Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Поднятая целина

Автор: Шолохов Михаил Александрович
Жанр: Классическая проза
Аннотация:

Словно казачья шашка блестит в степи широкий Дон, проносится над ним горький полынный ветер. Больше всего донской казак – хлебороб и воин – любит свободу и волю. А новые времена как плугом перепахивают людей, заставляя их отказываться от привычного уклада жизни, сталкивая друг с другом. Труженик Разметнов, белогвардеец Половцев, коммунист Нагульнов, балагур дед Щукарь, путиловский слесарь Давыдов – каждый отстаивает свою правду и готов за нее идти до конца. А Дон все так же течет по безбрежной степи, отражая далекие звезды, унося с собой людские радости и заботы, звонкий женский смех и частый перестук конских копыт...

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Корел комментирует книгу «Антропогенный фактор» (Забирко Виталий):

Вполне прилично. Прочитал не без удовольствия.

Роман комментирует книгу «Принц фальшивых героев» (Брайт Владимир):

Чики, т.е. тёлочки на сайте про цука любовь (хотя в жизни ничего не способны) а парни про танки :) гыгыгы

Maxbaks комментирует книгу «Игра престолов. Книга II» (Мартин Джордж):

Скорее бы остальные перевели

Сакенчитай комментирует книгу «Лев, колдунья и платяной шкаф» (Льюис Клайв Стейплз):

Как Толкиене очень много интересного

Марина комментирует книгу «Муравьи» (Вербер Бернард):

Да, но меня интересует вторая часть этой книги. Как раз ее я и не могу найти.

юра комментирует книгу «Сердце пирата (Космический пират Крокс - 2)» (Емец Дмитрий):

Сердце пирата (Космический пират Крокс 2)

Иван комментирует книгу «Возвращение» (Стил Даниэла):

Вот здесь есть: http://thelib.ru/books/stil_daniela/vozvraschenie.html

Павел комментирует книгу «Дезертир» (Степанов Алексей):

Самая лучшая!

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

руха комментирует книгу «Первый эйдос» (Емец Дмитрий):

Отличная книга все части мефодия читал советую всем прочетать еще и таню гротер


Информация для правообладателей