Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Знаток тюрьмы

Автор: Шепард Люциус
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (152 Кб)
  •  

     

     

Знаток тюрьмы, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (66 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (67 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (65 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (66 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    кот рыжий комментирует книгу «Метро 2034 (главы 1-5) без иллюстраций» (Глуховский Дмитрий):

    Спасибо Вам, за то,что Вы есть!Польза от Вас большая.

    Александр комментирует книгу «Бумажные книги Лали» (Кнорре Федор Федорович):

    Не всё в будущем будет решать электроника и кибернетика. Человеческие чувства, слава Богу, важнее!!!

    Белка комментирует книгу «Синяя Птица» (Самойлова Елена):

    Ничего себе так. Но, естественно, не предел совершенства.

    Ната комментирует книгу «Талисман Белой Волчицы» (Мельникова Ирина):

    Казалось бы,название не очень,какая-то сыскная полиция,но начинаешь читать и не оторваться.

    Роман комментирует книгу «Узел проклятий» (Алексей Бессонов):

    Мдя.... стареет Лёха..... если первая из этой серии еще 7-8, то ЭТО... ммм..... ваяние..... 1-2..... Что он хотел сказать этой книгой - мне не понятно..... Сюжет - 0, экшн - 0, идея - 0..... А это мой самый любимый автор...... Где же его головокружительный сюжет? где прикосновения к тайне? где неуёмная жажда приключений человеческой расы? Где хитросплетения фражеских замыслов?.... упс.... хитросплетений здесь хватает..... точне они здесь доминируют..... короче, месяц ожидания заказа..... 5-ти часовое непрерывное чтение..... надежда хоть за что-нибудь зацепится взглядом..... но только одно РАЗОЧАРОВАНИЕ....

    румор комментирует книгу «В стране невыученных уроков» (Гераскина Л.):

    лучшая книга которую я читал в детстве!

    Светлана комментирует книгу «Пятьдесят оттенков серого» (Эрика Леонард Джеймс):

    я слышала что есть 3 книга!а продолжение в 3 есть...не могу найти!3 книга вообще есть?:)

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Илья комментирует книгу «Бедные люди» (Толстой Лев Николаевич):

    очень хороший рассказ


    Информация для правообладателей