Отличная книга! попалась когда-то давно в школьные годы читал с удовольствием. Но...выложенный здесь вариант перевода просто катастрофа...читать решительно невозможно(( Жаль((
Хорошая книжка для детей. Самое главное - всегда актуальная. Тем, кто считают также полезно сводить своего ребенка и на одноименный спектакль в Театр Киноактера в Москве. Были недавно, очень понравилось! До сих пор под впечатлением. Яркий, музыкальный, веселый. Дети, исполняющие главные роли, словно списаны с книжки! Особенно малыш! Ну просто неподражаемый. Маленький, толстенький и очень капризный! Рекомендую этот спектакль как наглядное пособие и для детей и для родителей!
кто-нибудь, подскажите, книга "Мой сосед вурдалак" это продолжение первой книги которая начинается так:
Густые ресницы Фрэнки Штейн дрогнули и разомкнулись. Перед глазами замелькали ослепительно-белые вспышки. Она пыталась полностью открыть глаза и сфокусировать взгляд, но веки казались слишком тяжелыми. В комнате стало темно.
— Кора головного мозга загружена, — сообщил низкий мужской голос, в котором слышались удовлетворение и усталость одновременно.
Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".