Вентус
ModernLib.Net / Фэнтези / Шрёдер Карл / Вентус - Чтение
(стр. 2)
Автор:
|
Шрёдер Карл |
Жанр:
|
Фэнтези |
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(492 Кб)
- Скачать в формате doc
(479 Кб)
- Скачать в формате txt
(457 Кб)
- Скачать в формате html
(492 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
|
|
Джордан обвел взглядом это спокойное место, припомнив, как много вечеров он провел здесь с матерью. Отец в церковь не ходил; он не был верующим. Лишь половина из обитателей замка Кастора верили в бога, остальные исповедывали разные культы Ветров. - Что же мне делать? - спросил Джордан. - Я проконсультируюсь с отцами церкви. Пока никому ничего не говори. Если видения начнут являться днем, скажи, что ты болен. Надеюсь, скоро мы получим какие-нибудь наставления. Джордан рассказал о матери камня. Аллегри позвал одного из братьев, и они ушли совещаться. Через несколько минут они вернулись с парой советов, как управиться с механским зверем. Джордан поблагодарил Аллегри и попрощался с ним. Шагая обратно к замку Джордан чувствовал себя так, словно с плеч сняли тяжелую ношу. Что бы с ним ни случилось, теперь его судьба в руках Аллегри. Священники скажут, что ему делать. Обычный шум и суета, царившие в замке, сегодня поутихли - то ли из почтения к Туркарету, на которого хотелось произвести впечатление, то ли просто потому, что Кастор не желал выглядеть слишком провинциальным в глазах богатого гостя. В доме, как и во дворе, было жарко и душно; Джордан, немного отдышавшись, направился по черной лестнице к кухне. - Славная цыпочка, а? - донесся из библиотеки голос Кастора. - Повернись, Эмми! Пускай Туркарет на тебя полюбуется. Джордан остановился. Эмми. Он огляделся, потом приник ухом к двери. - Хорошая девочка, - согласился Туркарет. - Хотя оценить ее во всем этом тряпье довольно трудно. - Не скрывай от нас свою красоту, Эмми! - сказал Кастор. За стеной послышался шум шагов. - Повернись! Туркарет одобрительно хмыкнул. - Подними руки, девочка, и сцепи их на шее. - Что, сэр? - Все в порядке, Эмми, - сказал Кастор. - Делай, как велит тебе главный ревизор. Выпрямись. Что-то в его тоне заставило Джордана поежиться. Он взялся за дверную ручку, подумал и отпустил ее - не мог придумать предлога, чтобы войти в библиотеку. - Где то платье, которое ты носила прошлым летом, Эмми? Такое, с декольте? Оно тебе очень шло. - Я… я выросла из него, сэр. - Оно у тебя сохранилось? Надень его завтра, ладно? Мужчины коротко рассмеялись. Потом Эмми вскрикнула: - Ой! - Сюда идет леди, - вдруг сказал Туркарет. - Хорошо, Эмми. Ступай, - рассеянно произнес Кастор. - Не забудь, что я велел тебе сделать завтра. Джордан услышал, как открылась другая дверь в библиотеку. Кастор начал было говорить, но его слова перекрыл звучный женский голос, которого Джордан никогда раньше не слышал. - Ну что, господа? Как дела с нашим соглашением? Открылась и захлопнулась еще одна дверь, на сей раз за углом в том же коридоре, где стоял Джордан. Юноша перестал подслушивать и, вжимаясь в стену под бдительным оком одного из предков Кастора, изображенного на портрете, побежал искать сестру. - Эмми!. Она подняла на него глаза, потом отвела их. К изумлению Джордана, девушка отвернулась и пошла прочь, явно не узнавая брата. - Эй! Ты что? - Джордан догнал ее. Внутри что-то сжалось, как пружина. - Я говорил с Аллегри. Со мной все в порядке. Эмми схватила его за плечи и толкнула к стене. - Где ты был, когда мне нужна была твоя помощь?.. Ничего не в порядке! Ничего, понимаешь! Она побежала по коридору. Джордан стоял у стены, не в силах пошевелиться. Потом, все еще ощущая ее руки у себя на плечах, сгорбился и побрел обратно. Что случилось? Казалось, будто с реальности сорвали последний покров, обнажив уродливый механизм. Всего на секунду он увидел голубое небо, услышал конский храп… - Хватит! - прошептал он, закрыв глаза руками. - Я умоляю, хватит!
2
Мать Джордана разлила по тарелкам густой суп, поставила на стол сыр, салат и свежий хлеб. И улыбалась за ужином удовлетворенно, пока отец Джордана рассказывал о матери камня и храбрости их сына. - Теперь Риман не сможет сказать о парнишке ни единого плохого слова. Ха! Как все переменилось! Но факт остается фактом: в трудный момент он запаниковал, а ты - нет. - Спасибо. Джордан поежился. Внезапная слава была для него странной и утомительной, особенно в свете других случившихся в этот день событий. Несмотря на крайнюю усталость, он боялся ложиться спать. Кошмар мог вернуться. Ему хотелось рассказать домашним о предположении Аллегри, что его благословили Ветры. Юноша открыл было рот, но в груди похолодело, и он не промолвил ни слова. Отец по-прежнему собирал листки с описаниями приключений инспекторов и ревизоров; поверни Джордан голову, он увидел бы несколько таких листков, приколотых над дверью. Это все, что мать позволяла держать дома в виде украшения. Остальные бумажки были сложены в сундук, стоявший на крыльце. Отец был бы растроган и горд донельзя, если бы ему сказали, что Джордан может стать правительственным чиновником. Но сам Джордан этого не хотел. Он всегда считал, что пойдет по стопам отца, и был доволен этим. Амбиции Джордана не простирались дальше желания иметь уютный дом и семью и стать уважаемым членом общества. Что еще человеку нужно? Поэтому он промолчал. Ему не хотелось нарушать спокойствие, царившее за столом. Аккуратно накрытый матерью стол, ее опрятность и такие мелкие штрихи, как хризантемы в вазе, были талисманами, столь же надежными, как умение отца обсуждать любые проблемы, не высказывая своего отношения к ним, и сглаживать все острые углы, превращая их в шутку. Отец сказал что-то еще. - Что? - переспросил Джордан. - Где твоя голова? - Отец улыбнулся, как обычно, немного удивленно и грустно. - Поешь еще картошки, тебе это полезно, - проговорил он, хотя вид у него был такой, словно он хотел сказать что-то другое. Помолчав, он все-таки добавил: - Я встретил сегодня курьера из армии Равенона, парня по имени Чан. Вы знаете об их схватке с сенешалями? Эмми рассеянно кивнула. Джордан выпрямился, забыв о еде. - По его словам, вчера состоялось сражение. На границе. - Значит, будет война? - спросила Эмми. - Нет, - отозвался отец. - Я не думаю, что война продолжится. Говорят, Ветры вмешались в битву и прекратили ее. Ветры могущественны. Надеюсь, это послужит воякам уроком. Хотя, честно говоря, Чан рассказывал об этом с таким восторгом! Что за люди… - Отец повернулся к Эмми: - Твой брат был сегодня молодцом, верно? - Да, он не подкачал, - промолвила девушка. - Не подкачал? Разве ты не гордишься им? Она не ответила. - А как у тебя дела? - спросил отец. - Ты видела гостей нашего хозяина? Ты встретилась с Туркаретом? Эмми посмотрела на Джордана. Тот заерзал в кресле и опустил глаза. - Да, - сказала Эмми. - Настоящий аристократ, правда? Говорят, замок у него вдвое больше, чем у Кастора. Хотя и работы там, наверное, вдвое больше. - Мне… мне не нравится Туркарет, - выпалила Эмми. Отец откинулся на спинку кресла, удивленно вздернув брови. - Что? Довольно категорическое утверждение, если учесть, что он - человек высокородный, к тому же ты едва его знаешь. Почему он тебе не нравится? Эмми молча ковырялась в тарелке. В конце концов она ответила: - Он велел Кастору, чтобы я надела завтра свое старое платье. - Какое платье? - вмешалась мать. - Желтое. - Но ты из него выросла, дорогая. - Я так им и сказала. Над столом повисла тишина. Джордан ощутил знакомое напряжение и отчаянное желание разрядить его. Он попытался вставить какую-нибудь шутку, но отец опередил его: - Разве оно все еще у тебя? Я думал, ты давно отдала его донашивать Джордану! Все, кроме Эмми, засмеялись. Вид у нее был такой подавленный, что смех застрял у Джордана в горле. - Попробуем после ужина немного его удлинить, - сказала мать. Эмми посмотрела на нее с отвращением, выскочила из-за стола и побежала к лестнице. - Эмми! - крикнул отец. И добавил уже не так громко: - Вернись! Пару минут они сидели молча, потом мать встала. - Я с ней поговорю, - тихо сказала она и пошла вверх по лестнице вслед за Эмми. Джордан с отцом закончили ужин в молчании. После ужина Джордан прошел туда, где собирался построить себе дом. Сердце у него было не на месте. Он шагал по мощеным красным дорожкам, соединявшим дома в деревне, останавливался побеседовать с односельчанами, родственниками и друзьями, сидевшими на солнышке, однако был рассеян и долго нигде не задерживался. Пеннеры вместе с толпой родных ремонтировали крышу. Джордан обошел их стороной; они могли попросить у него совета. Эта деревня была его домом на веки веков. Джордан любил послушать байки об окружающем мире и часто мечтал о жизни путешественника. Но за деревней был лес. Лес казался в сумерках черно-зеленым рваным силуэтом на восточном горизонте и излучал враждебность, доносившуюся до Джордана через поля. Лес был владением Ветров и их прислужников морфов. В отличие от морфов у настоящих Ветров не было формы - только чудовищная энергия, способная оживить мертвый мох и глину. Они продвигали стену деревьев вперед, как приливную волну, - медленно, почти незаметно, но неумолимо. Прошлым летом Джейкоб Уокер пошел срубить молодые березки, выросшие на краю поля. Его сын видел, как Джейкоба забрали морфы. Говорили, будто деревья сами передвигались по команде морфов. Ферма Уокера была теперь заброшена. На полях там-сям виднелись молодые деревца, вместо зерновых земля поросла шалфеем, ядовитым плющом и чертополохом. Семья Уокеров жила в другой деревне и перебивалась на подсобных работах. Есть вещи, которых нельзя избежать - и которым нельзя сопротивляться. Было время, когда Джордан не чувствовал давления неба над головой и глаз разумной природы, наблюдающей из-за кустов. Он смутно помнил, как беспечно бегал по лесу в детстве… Его быстро от этого отучили. Пару раз он и по коридорам замка пробежался со смехом, однако теперь юноша знал: каким бы знакомым и привычным ни казался ему Кастор, он был не таким, как Джордан и иже с ним. Кастор был в своем роде силой природы, как Ветры. Ему необходимо подчиняться и стараться не навлекать на себя его гнев. Джордан не мог стать таким, как инспектор. Лучше об этом не думать. Джордан невольно ускорил шаг, размышляя о замке и его высоком госте. Он пошел чуть медленнее, усилием воли разжав кулаки. Отсюда, с окраины деревни, была видна крыша родительского дома, возвышавшаяся над домами соседей. Все выглядело таким мирным в золотистом вечернем сиянии! Джордан подошел к изгороди. За ней стояли стога, а в них копошились кузнечики, и мудрые птицы сидели, моргая круглыми глазами, на вершинах. Джордан сел на бревно, уткнув подбородок в руки. Через дорогу, вдалеке от леса, виднелся кустарник с редкими деревьями. В десять лет Джордан решил, что построит здесь дом. Хотя ему надо было еще купить эту землю, а он только-только начал зарабатывать, Джордан считал это место своим. В последнее время даже начал рисовать чертежи здания. Отец рассмеялся, увидев их. «А ты не слишком размахнулся? Для начала можно бы и поскромнее». Джордан не стал менять чертежи. У него в доме будет большая мастерская для обработки камней. Зачем ограничивать себя ремонтными работами? Людям понадобятся разные вещи для новых домов, и он сможет их сделать. Поэтому места потребуется много, что бы там ни говорил отец. День медленно клонился к закату, высвечивая крыши - коричневые и янтарные прямоугольники и параллелограммы. Настало время теней, и Джордан понимал, что ему пора возвращаться. Стук молотков, доносившийся от Пеннеров, стих, теперь ветер нес только ленивые смешки да лай собак, гнавших домой стада коз. За спиной у Джордана раздался шум. Всего лишь черная птица взлетела в воздух - однако он понял это слишком поздно: адреналин в крови так и забурлил. Юноша поднялся, стряхнул с брюк пыль и посмотрел на темный силуэт лесной чащобы. Да, пора домой. Ему стало получше; он успокоился и выкинул из головы тревожные мысли. Отец сидел в дверях коттеджа и строгал деревяшку. Джордан пожелал ему доброй ночи; отец буркнул что-то в ответ, не поднимая глаз. Ни матери, ни сестры не было видно. Джордан поднялся на чердак и упал на свою узкую кровать. Когда он задремал, в памяти начали вспыхивать мимолетные картины и звуки из вчерашнего кошмара. Джордан то и дело просыпался в холодном поту и поплотнее укутывался в одеяло. Ему казалось, что кто-то пролез через окно и нашептывает на ухо. Он был уверен, что какое-то существо коснулось его лица прошлой ночью, и после этого ему начали сниться кошмары. А вдруг это морф? Джордан сел, моргая в кромешной тьме. Нет, это был не Ветер. Это был человек, незнакомый, хотя Джордан видел его сегодня. Туркарет?.. Никак не вспомнить! Он так погрузился в воспоминания, что не сразу услышал шум, доносившийся снизу. Вернувшись к реальности, Джордан понял, что отец спорит с сестрой. Похоже, их голоса доносились из задней комнаты. - Я не пойду туда больше! - сказала Эмми. - Что ты несешь? - возмутился отец. - И что же ты будешь делать? Тебе некуда больше идти. Не дури, слышишь? - Я не пойду. - Эмми! - Он злой, и Кастор тоже становится злым, когда он приезжает! Они… они смотрели на меня. Я не надену это платье! - Кастор велел тебе надеть его. Он наш хозяин, Эмми. Всем, что у нас есть, мы обязаны ему. Как ты можешь быть такой неблагодарной? Если бы не он, где бы мы сейчас были? Сидели бы в лесу вместе с заблудшими душами, погубленными Ветрами! - И ты позволишь ему… ты… - Эмми залилась слезами. Голос отца стал мягче. - Ничего страшного не случится, Эмми! Мы должны доверять Кастору. У нас нет выбора. - Случится! Обязательно случится! Но вы этого не увидите! Никто из вас! - Эмми… Джордан услышал, как хлопнула дверь и быстрые шаги стихли в ночи. Он спрыгнул с кровати и подошел к окну. Стройная фигурка бежала от дома к черному лесу. Когда Эмми исчезла в тени развесистых дубов, у Джордана от ужаса волосы встали дыбом. Отец услышал скрип половиц. - Ложись спать, Джордан. Юноша снова упал на кровать. Сердце бешено билось в груди. Отец с матерью о чем-то приглушенно разговаривали. Почему они не пошли за ней? Джордан слушал, и бездействие родителей все больше бесило его. Через несколько минут он понял, что они молятся. В лесу жили морфы, а может, и другие чудовища, пострашнее. Джордан вдруг решил, что Эмми непременно попадет в их лапы. Она, очевидно, направилась в церковь, но путь туда нелегок даже при свете дня. Ночью же в лесу царила такая тьма, что буквально у себя под носом не разглядишь и древесный ствол, а все звуки становились такими громкими, что Полевую мышь немудрено спутать с медведем… Эмми никогда не боялась леса. Эх, следовало рассказать ей о том, что с ним приключилось сегодня… Джордан утер непрошеные слезы, чувствуя себя таким беспомощным, таким одиноким и покинутым - и все из-за того, что покинута была Эмми. А родители палец о палец не ударили! И он тоже. Джордан снова подошел к окну. - Джордан! Услышав голос отца, юноша внезапно понял, что презирает его. Отец боялся леса. Он не пошел за Эммой, потому что боялся темноты; кроме того, отец был уверен, что бездействием можно спастись от любых напастей. Джордан сел на кровати, кипя от ненависти к родителям. У него щемило сердце. «Сделайте же что-нибудь!» - мысленно приказал он им. Сидя во тьме со сжатыми кулаками, юноша пытался силой воли заставить родителей действовать. От напряжения у него перехватило дух. В конце концов пришлось признать: они ничего не сделают, ни сегодня, ни завтра - никогда. Отчаянный страх нарушить спокойное течение жизни совершенно парализовал их. Джордан поспешно оделся, даже не стараясь не шуметь, и спустился вниз. На кухне, где родители молились, стоя на коленях на деревянном полу, горели свечи. Увидев Джордана, родители подняли головы. Отец открыл было рот - но так ничего и не сказал; встретившись с Джорданом взглядом, он опустил глаза. Мать нервно теребила оборку ночной сорочки. Чары были разрушены, и Джордан прошел мимо родителей, не ощущая ни малейшего желания остановиться, подчиниться их решению или хотя бы выслушать, что они могут сказать. Выйдя в холодную августовскую ночь, он повернул к лесу. Джордан прихватил с собой лампу, которая всегда висела за дверью, и нашарил спички, спрятанные рядом в щели. Нахмурившись, он зажег лампу на ходу. Услышал окрик за спиной, но не обратил на него внимания. Эти простые действия - зажечь лампу, найти тропинку, по которой ушла сестра, - поглотили его целиком, и он не испытывал никаких эмоций. Вообще никаких. Когда Джордан очутился под деревьями, лампа, казалось, создала для него миниатюрный мирок. Маленькая вселенная состояла из очертаний древесных крон, травы и серых стволов, тонувших в кромешной тьме. Без света Джордан тоже утонул бы во мгле. Просто не верилось, что Эмми могла найти тут путь; наверное, она знает дорогу. Однажды Джордан спросил Аллегри, что бы он сделал, если бы оказался в лесу без света, и священник ответил: «Так бывает порой. Но рядом с тропинкой деревьев чуть меньше, так что, если смотреть наверх, а не вперед и нащупывать тропу ногами, пройти вполне можно». Получалось все равно что пятиться назад, глядя в зеркало. Эмми это знала. Но она могла упасть; возможно, она лежит сейчас в двух метрах от него, а он ее даже не видит. Джордан открыл было рот, чтобы позвать сестру, услышал вырвавшийся из горла хрип, а потом его голос прорвал плотину немоты: - Эмми! Крик вышел громче, чем он ожидал, хотя голос у Джордана сел от волнения. В нескольких метрах впереди юноша увидел маленький след в грязи; значит, сестра действительно шла по этой тропинке. Очевидно, Эмми направлялась к церкви. К соседям она не пойдет; они попросту приведут ее обратно домой. И в замок не пойдет… Церковь была единственным прибежищем. - Эмми! Он хотел крикнуть: «Вернись!», но получилось: «Подожди меня!» Джордан долго шел по лесу, время от времени окликая сестру. Ответа не было, хотя как-то раз он услышал треск в кустах - и замер с перепугу. Не могла она уйти так далеко! Может, он разминулся с ней во тьме? А может, она вообще сделала небольшой круг по лесу, вернулась домой и ждет его сейчас вместе с остальными?.. При этой мысли у Джордана зашевелились волосы на голове, словно он сам был беглецом. Глупости, конечно. Фитиль в лампе начал оплывать. Черт! Придется ночевать где-нибудь под кустом; в глубине души он знал, что не найдет Эмми. И теперь был в лесу один. Джордан присел, поставил лампу на колени и поднял стекло, чтобы проверить фитиль. Масла хватит еще на километр. До деревни явно больше километра. Церковь, по идее, ближе. Остается только идти вперед. Почему-то эта мысль подбодрила Джордана. Он встал и пошел дальше. Впереди во мгле вспыхнула маленькая звездочка. Юноша смотрел на нее, кусая губы и вспоминая истории о призрачных огнях, которые приводили путников к гибели. Но такие огоньки должны быть зелеными или белыми, и они, как правило, то вспыхнут, то погаснут, блуждая по болотам. Эта же звездочка была янтарной и раскачивалась, словно лампа, которую несет в руках идущий человек. Джордан опустил свою лампу и крикнул: - Эй! Ему ответило только эхо. Огонек остановился и запрыгал вверх-вниз. Джордан поспешил по тропе. Может, кто-то нашел Эмми и возвращается вместе с ней? Сердце у Джордана бешено колотилось от волнения и быстрой ходьбы. Это была лампа, и нес ее обычный человек. Но… Джордан рассчитывал увидеть мужчину, дровосека или даже Аллегри, а это оказалась женщина, осторожно переступавшая через поросшие мхом бревна и полегший тростник. Не Эмми. И одна. Женщина снова подняла лампу, и Джордан узнал ее. Он видел незнакомку в дверях замковой кухни, когда она просила воды. Очевидно, она приехала вместе с Туркаретом на паровой машине. Утром Джордан видел ее в длинном платье, но сейчас на ней были мужские штаны из оленьей кожи, плащ, наброшенный на плечи, заляпанные грязью ботинки, а на поясе - ремень, с которого свисали кожаные мешочки. Блестящие черные волосы были гладко зачесаны назад, и лишь одна-две непокорные пряди падали на темные изогнутые брови. Глаза женщины блестели в свете лампы. - Вот так встреча! - Голос у нее был мелодичный и звучный; похоже, женщина смаковала каждый слог, будто пытаясь определить, в какой тональности его лучше произнести. - Что ты делаешь так далеко от деревни? - Ищу сестру. Она… она пошла сюда. - Джордан внезапно насторожился. Ему не хотелось говорить о том, насколько уязвима и беззащитна его сестра. - Вы ее не видели? - Нет. - Женщина произнесла это слово так, словно пробовала его на вкус. - Но я только что свернула на эту тропинку. Может, она прошла здесь раньше? - Она ушла не так давно. - Джордан аж застонал, понимая, что упустил Эмми в темноте. - Помогите мне, прошу вас! Я не могу найти ее. Она где-то там. - Юноша обернулся, вглядываясь во мглу. - Неужели я с ней разминулся? Женщина подошла к нему и, проходя мимо, легонько коснулась его плеча. Джордан вздрогнул и повернулся. Они пошли по тропинке назад. - Я видела тебя в замке, - сказала незнакомка. - Это ты перехитрил мать камня, верно? - Да, мадам. Меня зовут Джордан Масон. - Ясно. - Она улыбнулась так, словно была от него в восторге. - Хорошо, что я встретила тебя, Джордан. Сэкономлю уйму времени. - Как это? - Я хотела поговорить с кем-нибудь из людей Кастора. Наедине. Понимаешь? «Она что, не доверяет Кастору?» - подумал Джордан. - И поэтому вы пошли в церковь? - Да. Дама из замка одарила его ослепительной улыбкой. Джордан заметил, что она высокая, выше, чем он сам, Лампа Джордана мигнула и совсем погасла. - Черт! - пробормотал он, встряхнув лампу. - Извините. - Ты ведь не боишься темноты? - Нет, мадам. Я боюсь того, что кроется в ней. - Понятно. Он снова не столько увидел, сколько услышал улыбку в ее голосе. Похоже, женщина задумалась. Она осмотрелась по сторонам, затем решительно сказала: - Я слышала голоса. Твоя сестра собиралась с кем-то встретиться? - Нет… А вдруг она встретила Аллегри или кого-то, кто шел от священника домой? - Где вы слышали голоса? - Вон там. Женщина подняла лампу и повернула обратно - туда, откуда пришла. Джордан последовал за ней, надеясь, что они увидят Эмми, возвращающуюся от священника. На развилке женщина остановилась. Тропинка к дому священника шла направо, Джордан это знал. А тропинка, уходившая влево, вела в глубь леса. Дама из замка свернула налево. - Погодите! - Джордан побежал за ней. - Эмми не могла туда пойти! Этот путь никуда не ведет. - Но один из голосов, которые я слышала, был женским, - нахмурилась дама. - И они раздавались оттуда! - Она стояла, подбоченясь и сгорая от нетерпения. - Знаешь, у меня своих дел по горло, а ты меня отрываешь. Я не обязана тебе помогать! - Да, конечно. Извините. Джордан пошел за ней по более узкой тропинке. Она была довольно заросшей; женщине, похоже, не составляло труда находить путь, но Джордан очень скоро потерял ориентацию. Обернувшись назад, он увидел лишь контуры деревьев и папоротников, обрамленные кромешной тьмой. - Вы уверены, что голоса раздавались оттуда? - спросил юноша через несколько минут. - Конечно! Смотри: здесь след. Она опустила лампу пониже. Джордан уставился на землю, однако ничего не разглядел. - Я не вижу… - Ты что, допрашиваешь меня? - возмутилась дама. - Ты отвлекаешь меня от дел. Что скажут Кастор и Туркарет, если я опоздаю? - Не говорите им! - В таком случае кончай ныть. Джордан умолк, но сердце у него упало. Может, Эмми нарвалась на разбойников или, еще хуже, на морфа? Кто мог таиться в этой тьме? - Что вы здесь делаете одна, мадам? - спросил он напрямик. - Вы ходили к священникам? - Да, конечно, - не раздумывая, откликнулась женщина. Они продолжали идти, пока стволы и заросли кустов не окружили их со всех сторон, а тропа под ногами пропала вовсе. Дама занесла было ногу над лежащим бревном, собираясь залезть на него, и тут Джордан не выдержал: - Стойте! - Что? - Дама застыла, балансируя на поросшем мхом бревне. - Это безумие. Эмми не могла сюда пойти. Звуки в лесу выкидывают разные фокусы. Возможно, голоса доносились совсем из другого места. - Возможно, - нерешительно согласилась дама. - Нам надо вернуться и попросить о подмоге, - сказал Джордан. - Я подниму свою бригаду. Не утруждайтесь больше, мадам. У вас свои дела. - Это верно. Женщина начала спускаться с бревна, но поскользнулась. Лампа описала в воздухе дугу, а затем их накрыла такая тьма - хоть глаз выколи. - Проклятие! Джордан услышал, как дама пытается найти лампу на ощупь. Вытянув вперед руки, он осторожно шагнул в ту сторону, откуда доносились звуки. - Вы не ушиблись, мадам? - Все нормально. Лампу никак не найду… Теперь, окончательно потонув во тьме, Джордан понял, что Эмми ни в коем случае не могла уйти так далеко. У него было такое чувство, будто с каждым шагом он натыкается на стену неизвестности, более материальную, чем самые толстые стволы. - Вот она! - сказала дама. - Разбилась… Дай мне руку. Джордан протянул руку, и почувствовал теплые пальцы на своей ладони. - Пошли туда. - Что вы делаете? - Мы шли вверх по склону. А теперь пойдем вниз. Я уверена, что мы снова найдем тропинку. - Покорнейше прошу меня простить, но нам надо остаться здесь. Мы заблудились и не можем продолжать путь… - Мы не заблудились! - В ее голосе звучала неприкрытая ярость. - И я должна прийти в замок вовремя! - Но… - Пошли! Она потянула его за собой, и, хотя Джордан нутром чуял, что им следует остаться на месте, он пошел за женщиной, чтобы не потерять ее во мраке. Держась за руки, они медленно брели по неровной тропе. Джордан не видел ни зги и был уверен, что вот-вот наткнется на дерево, однако дама решительно тащила его за собой. Джордан подавил внутренний протест и задрал голову, глядя на звездочки, порой мелькавшие в просветах, и больше не пытаясь разглядеть бревна и камни под ногами. Он старался скорее почувствовать, чем увидеть тропинку. Кстати, дама, похоже, знала, куда идет, потому что ни разу не споткнулась. Так странно шагать наудачу, видя лишь случайные звезды и остро ощущая прикосновение пальцев незнакомки… Очень интимное чувство, которое в то же время усиливало одиночество. - Как вас зовут? - откашлявшись, спросил юноша. - Я леди Каландрия Мэй. Приехала вместе с Туркаретом, но я ему не подчиняюсь. - Ах так! Значит, она ровня Кастору; Джордану стало неловко, что он сжимает ее пальцы в своих. Аристократка вправе взять его за руку, но он никогда не посмел бы сделать это первым. - Осторожно! Дама помогла ему перелезть через очередное бревно. Джордан не слышал, чтобы она споткнулась или ударилась о него, ведь он был слишком поглощен разглядыванием звезд. Однако этого бревна вроде не было, когда они поднимались по склону, да и земля здесь стала не такой рыхлой. Под ногами перекатывались круглые камни, а длинные, мокрые стебли хлестали по ногам. Джордан ощущал металлический привкус сырой почвы, смешанный с запахами зелени и гнили. Полоска со звездами исчезла. Юноша выругал себя за то, что не смотрел на небо, когда они шли сюда, и не мог теперь понять, где они находятся. Но они явно сошли с тропинки. - Мы сбились с пути, - сказал он. - Нет, не сбились, - возразила Каландрия таким же ровным тоном, каким назвала свое имя. Джорджан споткнулся о корневище. Дама потянула его за руку влево, потом назад, через высокие кусты ежевики. Джордан вывернул шею, пытаясь рассмотреть хоть что-нибудь позади - разумеется, тщетно, - и снова открыл было рот, чтобы сказать, что они заблудились, однако Каландрия сжала его руку сильнее и потащила вперед с удвоенной скоростью. Вытянутая ладонь юноши коснулась чего-то скользкого, и он с ужасом отдернул руку. До него не сразу дошло, что это всего лишь ствол дерева. - Спокойно, Джордан, -сказала дама. - Но… - Не дергайся, - с легкой улыбкой произнесла она. - Мы идем по тропинке. Мы ведь не натыкаемся на деревья, правда? Глупо устраивать ей допрос. В конце концов, ее рука^была единственным спасением, единственной ниточкой, связывающей Джордана с жизнью. Но как она умудрялась видеть во тьме? Может, она Ветер? При этой мысли юноша чуть было не выдернул руку. Она что-то почувствовала и ободряюще сжала его пальцы. - Как вы можете видеть во тьме? - выпалил Джордан. - Я такой же человек, как и ты, - ответила она. Как же он найдет теперь Эмми? - Нам надо остановиться и подождать здесь до утра. Каландрия отпустила его руку. Юноша в изумлении вскрикнул. Голос дамы раздался совсем рядом. - Жди, если хочешь, - резко заявила она. - Я возвращаюсь в замок, к теплому очагу и хорошей компании. Можешь сидеть тут в сырости и вариться в собственных страхах - или же пойдем со мной. Ну так как? Стало очень тихо. Джордан не слышал ни ее дыхания, ни движений - ни единого звука. Тишина стала гнетущей. В ушах у Джордана раздавались только его собственное хриплое дыхание да стрекот сверчков в верхушках деревьев. Больше ничего. Неужели она бросила его? - Прошу вас! - взмолился он. Ее пальцы оказались в его протянутой ладони. Прикосновение леди Мэй во мгле напомнило ему прошлую ночь, когда темноволосая женщина склонилась над ним во сне й положила руку ему на лоб. - Пойдем, - сказала она.
3
Занялся рассвет, а они все еще шагали по лесу. Джордан замерз и вымотался до предела. Мокрые листья хлестали по лицу, он даже не пытался отвести их в сторону. Дама по-прежнему крепко держала его за руку, и Джордан, сам удивляясь собственной покорности, плелся за ней. Вначале она разговаривала с ним, спокойно и неспешно. Ее голос и прикосновение были для юноши единственной реальностью, пока Джордан вконец не потерял ощущение собственного тела. Казалось, они парили где-то в подземном мире, как пара бесплотных духов.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
|