Грани - Грани судьбы
ModernLib.Net / Шепелёв Алексей / Грани судьбы - Чтение
(стр. 29)
Автор:
|
Шепелёв Алексей |
Жанр:
|
|
Серия:
|
Грани
|
-
Читать книгу полностью
(917 Кб)
- Скачать в формате fb2
(376 Кб)
- Скачать в формате doc
(387 Кб)
- Скачать в формате txt
(370 Кб)
- Скачать в формате html
(378 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
|
|
— Э, дорогой, если кто совесть продаёт, у него ничего покупать нельзя. А купишь — в убытке останешься. Верно говорю, врать не стану. — Верим, Гиви, верим, — торопливо вмешался Мирон, не желавший, чтобы с обсуждения конкретной проблем разговор свернул в сферы высокой морали. Во-первых, по Сашке было видно, что от общения с богами подросток ещё не отошел, а, во-вторых, вопрос с забытыми вещами требовал именно практического решения. — Но, раз ты в городе живёшь, так посоветуй нам честного торговца. — У нас в Эннинге, дорогой, нечестные торговцы не приживаются. А продать вещи лучше всего Мартику, у него магазин как раз напротив гостиницы Трелина. Сейчас Мирона на поезд посадим — и в гостинцу отвезу. — Погоди, Гиви, почему меня на поезд, а остальных — в гостиницу? — Аой, дорогой, сам подумай, откуда мне знать? Я между мирами ходить не умею, что говорят, то и делаю. Смотри, вот вокзал, вот Кайра стоит, у неё твой билет. Хочешь — её спрашивай. — Её? — изумился Нижниченко. Сашка и Серёжка дружно зажали рты обеими руками, заменив таким образом обидный смех утробным хрюканьем. И только Гаяускас остался невозмутим. Каждый по-своему с ума сходит. Водитель предпочёл хоть и оригинальный, но довольно безобидный способ: отозвался как о женщине про невысокого крепыша с пышными и густыми чёрными бакенбардами. Серёжке вспомнился надсмотрщик из того города, где они познакомились с Шипучкой, но грустные воспоминания мальчишка сразу прогнал подальше. Тем более, что Гиви, вполне серьёзно обиделся: — Аой, дорогой, зачем так сказал? Думаешь, если Кайра женщина, так ей ничего доверить нельзя, да? Зря так думаешь. Не знаю, как в других мирах, а наши гномьи женщины не только красивы, но и умны! — У каждого народа своё понятие о женской красоте, — дипломатично заметил Наромарт. Серёжка в изнеможении сполз на пол пассажирского салона. Сашка старался сдержаться — всё-таки считал себя взрослым, но получалось это у него из рук вон плохо. Мирон смеялся профессионально — без малейшего звука, но неудержимо. И только Гаяускас хранил непроницаемую серьезность. Впрочем, на то, чтобы что-то сказать не хватало и его. Выручил Наромарт: — Что ж, Мирон, счастливо добраться. Рад был знакомству, очень надеюсь, что ещё увидимся. — Я тоже надеюсь, — кивнул Нижниченко. — А уж если не увидимся, то, поверь, никогда тебя не забуду. Человек протянул чёрному эльфу руку. Тот мгновение удивлённо смотрел, потом изувеченное лицо осветила улыбка. — Совсем забыл. Это человеческий обычай. Мирон мысленно выругался. Лучше бы целитель не понял жеста. Правая рука Наромарта по-прежнему была безжизненной, какое уж тут рукопожатие. Но эльф без заминки вышел из положение, пожав левой рукой запястье правой руки Мирона. Нижниченко повернулся к Серёжке. — До свидания, дружище. И смотри, Сашу слушайся. А то узнаю, что безобразничаешь, найду и… накажу. Серёжка улыбнулся и протянул свою маленькую ладошку. — Саша… — Мирон Павлинович, Вы на меня совсем не сердитесь? За самолёт? — Я думал, мы это уже решили и забыли. — Нет, Вы скажите… — упрямо произнёс казачонок. — Не сержусь. Но, если я тебя убедил, что ты был не совсем прав… — Убедили. Вы меня во многом убедили… и многому научили. — Значит, всё это было не зря, — подвёл итог Нижниченко. — Раз так, то стоило потрепать нервы. Ладно, вещи я тоже оставлю, на развитие здешней торговли. Мирон выбрался из троллеконки, следом выпрыгнул Балис. — Ну, давай, дружище… Мужчины крепко обнялись. — Ещё увидимся… — Обязательно… Если уж мы один раз проврались через все эти барьеры, то по второму-то даже легче будет. — Точно… — Счастливо. И ещё одно крепкое рукопожатие на дорогу. А оборачиваться назад Мирон Павлинович Нижниченко не стал.
Поезд, в который его усадила гномья женщина Кайра, напоминал кинофильмы про дореволюционные времена. Деревянные вагоны внешне выглядели унылыми и непрезентабельными, зато внутри впечатляли роскошью отделки и размерами купе: если уж не втрое больше стандартных советских, так вдвое точно. Почти сразу после отправления поезда Мирона сморила усталость. Широкая полка, высокая мягкая подушка и накрахмаленное бельё пришлись как нельзя к стати. Заснул Нижниченко мгновенно.
А вот пробуждение получилось не из приятных. Поначалу сквозь сон пробился какой-то дискомфорт в горле, который постепенно становился всё сильнее и сильнее. "Простыл я, что ли?" — недовольно подумал Мирон Павлинович, всё ещё пребывая в пелене сновидений. Он попробовал проглотить застрявший в горле ком, но не тут-то было. Это был уже не ком, а цельный кол.
Да что же это такое!
Мирон попытался пошевелиться, но получилось у него плохо. Генерал с изумлением осознал, что его руки привязаны к ложу. Ничего себе поворот событий. Он рванулся всем телом и вдруг услышал над собой незнакомый женский голос.
— Мирон Павлинович, вы меня слышите? Если да, то моргните один раз.
Нижниченко дисциплинированно моргнул и увидел совсем рядом женское лицо, точнее, его частицу: прядь чёрных волос, загорелый лоб, перечёркнутый почти незаметными линиями неглубоких морщин и огромные чёрные глаза. Остальное скрывали накрахмаленный серый колпак с вышитой эмблемой медиков одной шестой части суши — обвившейся вокруг чаши змеёй, и белая марлевая повязка.
— Вы находитесь в госпитале, в реанимационном отделении. У Вас во рту трубка, которая помогает Вам дышать, — продолжала врач.
Про трубку — Мирон и сам понял. Кем надо быть, чтобы не догадаться, если второй конец трубки и подходящий к нему от мерно шипящего аппарата шланг болтаются перед самыми глазами.
— Я вызвала врача, — сообщила женщина. — Сейчас он подойдёт.
Значит, он ошибся, приняв женщину за доктора. Медсестра. Логично. Не может врач около каждого больного сидеть.
Впрочем, доктор появился почти тут же. Пожилой, с выбивавшейся из-под маски седеющей бородкой, и в круглых очках. Тут же забросал сестру непонятными Мирону вопросами, на которые быстро и уверенно следовали ничуть не более понятные ответы. Сам же доктор всё отлично понял и принял решение:
— Экстубируем.
После чего нагнулся над больным и ласково, словно общался с капризным ребёнком, проговорил:
— Мирон Павлинович, сейчас я выну эту трубку. Вы должны по моей команде сделать глубокий вдох. А потом — выдох. Если поняли меня, то моргните один раз.
Мирон моргнул.
— Вот и отличненько, — с профессиональной бодростью заключил врач. — Поехали. Вдо-ох. Выдох.
Нижниченко чуть не вывернуло наизнанку. Обслюнявленная трубка полетела в таз, а больной зашелся в приступе кашля. Прокашлявшись, генерал поинтересовался:
— Где я?
— В Медицинской Академии, в отделении реанимации.
— Киев, бульвар Леси Украинки?
— Точно, — кивнул доктор. — Вы, конечно, помните, кто Вы и что с Вами произошло?
Помнил Мирон много чего. По совокупности это тянуло на пожизненное заключение в самой серьёзной психиатрической лечебнице Юго-Западной Федерации. Впрочем, никто из него признаний сейчас не тянул.
— Мирон Павлинович Нижниченко. Генерал-майор, заместитель Начальника Службы Безопасности ЮЗФ. Зачем меня связали?
— Господь с Вами, Мирон Павлинович. Не связали, а привязали. Такие правила у нас в реанимации. Так Вы помните, что с Вами случилось?
— Не очень…
— А как себя чувствуете? Болит что-нибудь?
— Горло саднит…
— Ну, после интубации это нормально. А кроме горла? Голова? Живот? Трудно дышать?
Мирон честно прислушался к своим ощущениям.
— Вроде нет.
— Слабость? Тошнота?
Чувствовалось, что врач любил свою работу. А как же иначе. В Академии все были трудоголиками, другие там не выживали, уходили в более спокойные места.
— Да нет…
— Позвольте.
Доктор бесцеремонно оттянул генералу веко сначала на одном глазу, потом на другом, удовлетворённо хмыкнул и повернулся к сестре.
— Хорошие показатели. Продолжайте наблюдение.
— Руки-то развяжите, — напомнил Мирон.
— Конечно-конечно, — согласился доктор уже в дверях палаты.
Через час его перевезли из реанимации в одноместную палату-люкс с холодильником и телевизором. Правда, пульт от телевизора не выдали.
А ещё через час генерал-лейтенант СБ ЮЗФ Мыкола Хомыч Лыбедь, возбуждённо расхаживая от окна к двери и обратно, посвящал Нижниченко в историю его чудесного спасения.
— Літак тільки почав заходити на посадку — і раптом буквально розлітається на шматки в повітрі. В Управлінні усі шоковані були. Експертиза нічого зрозуміти не може. Чорні скриньки досліджували — всі бортові системи працювали нормально. А підривники повторюють — не було міни на борті і все тут. Одні папери пишуть, інші пишуть, а користі ніякої.
— На сусідів, либонь, грішив? — устало поинтересовался Мирон.
Кое-кто из коллег Мыколы Хомыча общался с ним на втором государственном столь же принципиально, сколь сам генерал Лыбедь всегда и везде говорил только на украинском. Мирону подобное поведение всегда казалось неоправданным расходом энергии, вроде обогревания улицы в зимние холода. Сколько батарею не топи, за окном теплее не станет. Любой государственно мыслящий человек понимает, что два госязыка в Юго-Западной Федерации — единственное разумное решение. Оставить государственным только один (неважно какой) — прежде всего, крупно нагадить своей стране. А уж людей, не способных отличить патриотизм от идиотизма, в Киеве к реальной политике не подпускали на пушечный выстрел. Демократия — хорошая штука только тогда, когда отлажен скрытый от посторонних глаз механизм реального принятия решений. К счастью, в ЮЗФ этот механизм отлаживали настоящие специалисты.
— Перевіряли таку версію. Так тільки там же не дурні остатні — тебе підривати. Політичною фігурою, вибач вже, ти ніколи не був…
— За правду не перепрошують.
— От. Немає їм резону тебе підривати. А неприємностей уникнути.
— Так вже… Як подумаю, що міг стати приводом для війни…
— Якої війни? Бережи Боже, приводів і без тебе досить. Он до нас у ПЗФ рветься, Кубань. Усім Москва кісткою в горлянці. Та тільки руки в нас зв'язані. Сам знаєш, стабільність насамперед.
— Знаю… Гай, пропустимо сусідів. Так що із нами було?
— Так я ж тобі говорю: літак розлетівся на шматки на висоті біля двох кілометрів. Катапультуватись пілоти не встигли. Ясна справа, думали, що ніхто не врятувався. Газети навіть устигли повідомлення дати, що загинули усі. А потім знаходять вас у байраці. Як у казці: всі троє вкупі, внутрішні органи не ушкоджені. Ніхто пояснити не може, як таке може бути. Лікарі щось там бурмочуть латиною, бурмочуть, а притиснеш, тільки і скажуть: "Не розуміємо".
— Виходить, усі троє… - задумчиво произнёс Мирон.
Что ж спасибо Адаму, не соврал, спас всех. Хотя игры у этих богов… Хоть бы Геракл, что ли, какой на них нашелся и объяснил, что нельзя так с людьми. Не мышки же подопытные.
— Троє, - кивнул Мыкола Хомыч. — Усі живі. Ти от сьогодні отямився Тучкін, Кравець — без змін. Я перед тим, як до тебе зайти, лікарів питав.
– І скільки днів ми так лежали?
— Сьогодні дванадцятий. Другий тиждень.
— Ясно.
— А мені нічого не ясно. Мирон, поясни, що там було?
Нижниченко вздохнул. С тем, что правду не расскажет никому и никогда, он определился ещё в реанимации. Но и врать тоже не собирался. Хотя бы потому, что был профессионалом и знал, как легко попадаются на вранье.
— Що ти хочеш, Миколо? Розповіді про те, як нас абордажувала літаюча тарілка, і з неї вирлоокі чужопланетяни? Не було цього. А може й було, тільки я нічого такого не пам'ятаю. Летіли як звичайно. Чаювали з Тучкіним, я його в салон запрошував. Потім він пішов: посадка почалася. І усе.
— Що — все?
— Так просто — все. Більш нічого.
— Мироне, — почти жалобно произнёс генерал Лыбедь. — Так адже не буває. Ну не виживають люди, якщо падають з висоти двох кілометрів.
— Чуєш, Миколо, а ти в Бога віруєш?
— Що? — опешил собеседник.
— У Бога ти віруєш, питаю? — повторил Нижниченко.
— Так это, — неуверенно забормотал Мыкола Хомыч, — хрещений я… греко-католик… вірю, звичайно.
— Так чого ж ти тоді в мене запитуєш? Ти Його запитай…
Когда троллеконка отъехала от вокзала, Гаяускас поинтересовался: — Так что, Гиви, ты, выходит, гном? — Аой, дорогой, ты что, вчера родился? И я — гном, и папа мой был гном, и мама гном, и все в роду гномы были. Неужели непонятно? А ты меня за кого принял? — За человека, конечно. — Дорогой, ты думай, прежде чем говорить, да. Какой я тебе человек? От возмущения водитель даже выпустил из рук штурвал. — Балис просто никогда в жизни гномов не видел, — пояснил Наромарт. — Аой, дорогой, ты меня совсем не уважаешь, да? — окончательно озверевший Гиви тормознул так резко, что лёгкий Серёжка словно пёрышко слетел с сидения и чуть не впечатался в сидящего напротив Балиса. — Гномов не видел, да? По Дороге путешествует, а гномов не видел?! Лицо обернувшегося водителя источало праведный гнев. — Так получилось, — спокойно ответил Балис. Гиви изумлённо хлопнул глазами. — Ты что, серьёзно? Гаяускас кивнул. — Извини, дорогой, — озадаченно проговорил гном. Весь его запал сразу куда-то улетучился. — Ничего, бывает. Только ты, пожалуйста, больше так резко не тормози, ладно. Детей ведь везёшь, не кирпичи. — Извини, дорогой, — повторил Гиви, развернувшись обратно к штурвалу. — Думал, смеешься надо мною. Обидно, понимаешь, да? — Ладно, считаем, что вопрос закрыт. Остаток дороги до отеля молчали, благо ехать было сосем недалеко. Минут через пять троллеконка остановилась возле длинного дома. Первый этаж здания был сложен из светло-розового кирпича, над которым были надстроены ещё два деревянных. — Гостиница Трелина, — пояснил Гиви. — Вас здесь ждут. А магазин — напротив. Действительно, над одной из дверей дома на противоположной стороне улицы красовалась надпись: "Одежда и обувь из разных миров". — Сначала устроимся, а потом уж в магазин, — решил Балис, подхватывая заодно поклажу Мирона и Женьки. Дорожный мешок Анны-Селены взял Серёжка. За двустворчатыми деревянными дверями оказался небольшой холл. Из дверей в его правой стене доносился аромат жареного мяса, а возле левой стены за конторкой сидел ещё один бородач в такой же рубахе с коротким рукавом, как и у Гиви, только ярко-красного цвета. — Керлин, гости доставлены, — сообщил с порога вошедший последним Гиви. — Размещай. — Какие номера господа желают? — бас у Керлина оказался ещё более хриплым, чем у его сородича. — А какие есть? — озадаченно поинтересовался Балис, привыкший к немного другому сервису. Дежурным ответом администратора советской гостиницы являлась фраза из двух слов: "Мест нет". Дальше следовало незаметно сунуть рубль, а то и трёшку. После этого места обычно появлялись. Но чтобы можно было выбирать… Не то, чтобы такого совсем не бывало, но, если уж случалось, то проходило по категории "маленькое чудо". А на Вейтаре вопросы организации постоя неизменно выпадали на долю Йеми. — Одноместные, двухместные. Можно большую комнату на четверых, — совершенно серьёзно ответил длиннобородый портье. Путешественники переглянулись. — Мы вместе, — сообщил Сашка. Серёжка согласно кивнул. — А мы по одноместным, — предположил Гаяускас. Наромарт кивком подтвердил своё согласие на такую диспозицию. — Если только карман выдержит, — добавил офицер. — Вещи продадим и расплатимся, — оптимистично предположил казачонок. — Номера на три ночи за счёт агентства, — прогудел Керлин. — Дальнейшее проживание оплачивается из расчёта одна золотая монета в день за одноместный номер и полторы — за два места в двухместном. При оплате вперёд длительного проживания у нас действует гибкая система скидок. И ещё. Портье бросил на конторку кожаный кошелёк. — Это ваше. Двадцать золотых монет. По пять на каждого. — За какие заслуги? — холодно поинтересовался Балис. — Меня это не касается, — тем же тоном ответил Керлин. В отличие от Гиви, он ни коим образом темпераментного грузина не напоминал. Скорее уж, веяло от него чем-то родным, балтийским. Да, совсем разные люди эти гномы. — Деньги переведены — извольте получить. — Кем переведены-то? — не унимался Гаяускас. Портье слегка наклонил голову, словно собирался боднуть собеседника, строго посмотрел на офицера из-под густых бровей а-ля Леонид Ильич Брежнев, и внушительно изрёк: — Наша фирма неукоснительно придерживается соблюдения коммерческой тайны. — Мой друг раньше не имел дела с гномами, — поспешил вмешаться Наромарт. И добавил несколько непонятных слов. Услышав их, Керлин просиял, выложил на стойку три фигурных медных ключа, каждый из которых любой краеведческий музей оторвал бы с руками, и напыщенно произнёс: — Желаю вам приятного отдыха в нашем прекрасном городе. — Спасибо на добром слове, — откликнулся Сашка. — Аой, дорогой, граппу пить будем? — от дверей поинтересовался у эльфа шофёр. — Непременно, только вечером, — обернулся Наромарт. — Конечно, вечером, как иначе, — согласился Гиви. — Сейчас работать надо. Я зайду. — Буду ждать. Гиви вышел на улицу, а путешественники поднялись по широкой лестнице на второй этаж. — Гномы очень щепетильны в денежных вопросах, — в пол голоса объяснил морпеху целитель. — Если не хотят говорить — не заставишь. — Это точно, — кивнул Сашка. — А ты раньше гномов встречал? — немедленно заинтересовался Серёжка. — Сколько раз. Чудные мужики, но правильные. — Так, друзья, надо решить, что дальше делать. Гостиница, деньги — это всё прекрасно, но… — Не беспокойся, Балис. В городе два места большого стыка: парк и вокзал. — А откуда вы узнали про вокзал? — изумился Сашка. — Я же ничего не сказал. — Но я прав? — Да… — Отлично. Похоже, я теперь тоже могу чувствовать места соприкосновения Граней. — Великолепно! — искренне восхитился подросток. — Про вокзал говорил Гиви, — охладил восторг Гаяускас. — Серьёзно? — Наромарт резко погрустнел. — Было дело. Но это неважно. Дальше-то что делать? — Балис пока что не понимал хода мыслей более опытных путешественников между мирами. Эльф охотно пояснил: — Дальше — найдём те миры, куда нам нужно. Сами. А сегодня, я полагаю, мы заслужили отдых. Лично я уже вижу себя в главной городской библиотеке. — А вы, что скажете, парни? — офицер хитро посмотрел на мальчишек. Сашка — на Серёжку. Тот лукаво улыбнулся и с надеждой предположил: — На море? — В яблочко, — кивнул казачонок и ободряюще улыбнулся. — Кто как, а мы пойдём купаться. — Библиотека — это здорово, — с невозмутимой серьёзностью рассудил вслух Балис. — Но я, пожалуй, тоже на пляж. Только, сначала надо наведаться в магазин, продать ненужные вещи. А может, и прикупить чего. — Тогда — до вечера, — подытожил Наромарт, скрываясь в дверях своего номера. Магазинчик оказался ещё более странным, чем предполагал Балис. Помимо средневековой одежды на любой фасон в неё оказалось немало вещей, которые можно было встретить в магазинах «Одежда» крупных городов Советского Союза. Или — похожих на такие вещи. А ещё больше было такой одежды, которую граждане СССР до Перестройки видели только в передаче "Международная панорама" или фильмах про жизнь за рубежом. Кому-то посчастливилось втридорога купить что-то такое с рук, а особо «продвинутые» не покупали, продавали. Это называлось фацевать от слова «фарца», то есть искаженного английского for sale — на продажу. Начинающих фарцовщиков стыдили на комсомольских собраниях, законченных — судили за спекуляцию, но явление, естественно не умирало. А в Перестройку спекуляция стала солидным и даже почётным занятием, и импортная одежда появилась в стране в изобилии. Только почему-то по больше части такого качества, что не заслуживала иного названия, чем «шмотьё». Ну, а качественные вещи стоили столько, что для большинства населения оставались столь же недоступным, как и в во времена предшествовавшего Перестройке "застоя". Здесь, в магазинчике вещи тоже было разного качества, что, впрочем, выглядело логичным: раз основным источником товара были приходившие в город путешественники, приходившие из самых разных мест, то и одежда с обувью на них должна быть самая разная во всех отношениях. Продавцы — улыбчивая молодая женщина в лёгком светлом платьице и строгий низенький мужчина с крупным носом, быстро рассортировали предложенные к продаже вещи, после чего мужчина, бывший здесь за главного, предложил за всё четыре золотых. Балис торговаться не стал: сумма хорошо делилась на число оставшихся путешественников. И потом, как торговать в месте, про которое не знаешь практически ничего? Может, стареющий проныра и крепко обсчитал чужеземцев, только как это поймёшь? Пусть уж обман, если таковой действительно произошел, остаётся на его совести. К тому же, при виде ассортимента одежды у Гаяускаса окончательно укрепилось желание не только продать, но и закупиться. Уж теперь слупить с них за одежду втридорога здесь не сумеют. Услышав просьбу офицера, продавцы с огромным старанием принялись демонстрировать имеющийся товар. Сашку магазин не впечатлил, а вот Серёжка впал в совершенный восторг. За пару минут он подобрал себе фиолетовую футболку, короткие синие шорты и сандалии, почти такие же старые, как и те, что были на нём в тот день, когда мальчишка попал на Дорогу. После чего посмотрел на Балиса такими умоляющими глазами, с какими обычно маленькие дети выпрашивают у родителей "ещё одну игрушку". — Серёжка, неужели тебе этого настолько хочется? — изумился Гаяускас. — Ага, — простодушно кивнул мальчишка и пояснил: — Жарко же, я уже весь запарился. На взгляд офицера, парнишка изрядно преувеличивал свои страдания: рубаха и штаны — это не меховой тулуп. Но, раз уж деньги есть, так надо их тратить, а не солить. И тратить лучше на дело, например, на привычную одежду. — Ладно, берём тебе обновку. — И Сашке тоже. — Ага, ещё не хватало, — скривился казачонок. — Я что, Петрушка, что ли — такое надевать? — А я что — Петрушка? — Серёжка настолько удивился, что даже забыл обидеться. — У нас все так ходят. — А у нас — не ходят, — отрезал Сашка. — Не хочешь — заставлять не станем, — успокоил его Балис. — Хотя, теряешь возможность ощутить себя человеком будущего. В котором мамы среди лета улетают отдыхать на юг. Иногда даже вместе с детьми. — Подумаешь, — протянул казачонок. — В моё время мамы тоже с детьми на юг ездили. У меня в Геленджике приятель был, у него отец самый настоящий французский граф. Он вот с мамой на юг отдыхать приехал — а тут война началась. — И что же твой приятель? — недовольно спросил Серёжка. Ишь ты, какая птица: граф, да ещё французский. А другие мальчишки на фабриках по десять часов в день вкалывали, за гроши. И, конечно, ни на какие юга отдыхать не ездили, у них вообще отпуска не было. Серёжка это в школе проходил. — Деньги на жизнь зарабатывал, чего ещё. Он артистом мечтал быть, в Императорском Александринском театре играть. И в синематографе сниматься. — В кино, что ли? — озадачено переспросил Серёжка. — В кино, — подтвердил Балис. — Тогда это называлось синематограф. И что, стал он артистом? — Не знаю, — вздохнул Сашка. — Я в Геленджике был недолго, а Жорка остался. А только думаю, что артистом он стал. Он так чертей и водяных изображал — просто умора. Полную кепку денег завсегда собирал. — Хорошо звучит: граф Жорка собирает в кепку деньги, — ехидно усмехнулся Серёжка. — Жорка — это для друзей, — пояснил подросток. — А на самом деле он был граф Георгий де Милляр. Или Жорж де Милляр. Звучит? — Звучит, — признался мальчишка. — А деньги в кепку собирать — не позорно. Если трудовые, а не ворованные, — закончил Сашка. Серёжка промолчал. Гаяускас озадаченно поскрёб макушку. — Эх, жаль Мирон уже далеко. Любопытно. — Что любопытно? — Любопытно, артист Георгий Милляр, который Кащея Бессмертного играл, и твой геленджикский приятель — один человек или разные? — Кащея? — заволновался Серёжка. — Страшный такой? Он еще Бабу-Ягу играл? И слугу у Водяного Царя? И придворного в "Королевстве Кривых Зеркал"? — Точно, — подтвердил Балис. — Он смешной, — в исполнении Серёжки фраза прозвучала как высшая похвала. — Не то слово, — серьёзно кивнул морпех. Восторженную оценку артиста он разделял в полной степени. В Серёжкином возрасте фильмы режиссёра Александра Артуровича Роу, в которых обычно играл Милляр Балис с друзьями смотрели в кино по несколько раз. — А Мирон Павлинович откуда про это знает? — не отставал Серёжка. — Он почти всё на свете знает, — всё так же серьёзно ответил Гаяускас. — Уж две трети всего — совершенно точно. — А что не знает, то вычисляет, — добавил Сашка, вспомнив музыкальную проверку на борту самолёта. Из посторонних про брата генерала знали очень немногие. Возражать Серёжка не стал, и Балис обернулся к продавцу всё это время слушавшему разговор покупателей с каменным выражением лица: — Давайте посмотрим что-то лёгкое на меня. — Трудновато будет, — признался продавец. — Рост у вас, господин хороший, слишком для человека велик, не в обиду будет сказано. — Какие уж тут обиды. Ладно, возьму и покороче, лишь бы налезло. — И Вы тоже такое оденете? — изумился Сашка, кивнув на комок пёстрой одежды в руках у Серёжки. — А почему нет? Если уж идти на пляж, так и одежда должна быть соответствующая. Кстати, а для купания у вас чего-нибудь найдётся? — Конечно найдётся. Извольте, — продавец выдернул очередной ящик, в котором сверху возлежал английский купальный костюм-трико начала двадцатого века в матрасную бело-красную горизонтальную полоску. Гаяускас содрогнулся. Менее впечатлительный Серёжка приступил к перебору товара и вскоре его настойчивость оказалась вознаграждённой: среди разнообразной экзотики обнаружились и привычные плавки. Балис тем временем подобрал себе кремовую рубашку с коротким рукавом и светлые парусиновые брюки. Потянулся за кошельком, чтобы расплатиться, но тут решился Сашка: — Ладно уж, я тогда тоже переоденусь. За компанию. — Лучше поздно, чем никогда. Сейчас Серёжка тебе подберёт. Мальчишка довольно улыбнулся и деловито зарылся в ворох с одеждой. — Лучше Вы, — опасливо заметил Сашка. — А то этот подберёт… — Слышишь, Серёж: не доверяет. Накажем? — Можно, если осторожно, — согласился мальчишка. — Вы что, за одно? — почти всерьёз изумился казачонок. — Конечно, — кивнул Балис. — Мы же друзья. Серёжка благодарно улыбнулся. Сашка махнул рукой и пристроился у младшего за плечом: надзирать за процессом. В результате ему досталась чёрная футболка, украшенная яркой, разноцветной, но бессмысленной вышивкой, словно неуклюжий художник опрокинул на ней палитру с красками, и зелёные бермуды с шестью карманами. Долго не могли найти подходящей обуви. Раздраженный подросток проворчал: — Да и не нужны мне эти ваши кожаные лапти. Серёжка просто согнулся от смеха, а Балис просто заметил: — Твои сапожки к этому костюму не слишком подходят. Будешь выглядеть глупо. — Я и босиком могу. — Босиком — неприлично… Наверное. Судя по увиденному на улицах, местное подрастающее поколение имело иную точку зрения, но его представители жили в городе в собственных домах, а не в гостинице. — Ха, подумаешь, неприлично, — беспечно махнул рукой Сашка. — Слышал я это. — Где? — немедленно заинтересовался Серёжка. — В Таганроге. Генерал тогда жил в «Европейской», господа офицеры — в «Бристоле», а меня в хате поселили. — Что ж не в гостинице? Не заслужил с господами? — подколол друга Серёжка. Казачонок нервно дёрнул плечом. — Я сам не захотел. Чего я в этих номерах не видел? И потом, хата к морю ближе. Серёжка спорить не стал. Конечно, то, что Сашка воевал за белых, а не за красных, было большим недостатком. Настолько большим, что надо было либо становиться его врагом, либо прощать сразу и безоговорочно. И Серёжка давно уже выбрал второй вариант. И хотя от искушения время от времени поддеть Сашку мальчишка удержаться не мог, но очень старался не увлекаться. Да и не часто казачонок вспоминал про ту войну. — А потом меня как-то позвал штабс-капитан Ковин, да срочно. Ну, я и прибежал в чём был: в штанах, рубахе и босиком. Гаяускас представил себе такую картину. Получалось довольно забавно. А Сашка продолжал. — Вбегаю в «Бристоль», а там сидит такой прилизанный с бабочкой… коридорный. — Может, не коридорный, а портье, — засомневался Балис. — Не знаю, кубыть и портье… Нехай так, один чёрт. Как заорёт на меня: "Ты куда, босяк, лезешь!" За ухо хотел схватить… — Зря это он, — предположил Гаяускас. Сашка хищно улыбнулся. — Ещё как зря. Тут как раз по лестнице Его Благородие поручик Малышев спускался. Серёжка досадливо сморщился. Ну, неужели нельзя было просто сказать "подпоручик Малышев", зачем ещё про Благородия-то каждый раз упоминать. Неужели самому не противно быть таким… таким… холопом, что ли?
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
|