Воскрешая надежду
ModernLib.Net / Любовь и эротика / Шеррил Сьюзан / Воскрешая надежду - Чтение
(стр. 8)
- Нет, - Элси рассмеялась. - Видите ли, я научилась ловко избегать этих вылазок. Генри считает теперь, что я веду себя слишком шумно и распугиваю рыбу. " - Ах вы хитрая лиса! Могу поклясться, что вы шумели намеренно. Как вам не стыдно? - Стыдно, стыдно, - подмигивая, ответила Элси, и они дружно расхохотались. Именно в эту минуту раздался звонок в дверь, и Элси насторожилась. Затем она открыла духовку и, поворачивая индейку, попросила: - Солнышко, вы не могли бы открыть? Я думаю, Генри повел Холли на чердак. Когда Лорен открыла дверь и обнаружила на крыльце Леланда, она лишилась дара речи. Она беспомощно оглянулась, словно ожидая, что из кухни появится Элси, которая заставит этот мираж растаять. - Привет, Лорен, - поздоровался Леланд. - Я так и знал, что Элси устроит что-нибудь в этом роде. Ты хочешь, чтобы я ушел? У Лорен так громко заколотилось сердце, что ей показалось, она должна кричать, чтобы ее было слышно. - Не надо, прошу тебя, входи, - с усилием проговорила она, - все нормально. Леланд смотрел на нее с сомнением. - Ты уверена? Тебе не кажется, что всем будет гораздо спокойнее, если я сразу уйду? Руки у Лорен дрожали и не желали ее слушаться, но она твердо сказала: - Нет. Останься. Мы взрослые люди. Неужели мы не сумеем вести себя нормально хотя бы один день? Давай попробуем хотя бы ради Элси. - Ну что ж, почему бы и нет? Между прочим, ты выглядишь гораздо лучше, чем в последний раз, - добавил Леланд, оглядев ее с головы до ног. - С-спасибо, - пробормотала Лорен, чувствуя, как ее щеки, разгоряченные кухонным жаром, покраснели еще больше. - И эта пудра из муки тебе идет, - пошутил он. - Что? - удивилась она, поднося руку клипу. Леланд опередил ее, осторожно стерев с ее подбородка белое пятно. Электрический ток пронзил Лорен насквозь. Она стояла перед ним, дрожа, а он, ласково коснувшись ее виска, откинул выбившийся из прически локон. Заглянув ему в глаза, Лорен прочитала в них ту же тоску, которая терзала и ее. Сделав почти незаметное движение ему навстречу, она мгновенно задохнулась в его объятиях. Найдя ее губы, он впился в них жадным поцелуем, словно желая восполнить все, чего был вынужденно лишен все это время. Ничего, кроме его рук и губ, не существовало сейчас для Лорен. На лестнице послышались голоса, звук шагов становился все ближе, и Леланд неохотно отпустил ее. Заметив Леланда, Холли издала торжествующий клич. Генри, сияя от радости, пожал ему руку и исподтишка подмигнул Лорен. Элси решилась наконец выйти из кухни, дружески обняла Леланда, но на Лорен глядеть все же побаивалась, опасаясь, что та рассердилась на нее за сводничество. Праздник удался, и Лорен чувствовала себя не правдоподобно счастливой. Восхитительный обед начался с жареной, с коричневой хрустящей корочкой, индейки и закончился тыквенным пирогом, покрытым горами взбитых сливок. Когда посуда была убрана (правда, по настоянию Элси мыть ее не стали), компания, попивая оставшееся от обеда вино, устроилась в гостиной. Холли заснула на коленях у Леланда, и Лорен подумала, что многое отдала за то, чтобы видеть и впредь эту умиротворяющую картину. Генри, перехватив ее взгляд, сказал: - Я хочу произнести тост, - наполнив бокал, он обратился ко всем присутствующим со словами: - Выпьем за прошлое, за все, что было у нас хорошего, и за будущее, обещающее быть еще лучше! Лорен, смущенно поглядев на Леланда, сделала глоток вина, а он потянулся и пожал ее руку. Элси и Генри, наблюдая за ними, обменялись заговорщицкими взглядами. Они верили, что этих двух молодых людей, которые были им дороги, ожидает счастливое будущее. Глава 15 Через несколько минут покой праздничного вечера с его надеждами был нарушен громким звоном в дверь. - Не понимаю, кто это может быть? - всполошилась Элси и пошла открывать. Из холла донеслись сдержанные голоса, а потом в комнату впорхнула сияющая Глория Трюдо, за которой следовала взволнованная Элси. - Дорогой, прости, что я так долго сюда добиралась, - обращаясь к Леланду, сказала Глория, не замечая сердитого выражения на его лице. Чмокнув его в щеку, Глория направилась к Генри. - Вы, насколько я понимаю, мистер Кейтс. - Она протянула ему руку. - А я Глория Трюдо, приятельница Ли. Последнее она произнесла с нажимом, давая понять окружающим, что ее и Леланда связывают не просто дружеские отношения, а нечто большее. Лорен она едва кивнула, втискиваясь на диван между нею и Леландом. Элси, изо всех сил стараясь сгладить грозившую взорваться ситуацию, призвала на помощь все свое южное гостеприимство и предложила Глории вина. - Благодарю, с удовольствием, - оглядываясь по сторонам, сказала Глория. - У вас очень уютно, мистер Кейтс, конечно, дом не такой, как у Тэйлоров... Все сделали вид, что не заметили ее оскорбительного тона, и Глория, решительно беря Леланда за руку, продолжала: - Кстати, дорогой, очень жаль, что ты не пошел к ним. Там собралось столько интересных людей. Джон Тэйлор много путешествует. - Джон Тэйлор несносный зануда, Глория. - Возможно, милый, но он богатый зануда и потому всегда может пригодиться для дела. - Глория, я бы очень хотел, чтобы мои дела не зависели от людей вроде Джона Тэйлора. А если до этого дойдет, то я все брошу и займусь рыбалкой, как Генри. Вот он понимает, что такое истинные ценности. - Рыбалкой? - повторила Глория с презрением в голосе. - Милый, я не думаю, что тебя удовлетворит такой образ жизни. - А почему бы нет? - с негодованием воскликнула Лорен. - Что в этом плохого, Глория? - Лорен... - попытался остановить ее Генри. - Я еще не все сказала. Генри, - не желала сдаваться Лорен. - Как вы посмели явиться в этот дом и оскорблять хозяев? Вы... вы не стоите их мизинца! - Повернувшись к Леланду, Лорен крикнула: - А о тебе я даже говорить не хочу! Пригласить сюда эту женщину, зная, что Кейтсы мои друзья... Вы с ней идеальная пара: ты - неразборчив, а она невоспитанна. Почти в истерике Лорен выскочила из гостиной. - Простите, - сказала она Элси, обернувшись, и вышла на темную улицу, не замечая, как сильно похолодало. Споткнувшись, она упала и больно ударила коленку, но возвращаться назад не захотела и, прихрамывая, побрела к освещенному луной парку. Присев на скамейку, Лорен стала смотреть на тихую воду пруда. Отсюда были видны старые дома, которые всегда действовали на Лорен успокаивающе. Но сейчас, вспомнив о том, что в одном из них живут пресловутые Тэйлоры, она ощутила новый приступ раздражения. "Наверняка Глория уже увела Леланда к ним, - думала она. - Как посмела эта дрянь явиться к Кейтсам, оскорбить их и унизить меня? А Ли? Разве он мужчина, если позволяет ей так с собой обращаться? Нет, они друг друга стоят! Жестокие, бесчестные люди". Вероятно, Лорен не заметила, что последнюю фразу она произнесла вслух, поэтому, когда голос из темноты спросил: - Ты говоришь обо мне? - и рядом с ней на скамейку присел Леланд, она вздрогнула, а потом, собравшись с силами, ответила: - Честно говоря - да. А теперь, будь добр, оставь меня в покое. Я ушла, потому что не желаю больше ни минуты находиться рядом с тобой. - Это плохо, поскольку я не сдвинусь с этого места, пока мы с тобой не поговорим. - Ладно. Я уйду сама, - ответила Лорен, с трудом поднимаясь со скамейки. - Что с тобой? - испугался Леланд, силой усаживая ее назад. Лорен попыталась ударить его по руке, но он, не обращая внимания, снял с нее туфлю и осторожно ощупал распухшую лодыжку. - Как это тебя угораздило? - снова спросил он. - Упала. - Догадываюсь. Где? - В палисаднике у Элси. - Знаешь, детка, ты иногда ведешь себя невообразимо глупо. Значит, ты, хромая, пришла сюда, не догадываясь, что делаешь себе хуже? - Ничего страшного, - огрызнулась Лорен. - Раз я сама пришла сюда, сама и уйду отсюда. - Хорошо, посмотрим. Во всяком случае, сейчас тебе придется меня выслушать, - засовывая ее туфлю к себе в карман, заявил Леланд. - Хочешь говорить - говори, а мне сказать нечего. - Еще лучше. Некому будет меня перебивать. Мне-то есть что сказать. Лорен вдруг поняла, что совсем не хочет слушать его. К чему ей оправдания, ложь? Леланд снова собьет ее с толку, и все начнется сначала. Возможно, если она заставит его заговорить о Глории, ее утихшая злость вспыхнет с новой силой и тогда она будет менее беззащитной. - Где Глория? - спросила она. - А я думал, ты не хочешь разговаривать. Забудь о Глории. Ее для меня больше не существует. - А ей ты об этом говорил? - Лорен зло расхохоталась. - Да, говорил. И не раз. Но она крайне настырна, а ты вела себя так, что мне было только труднее. Она убедила себя, что я женюсь на ней, если у нас с тобой все кончится. - А ты? - Не женюсь, глупое создание! Я люблю тебя. Я влюбился в тебя сразу, в тот день, когда ты подвернулась мне под ноги на улице. Наверное, удар подействовал мне на психику, потому что с той минуты я лишился покоя. Глория... Глория была всего лишь мимолетным увлечением, как и остальные. Все они ничего для меня не значили. Лорен вдруг показалось, что сердце ее разорвется от радости. Леланд любит ее, а не Глорию! Она готова была протянуть к нему руки, но сомнения, терзавшие ее много недель, снова вернулись. - Глория сказала.., сказала, что ты был с ней, когда мы уже поженились, - тихо произнесла она. - С ней? - Леланд удивленно посмотрел на Лорен, а потом расхохотался. - Не вижу ничего смешного. Ты был с ней? - повторила она свой вопрос. - Я с ней обедал, если ты об этом. - Ты отлично знаешь, о чем. - Нет, Лорен, - ответил он очень серьезно, после нашей свадьбы между мной и Глорией не было ничего. Ей-богу, у меня хватало причин, чтобы не пойти к другой женщине. Ты, моя жена, ушла от меня в день, когда мы поженились. Когда я вернулся в Чарлстон, ты не подпускала меня к себе на пушечный выстрел, не желала даже смотреть в мою сторону. Потом потребовала развода, сказав, что любишь другого человека. Да, моя милая, ты давала мне сколько угодно поводов, чтобы я оказался в объятиях Глории. Голос Леланда стал сердитым, и, глядя на Лорен в упор, он четко произнес: - Но я не спал с ней, Лорен. Горечь, послышавшаяся в его словах, и. упоминание о каком-то человеке, в которого она якобы влюблена, испугали ее. - О каком мужчине ты говоришь, Ли? У меня никого нет и не было. - А Род Стивене? Сколько раз я видел его с тобой? Вы смеялись, он обнимал тебя. Я чуть с ума не сошел. - Род? - Лорен едва удержалась, чтобы не расхохотаться. - Дорогой, Род - мой приятель, он очень добр и старался всегда поддержать меня, когда я думала, что потеряла тебя навсегда. Лицо у Леланда стало растерянным. - Но ведь ты заявила мне, что хочешь развестись, ты упомянула, что основанием может быть измена. Лорен была не в силах сдерживать смех. - Неужели ты не понял? - сквозь хохот проговорила она. - Я считала, что это ты мне изменяешь, с Глорией. Потом Леланд обнимал ее, вытирая счастливые слезы с ее лица и покрывая его поцелуями. Он усадил ее к себе на колени, и его руки, сильные и нежные, касались ее, разжигая огонь желания, и Лорен попыталась отстраниться. - Не надо, прошу тебя, - прошептал он чуть хрипловато, и еще крепче прижимая ее к себе, продолжал ласкать. - О, Ли, ты не представляешь, как я люблю тебя, - простонала Лорен и приникла к нему, словно боясь, что он исчезнет. У нее больше не было страха, что он будет владеть ею безраздельно. Теперь она была уверена, что их любовь взаимна, и радость переполняла ее. Милый, пойдем домой, - прошептала она, глядя на него счастливыми глазами. - Значит, ты не пойдешь к Элси одна? - Ни за что. - В таком случае, считай, что ты дома. Отныне и навсегда.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
|