал на Своем примере состояние человека, привязанного к женщинам.

12. Господь Рамачандра, чьи лотосные стопы почитаются Господом Брахмой и Господом Шивой, принял форму человеческого существа. Таким образом он совершил похоронную церемонию по Джатайу, который был убит Раваной (*). Затем Господь убил демона по-имени Кабандха, и подружившись с вожаками обезьян, убив Вали и приготовившись к освобождению матери Ситы, Он отправился на берег океана.

----

(*) Когда Равана похитил Ситу, путь ему заслонил Джатайу, большая птица. Но могущественный Равана победил Джатайу в сражении и отрубил ему крыло. Когда Рамачандра разыскивал Ситу, Он нашел Джатайу почти мертвым и получил информацию, что Сита была унесена Раваной. Когда Джатайу умер, Господь Рамачандра исполнил долг сына, совершив похоронную церемонию, и затем Он подружился с обезьянами, чтобы спасти Ситадеви (прим. автора).

13. Достигнув берега, Господь Рамачандра постился три дня, ожидая прибытия олицетворенного океана. Когда океан не явился, Господь показал Свои игры гнева, и просто от Его взгляда на океан, все живые существа в нем, включая крокодилов и акул, были перепуганы. Затем олицетворенный океан в страхе приблизился к Господу Рамачандре, захватив все принадлежности для поклонения Ему. Упав к лотосным стопам Господа, олицетворенный океан сказал следущее.

14. О всепроникающая Высшая Личность, мы являемся тупоумными и не понимали, кем являешься Ты, но сейчас мы понимаем, что Ты - Верховная Личность, хозяин целой вселенной, неизменная и изначальная Личность Бога. Полубогам кружит голову гуна благости, Праджапати - гуна страсти, и повелителю духов - гуна невежества, но Ты - хозяин всех этих качеств.

15. Мой Господь, Ты можешь использовать мою воду, как Тебе нравится. На самом деле Ты можешь пересечь ее и войти в обитель Раваны, который является великим источником беспокойства и плача для трех миров. Он является сыном Вишравы, но (он) отвратителен, как моча. Пожалуйста, убей его и таким образом верни Свою жену, Ситадеви. О великий герой, несмотря на то, что моя вода не представляет препятствия для Твоего перехода на Ланку, пожалуйста, построй мост через нее, чтобы распространить свою трансцендентальную славу. Глядя на это удивительно необычное дело Твоего Величества, все великие герои и цари в будущем будут проставлять Тебя.

16. Шукадева Госвами сказал: Сконструировав мост через океан, бросив в воду вершины гор, чьи деревья и другая растительность, были сокрушены руками великих обезьян, Господь Рамачандра отправился в Ланку, чтобы спасти Ситадеви от заключения Раваны. С указания и с помощью Вибхишаны, брата Раваны, Господь вместе с солдатами-обезьянами, возглавляемыми Сугривой, Нилой и Хануманом, вошли в царство Раваны, Ланку, которая была перед этим сожжена Хануманом.

17. Вступив на Ланку обезьяны-солдаты, ведомые вожаками, подобными Сугриве, Ниле и Хануману, захватили все игровые дома, амбары, сокровищницы, дворцовые двери, городские ворота, дома для собраний, фасады дворцов и даже дома отдыха для простаков. Когда перекрестки города, платформы, флаги и золотые водяные горшки на его куполах были полностью уничтожены, весь город Ланки стал выглядеть, как река, пересеченная стадом слонов.

18. Когда Равана, хозяин Ракшасов, увидел беспорядки, созданные солдатами обезьян, он позвал Никумбху, Кумбху, Дхумракшу, Дурмукху, Сурантаку, Нарантаку и других Ракшасов и также своего сына Индраджита. После этого он позвал Прахасту, Атикайу, Викампану и в конце концов Кумбхакарну. Затем он вовлек всех своих последователей в битву против врагов.

19. Господь Рамачандра, сопровождаемый Лакшманой и солдатами-обезьянами, подобными Сугриве, Хануману, Гандхамаде, Ниле, Ангаде, Джамбавану и Панасе, атаковал солдат Ракшасов, которые были полностью оснащены различным непобедимым оружием, подобным мечам, пикам, лукам, прасам, ришти, стрелам шакти, кхадгам и томарам.

20. Ангада и другие командиры солдат Рамачандры столкнулись со слонами, пехотой, конницей и колесницами врага и швыряли в них большие деревья, вершины гор, булавы и стрелы. Таким образом солдаты Господа Рамачандры убили солдат Раваны, которые потеряли всю добрую удачу, потому что Равана был осужден гневом матери Ситы.

21. После этого, когда Равана, Царь Ракшасов, обнаружил, что его солдаты пали, он был крайне разгневан. Таким образом он поднялся на свой самолет, который был украшен цветами, и направился к Господу Рамачандре, который сидел на сияющей колеснице, доставленной Матали, колесничим Индры. Затем Равана поразил Господа Рамачандру острыми стрелами.

22. Господь Рамачандра сказал Раване: Ты самый отвратительный из всех мясоедов. На самом деле ты подобен их испражнениям. Ты напоминаешь собаку, потому что как собака ворует еду из кухни в отсутствии домохозяина, в Мое отсутствие ты похитил Мою жену, Ситадеви. Поэтому, как Йамараджа наказывает грешных людей, так и Я накажу тебя. Ты - самый отвратительный, греховный и бесстыдный. Сегодня, поэтому, Я, чьи попытки никогда не бывают тщетными, накажу тебя.

23. Таким образом отругав Равану, Господь Рамачандра положил стрелу на Свой лук, прицелился в Равану, и выпустил стрелу, которая проткнула сердце Раваны, подобно удару молнии. Увидев это, приспешники Раваны издали очень громкий звук, крича, - "Увы! Увы! Что случилось? Что произошло?", в то время, когда Равана, изрыгая кровь из своих десяти ртов, упал со своего самолета, точно также, как благочестивый человек падает на землю с райских планет, когда результаты его благочестивых поступков исчерпываются.

24. После этого все женщины, чьи мужья погибли в сражении, во главе с Мандодари, женой Раваны, вышли из Ланки. Постоянно рыдая они приблизились к мертвым телам Раваны и других Ракшасов.

25. Ударяя себя в грудь от горя, так как их мужья были убиты стрелами Лакшманы, женщины обнимали своих собственных мужей и жалобно рыдали в голос, трогая сердце каждого (~).

26. О мой господин, О хозяин! Ты причинял страдания другим, и поэтому тебя называли Раваной ("тем, кто заставляет плакать других"). Но сейчас, так как ты уничтожен, мы также побеждены, потому что без тебя государство Ланки было покорено врагом. К кому (нам) обратиться за убежищем?

27. О велико удачливый, ты попал под влияние похотливых желаний, и поэтому ты не смог понять власти матери Ситы. Сейчас, из-за ее проклятия, ты был низведен до этого состояния, будучи пораженным Господом Рамачандрой.

28. О удовольствие династии Ракшасов, из-за тебя государство Ланки и также мы сами сейчас не имеем защитника. При помощи своих поступков ты сделал свое тело годным для поедания стервятниками и свою душу годной для отправления в ад.

29. Шри Шукадева Госвами сказал: Вибхишана, благочестивый брат Раваны и преданный Господа Рамачандры, получил одобрение от Господа Рамачандры, Царя Косалы. Затем он совершил предписанные похоронные церемонии по членам своей семьи, чтобы спасти их от дороги в ад.

30. После этого Господь Рамачандра нашел Ситадеви сидящей в маленькой беседке под деревом, называемым Шимшапой в лесу деревьев Ашока. Она похудела и отощала, горюя из-за разлуки с Ним.

31. Увидев Свою жену в таком состоянии, Господь Рамачандра почувствовал огромное сострадание. Когда Рамачандра подошел к ней, она была чрезвычайно счастлива увидеть своего любимого, и ее лотосоподобные уста выразили ее радость.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47