Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Джек-Соломинка

Автор: Шишова Зинаида
Жанр:
Аннотация:

По стране ходит человек, он ходит из деревни в деревню, от дома к дому, стучится в двери бедняков. Он носит с собой тяжелый мешок с камнями. Каждый камень — память о какой-нибудь обиде, нанесенной лордами простолюдинам. Это и есть Уолтер Тайлер, сын кровельщика, который становится во главе восстания английских крестьян конца XIV века. Если Уот Тайлер — сила народа, то душа его — Джек Строу, или Джек-Соломинка — главный герой повести. О его недолгой жизни, о его трудной любви, о его каждодневной борьбе и героической смерти расскажет вам эта книга.

  • Читать книгу на сайте (580 Кб)
  •  

     

     

Джек-Соломинка, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (909 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (1 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (1 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (666 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    леон комментирует книгу «Афоризмы» (Чанакья Пандит):

    глупый лисенок хоббитов взял и александре он отписал камилка сабину читала тогда, олега к живаго она привела олег же ирине шлет привет, это не юмор, это омлет

    Александр комментирует книгу «Солдаты последней империи (Записки недисциплинированного офицера)» (Чечило Виталий Иванович):

    Некоторые считают, что измазав окружающих говном они становяться чище. Чечило - как раз из таких. Даже плевать в его сторону и то противно.

    маша комментирует книгу «Игры беспокойных сердец» (Ярослава Лазарева):

    мне нравится книга игры беспокойных сердец ярослава лазарева

    лео комментирует книгу «Тень каравеллы» (Крапивин Владислав Петрович):

    Книга супер севетую почитать

    Наташа комментирует книгу «Дата моей смерти» (Юденич Марина):

    Книга не удалась, это точно! Бред!!! Умную женщину, пусть и потерявшую дважды своего любимого человека,пытаются надуть как Маньку из Вездесранска, Бред!!! Дочитала только из-за злости!!! Не тратьте свое время на г...!!!!!

    Михаил Владимирович Головатый комментирует книгу «Весьёгонская волчица» (Воробьев Борис):

    Спасибо большое за книгу. У нас она была ,но "зачитали до дыр" в прямом смысле этого слова. Теперь есть возможность с Божьей помощью читать любимое произведение.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Анна комментирует книгу «Омон Ра» (Пелевин Виктор Олегович):

    Шедевр!!! Прочитав, долгое время была под впечатлением!!!


    Информация для правообладателей