У Купера на этот счет имелась идея получше — опробовать образцы всех презервативов, любезно предложенных вниманию гостей пансионата в большом ассортименте, на любой вкус, в изящной подарочной корзиночке.
Но вот досада — обнаружилось, что его партнерша куда-то исчезла из постели, пока он досматривал последний сон. Купер не мог с этим смириться и решил разыскать сбежавшую от него Брианну. Хотя и предпочел бы не вылезать из-под одеяла.
Проклиная судьбу, вновь сыгравшую с ним злую шутку, Купер встал с кровати и наступил одной ступней на пустую упаковку презерватива светло-лимонного цвета, а другой — на нежно-розовую. Это было добрым предзнаменованием. Радужные воспоминания тотчас же нахлынули на него, воскрешая в памяти яркие мгновения соития с самой чувственной, дерзкой и неугомонной любовницей из всех, которых он имел. Ни одна из всех бывших партнерш не подарила ему и толики того блаженства, которое он познал с Брианной этой ночью, сгоревшей в безумстве сладострастия.
Он снова чертыхнулся, вспомнив, что второй подобной ночи у него уже не будет. Сегодня они вырвутся из снежного плена и помчатся на снегоходах в город за помощью.
Когда помнишь, что в подвале дома разлагается труп — а забыть об этом светлым днем довольно трудно, — возникает желание бежать без оглядки прочь и не останавливаться. Заниматься же сексом на бегу и на морозе весьма проблематично. Возможно, Брианна и права, полагая, что в сложившихся неблагоприятных обстоятельствах им лучше разбежаться в разные стороны.
Рассуждая подобным образом, Купер принял душ, оделся и спустился на первый этаж, отметив при этом, что электричества все еще нет. Как всегда, Данте соткался прямо из воздуха, одетый в просторные черные джинсы, черную трикотажную футболку и черную шапочку, низко надвинутую на лоб.
— Шелли приготовила завтрак, так что, если желаете, можете перекусить, — сказал он, глядя в пол.
— Генератор так и не починили? — поморщившись, спросил Купер, понимая, что это чисто риторический вопрос. Монтер неустанно трудился на ином поприще под чутким руководством горничной всю ночь напролет, и это ни для кого не было секретом.
— Им обещал заняться Патрик, — пожав плечами, ответил Данте.
— Пора бы ему выполнить свое обещание!
— Честно говоря, электрик из него никудышный. Это стало новостью для Купера, и он поинтересовался:
— Тогда зачем же его держит владелец этого заведения?
— Хозяин пребывает в неведении о его истинных талантах. Патрик — протеже Эдварда, который его и нанял.
— Так что же, Эдвард не разобрался, что принятый им на работу монтер в действительности профан, от которого мало проку?
Данте молча пожал плечами.
— Да будет вам, Данте, не морочьте мне голову! Насколько мне известно, Эдвард был требовательным управляющим и никому не давал спуску. Так почему же он терпел Патрика?
— Потому что взять Патрика на работу его попросила сестра, — неохотно сказал Данте.
— Ну и что?
— А она — мать Патрика.
Это повергло Купера в недоумение. Вчера, когда был обнаружен труп управляющего, Патрик и бровью не повел. Он остался совершенно равнодушным к смерти родного дяди! Брата своей матери, которому он обязан был хлебом насущным!
— И как отнесся Патрик к этому несчастью? — спросил Купер.
— Почему бы вам не спросить об этом у него самого? — в свою очередь, спросил Данте.
— Эдвард был так же строг и взыскателен к нему, как и к работающим здесь женщинам?
— Да!
— Похоже, этот парень имел весьма своеобразное представление о методах управления хозяйством, — сказал Купер.
Данте расхохотался.
— Как и о жизни вообще, — добавил Купер.
— Если вы подразумеваете, что он был мерзавцем, то попали в яблочко, — сказал Данте. — Да простит меня Бог, но ничего хорошего о покойнике я сказать не могу.
— Надо как-то вывезти труп из дома, — озабоченно сказал Купер. — Но как дозвониться до города?
— Возможно, Патрику все же удастся запустить генератор…
— На это надежды мало… В гараже я обнаружил два снегохода. Если постараемся, то общими усилиями мы сможем расчистить снег у его дверей, добраться до ближайшего населенного пункта, где поставим полицию в известность о происшествии.
Данте с сомнением посмотрел на Купера.
— Но это необходимо сделать! — настаивал Купер.
— Я подверг сомнению вовсе не это, — сказал Данте.
— А что же тогда?
— Расчистку снега, разумеется! Уж больно велики сугробы. Вам, похоже, не доводилось самому выкапывать из сугроба машину. Это, скажу я вам, дьявольски трудоемкая работенка.
— А снегодувки у вас, случайно, нет?
— Есть, но этот идиот Патрик оставил ее под навесом сарая, и, разумеется, теперь механизм завалило горой снега. Л возможно, даже и раздавило. Так что выкапывать это приспособление бессмысленно.
— Вы, часом, не преувеличиваете? — недоверчиво спросил Купер.
— Можете проверить! — Данте ухмыльнулся. — Вот что я вам скажу, сэр, ступайте-ка вы лучше завтракать. А потом возьмемся за работу!
— Надо привлечь к ней и Патрика, — сказал Купер.
— Это можно, только толку от него не будет. Он и с лопатой управляется не лучше, чем со своими инструментами.
— Час от часу не легче! — Купер махнул рукой и пошел было в столовую, но внезапно остановился и обернулся: — Эй, чем вы занимались этой ночью? Бодрствовали?
— Странный вопрос. Опять что-нибудь стряслось?
— Около полуночи я слышал нечто странное. А вы ничего не слышали?
— Ровным счетом ничего! — Данте покачал головой, повернулся и словно сквозь землю провалился.
А Купер еще долго задумчиво стоял в коридоре, анализируя их занятный разговор, взвешивая каждое слово, пытаясь найти хотя бы крохотную зацепку, которая поможет ему раскрыть загадочное преступление. И кое-какие идеи у него возникли…
Отсутствие в доме электричества не создавало особых неудобств днем, хотя естественное освещение и было очень слабым. Проходя по вестибюлю, Купер застыл на месте, потрясенный увиденным, — перед распахнутой входной дверью возвышалась огромная гора снега.
Неожиданно она пришла в движение и постепенно обрела контуры человека, отряхивающегося от снега подобно собаке.
По вестибюлю полетели крупные снежинки, заметая на своем пути все, включая Купера. Внезапный порыв ледяного ветра едва не сбил его с ног.
— Проклятие! — воскликнул Патрик, растерянно оглядываясь по сторонам. — Лариана убьет меня, когда увидит, что я здесь натворил.
В отчаянии он топнул ногой, и на полу образовалась новая куча снега, свалившегося с него. Его защитный костюм был сплошь покрыт ледяной коркой. При каждом шаге заиндевевший пояс с инструментами издавал мелодичный звон.
— Кажется, я превратился в сосульку, — посетовал шотландец и смачно выругался на родном наречии.
Купер зябко поежился — ему тоже было совсем не жарко.
— Надеюсь, вы мерзли не напрасно? Есть какие-то обнадеживающие новости? — спросил он у монтера.
Патрик захлопнул дверь, обернулся и с сожалением покачал головой:
— Оживить генератор невозможно, его придется заменить. Вообще-то мы давно его заказывали, но из-за ненастья новый генератор нам так и не доставили.
Он рассеянно улыбнулся и направился к лестнице.
— Минуточку! — окликнул его Купер.
Патрик откинул капюшон, под которым обнаружился сноп рыжих волос, стоящих торчком, и обернулся.
— Вы, случайно, не слышали ночью какие-то подозрительные звуки? — спросил у него Купер.
— Нет, приятель, не слышал! Но в этом доме точно бродит призрак, — сказал шотландец. — Дух Эдварда!
— Мне его искренне жаль, — сказал Купер.
— Он того не стоил, — сказал Патрик.
— Но ведь он ваш дядя!
— Это был законченный негодяй, редкий мерзавец!
Патрик повернулся и побрел прочь, лязгая своими железяками.
Купер подошел к дверям гостиной и в отчаянии уперся лбом в стену.
— Боже, что я вижу! Какая умилительная сцена! Остается только трижды прищелкнуть каблуками и спеть: «Нет ничего дороже родного дома!»
Купер поднял голову и увидел стоящую на лестнице Шелли. Одетая в линялые джинсы, спортивные туфли и темно-зеленый свитер, она загадочно улыбалась и невинно хлопала глазками, в которых прыгали смешинки.
— Бывают дни, когда мне тоже хочется биться в стенку лбом, — призналась она, спускаясь по ступенькам с грациозностью Белоснежки, спешащей к своим любимым гномам. — Но стены здесь крепкие, на голодный желудок их лбом не пробьешь. Завтрак вас уже ждет.
— У тебя такой счастливый вид!
— Я всегда рада, когда в пансионате кто-то гостит. Купер не стал у нее спрашивать, как она относится к присутствию в доме покойника, чтобы не портить ей настроение, а деловито сказал:
— Мы собираемся после завтрака приступить к расчистке снега возле гаража. Ты нам поможешь?
— В меру своих сил! — бодро ответила повариха, согнув руку в локте. — Я натренированная, попробовали бы вы сами несколько раз за день поднять котел с супом. Да я разметаю все сугробы не хуже, чем снегоочистительная установка. Вот увидите! Я не шучу!
— А ты действительно сильна! — пощупав ее крепкие бицепсы, воскликнул Купер. — Тебе бы в цирке выступать.
«Или перетаскивать мертвецов в морге», — мысленно добавил он и осклабился.
— Приглашаю вас в столовую, — сделав реверанс, сказала повариха, не зная, благодарить гостя за такой сомнительный комплимент или нет.
Живот Купера, успевший втянуться после переработки всех питательных веществ в течение бурно проведенной с Брианной ночи, обрадовано заурчал.
— Ах, чуть не забыла! — хлопнув себя ладошкой по лбу, воскликнула повариха и, достав из кармана причудливым образом сложенный клочок бумаги, отдала его Куперу. — Это вам от Брианны.
Развернув записку, он прочитал: «Приходи в домашний кинотеатр. Б.».
— Любовное послание? — поинтересовалась Шелли.
— Не совсем. А где тут у вас расположена комната для просмотра видеофильмов? — убирая бумажку в карман, спросил Купер.
— Ступайте прямо по коридору, кинозал находится сразу за библиотекой, по левую руку. — Шелли пытливо взглянула Куперу в глаза. — Согласитесь, она просто душка! Мне ее так жалко, так жалко! Представляю, каково ей было ждать у алтаря своего жениха, оказавшегося негодяем! И теперь ей тоже одиноко и страшно. Мне бы не хотелось, чтобы с ней снова что-нибудь произошло. Вы меня понимаете? Я очень за нее переживаю.
— Не беспокойтесь, Шелли, с ней ничего не случится, — заверил ее Купер, сделав значительное лицо.
Повариха потупилась и выпалила:
— Но прошлой ночью вы с ней переспали. Я понимаю, что это не мое дело, но прошу вас, будьте к ней добры, не обижайте ее. Она такая доверчивая! У нее такое ранимое сердце и очень добрая душа. Будь я мужчиной… — Она махнула рукой и побежала в столовую.
Оставшись один, Купер тяжело вздохнул, почесал в затылке и пошел искать домашний кинотеатр, размышляя о загадочности женской души и с опаской прислушиваясь к сердитому урчанию в животе, надежду которого он не оправдал.
Следуя маршрутом, указанным ему Шелли, он без труда нашел кинотеатр и, заглянув в дверь, застыл, пораженный его роскошным интерьером. Позолоченные кресла с мягкими сиденьями из красного бархата, выстроенные в два ряда, экран во всю стену напротив них и дорогая аппаратура в правом углу зала — все это свидетельствовало о правильном понимании владельцем пансионата запросов своих гостей и его отменном вкусе.
Огорчало Купера лишь одно обстоятельство — отсутствие в этом помещении Брианны. Он позвал ее по имени, потоптался немного в дверях, рискуя простудиться на сквозняке, повертел головой и, с досадой хмыкнув, направился по узорчатой ковровой дорожке к двери служебного помещения, расположенного справа от входа. Едва лишь он подошел к ней, как она распахнулась и чья-то рука, схватив его за рубаху, втянула Купера в темную комнатку.
Он тотчас же узнал знакомый запах Брианны, причудливый букет ароматов ее тела, духов и шампуня, и обнял ее за плечи. Их губы слились в долгом и страстном поцелуе. Она прижалась к нему, постанывая от страсти, всем свои горячим телом и не отпускала, пока они не задохнулись. Отстранившись наконец, Купер перевел дух и с деланной строгостью спросил:
— Почему ты не откликнулась сразу, когда я тебя позвал? Я начал беспокоиться. Ты ведь знаешь, что в доме творится какая-то чертовщина.
В ответ она рассмеялась, игриво дотронувшись кончиком указательного пальца до его носа. Купер вздрогнул и задел локтем стопку видеокассет, стоявшую на столе. Кассеты с шумом посыпались на пол.
— Какой ты, однако, неуклюжий! — укоризненно сказала Брианна, коснувшись выпуклости на его джинсах.
Только тогда Купер сообразил, что это своеобразная любовная фантазия, пришедшая ей в голову утром, и, рывком усадив ее на освободившийся стол, принялся покрывать поцелуями ее лицо, шею и плечи, поглаживая руками бедра и грудь.
Брианна пылко ответила на поцелуй и просунула язык ему в рот, одновременно сжав рукой его мужское достоинство.
Им на головы посыпались диски, по они продолжали ласкать друг друга, словно всю жизнь мечтали уединиться в пыльном темном чулане и предаться там страсти. Утолив наконец жажду поцелуев, Брианна отстранилась от Купера и включила портативный электрический фонарь. В тусклом свете Купер увидел ее радостное лицо и сверкающие страстью глаза.
Комнатка, в которую она его заманила, предназначалась, очевидно, для хранения кассет и дисков. Ими были забиты все полочки на стенах, несколько пластиковых упаковок валялись на полу. Прикованный к месту чувственным взглядом Брианны, Купер не решился наклониться и поднять их, понимая, что она ожидает от него совсем другого — чтобы он овладел ею без промедления, властно и бесцеремонно, как сделал это ночью, вернувшись в их номер после осмотра подвала и безмолвного Эдварда.
Тогда он, сам того не ведая, пробудил в ней ответное дикое желание, дремавшее до этого рокового момента.
Одетая в джинсы и пушистый розовый свитер, как в день своего прибытия в пансионат, Брианна касалась своими торчащими сосками груди Купера и многозначительно смотрела на его губы, влажные от поцелуя. Томно вздохнув, Брианна промолвила с легким удивлением:
— Ты пришел ко мне!
Скрыв свое недоумение, Купер без лишних слов подтвердил свой приход тем, что по-хозяйски сгреб ее в объятия и привлек к себе. Склонив голову, он пробормотал:
— Я поспешил сюда, как только получил твою записку. Ах, зачем ты так коварно оставила меня одного в постели? Лучше бы мы сейчас оставались в ней вместе.
Он лизнул ей ухо, она задрожала и, положив руки ему на плечи, спросила:
— Ты это серьезно?
— Разумеется, принцесса! — выдохнул он и прикусил ей мочку уха. — Представь, что мы, оба голые, сейчас играли бы в увлекательную любовную игру в своем номере, где бы нас никто не потревожил!
Она впилась пальцами ему в плечи и прошептала:
— Это правда? И что бы ты со мной делал?
— Я бы лакомился тобой, моя принцесса, и начал бы суха.
— Как это мило, — запрокинув голову, произнесла Брианна.
Купер сжал пальцами сосок, обтянутый свитером, и стал его подергивать, приятно удивленный тем, что она не надела лифчик. Возбуждение его усилилось, ему стало неудобно в тесных джинсах. Но Купер стоически терпел эти неприятные ощущения, боясь разрушить эротическую фантазию своей возлюбленной.
— Если хочешь, можем вернуться в спальню, — предложила она, поглаживая ладонью бугор на его джинсах.
— Нет, мы поступим так, как этого хочется тебе, — пророкотал Купер.
Она рассмеялась, замотав головой, и Купер, задрав ее свитер, впился губами в торчащий сосок.
— Какой сладкий, — глухо сказал он.
Брианна запустила руку ему под рубаху и стала ощупывать его живот холодными как лед пальцами. Купер вздрогнул и прикусил ей зубами сосок. Она томно воскликнула:
— Мне жутко нравится твое мускулистое тело!
— А мне — твое, — ответил Купер, стягивая с ее плеч свитер до локтей.
В ответ она шутливо ткнула указательным пальчиком ему в солнечное сплетение, так, что у него перехватило дух, и, жутковато расхохотавшись, задрала его рубашку, чтобы удобнее было дразнить языком его соски. Купер неловко дернулся и больно стукнулся головой о полку. Сверху ему на макушку упала коробка с видеодисками, весьма увесистая. Он охнул и пошатнулся, но на ногах устоял.
— Не сердись! — с деланным ужасом воскликнула Брианна. — Я искуплю свою ошибку! — И дернула за язычок молнии на его джинсах.
Сердце Купера бешено заколотилось. Он еще больше напрягся в сладостном предчувствии новых ощущений. Брианна сказала:
— Ты уже полакомился мной, теперь позволь мне заморить червячка, ведь я не завтракала! А ты такой аппетитный…
Пока он переваривал ее слова, она выскользнула из его рук, спрыгнула со стола на пол и опустилась на колени. Купер шумно задышал, замерев в ожидании прикосновения ее губ к его возбужденной плоти. Но к его легкому разочарованию, она чмокнула его в пупок, облизнулась и сказала:
— Если не возражаешь, я поцелую у тебя кое-что немного пониже.
Купер приспустил джинсы и хрипло скомандовал:
— Дерзай, принцесса! Я в твоем полном распоряжении.
Зубки Брианны впились ему в бедро. Шокированный такой неожиданной кровожадностью, он охнул и воскликнул:
— Больно!
— Прости, — хрипло произнесла она, оторвавшись от его плоти, — меня словно бес попутал, я не сумела устоять перед соблазном укусить тебя.
Брианна облизнулась, очевидно, намереваясь продолжить трапезу, но Купер удержал ее, положив руки ей на плечи, и спросил:
— Обещаешь, что больше не будешь кусаться?
— Обещаю, — хихикнув, ответила она, сжав в кулаке его фаллос, принявший угрожающие размеры.
— Вот это уже лучше, — заметил Купер, — продолжай в этом направлении, смелее!
Она зажмурилась и слизнула прозрачную каплю, выступившую на самом его кончике. Купер издал чувственный стон и впился пальцами в ее плечи еще сильнее.
Брианна пошире раскрыла рот и заглотила его природное чудо целиком. Потрясенный, Купер судорожно вздохнул и запрокинул голову. Брианна сжала пальцами основание пениса и стала с жадностью сосать это лакомство, стягивая щеки. По телу Купера пробежала дрожь, в коленях возникла предательская слабость, он оперся спиной на полки, рискуя обрушить все диски на пол. К счастью, все обошлось, и Брианна даже ничего не заметила, увлеченная своей дегустацией. Чресла Купера напряглись, он дернулся и, вскрикнув, выстрелил ей в глотку горячим густым желе. С наслаждением проглотив его подарок, она облизнулась и проворковала:
— Благодарю! Все было очень вкусно.
Переведя дух, Купер подхватил се и поднял с пола. Она посмотрела ему в глаза, погладила пальчиками его дракончика, склонившего головку в вежливом поклоне, и с загадочным видом проворковала:
— У меня тоже припасен для тебя сюрприз…
— Ты не шутишь? — спросил он, входя во вкус затеянной ею игры. — Обожаю подарки!
— Тогда держи! — воскликнула Брианна и, рассмеявшись, достала из кармана розовый презерватив.
— Ты чудо! — воскликнул Купер, ощутив прилив сил, и расстегнул молнию у нее на джинсах.
Воздух в чулане наполнился ароматом ее нектара. Купер стащил с Брианны джинсы, но они зацепились за сапоги, к огорчению обоих нетерпеливых любовников, и еще несколько мгновений им потребовалось, чтобы освободить ее ноги от оков. Обретя наконец желанную свободу, Брианна разразилась восторженным смехом и обвила ногами бедра Купера.
Он сел на стол и, дрожа от страсти, облачился в латекс. С трудом сдерживая рвущееся наружу семя, он сжал бедра Брианны руками, чтобы приподнять ее на мгновение и опустить на свой мощный жезл.
Стол жалобно заскрипел.
— Только медленно, — с мольбой выдохнул Купер.
— Нет, быстро, — возразила она и сладострастно застонала, когда он вошел в нее до упора. — Да, да, да! — закричала она, закрыв глаза, и завертелась на нем, стиснув нежными стенками долгожданного гостя.
Куперу показалось, что пенис уперся в ее сердце. Он вцепился пальцами в нежные бедра и прохрипел:
— Сбавь обороты, принцесса! Мой клапан не выдержит такого давления. Я вот-вот взорвусь!
— Поздно, Купер! Взрывайся! Мне нравится наблюдать за этим! — ответила она, продолжая свой неистовый танец.
Купер крепился, но на лбу у него выступили капельки пота. Их дыхание стало учащенным и громким.
— Потерпи еще немного! — кричала она. — Вот так, да!
Его любовное орудие накалилось, словно стальной брусок в горне. В голове все помутилось, а в ушах зазвенело. Запрокинув голову и выпятив груди, Брианна неистовствовала на его бедрах.
— Еще! Еще немного! — хрипло выкрикивала она. У Купера перехватило горло.
— Все, — хрипло выдохнул он. — Я сейчас…
— Я тоже! — сдавленно воскликнула она и, дрожа с головы до ног, закатила глаза.
Купер бился на столе вместе с ней, и с полок им на головы сыпались диски и кассеты. Но это не омрачило финал их любовной сюиты, а лишь придало ему пикантности. Их дикие крики стали громче и бесстыднее, ощущения — острее, движения — раскрепощеннее. Казалось, что кульминация страстей продлится целую вечность.
— Ах, Купер, я тебя обожаю! — стонала Брианна, кончая раз за разом, чего с ней прежде никогда не случалось.
— Ох, Брианна! — вторил он ей сиплым басом, ерзая по столешнице и выбрасывая новые порции семени, словно в неугомонной молодости.
Наконец они замерли, обессиленные, и обнялись, хрипло дыша, как загнанные лошади. Волосы Брианны спутались и прилипли к лицу. Физиономия Купера светилась блаженством. Она отстранилась от него, улыбнулась и проворковала:
— Это было славно! Пожалуй, даже божественно. Купер шлепнул ее ладонью по попке, не найдя слов для комплимента, и она, игриво взвизгнув, обняла его так крепко, что он едва не задохнулся.
— А теперь давай выбираться из этой душной кладовки, — отдышавшись, сказал он. — Поднимемся в номер, примем душ и начнем все заново. Только на этот раз мы будем играть по моим правилам.
— Не пойдет, — отрезала она, спрыгивая на пол. — Надо расчищать снежные завалы.
Купер тяжело вздохнул и кивнул. Он уже и забыл, что сегодня им предстоит расстаться. Так хотелось Брианне. И кажется, ему тоже. Вот только он не мог вспомнить почему, как ни старался.
Глава 23
Вы вправе хранить молчание. Все сказанное вами может и обязательно будет извращено и обращено против вас.
Из дневника Брианны МорлендБрианна стала оглядываться по сторонам в поисках своей сброшенной одежды. Купер прижался к столу, пытаясь освободить для нее место, чтобы она смогла одеться. Но он все равно вынужден был сесть и поджать под себя ноги, когда она наклонилась, чтобы поднять с пола свитер. Тело его напряглось. Купер отвел взгляд от ягодиц Брианны в тщетной надежде успокоиться. Брианна выпрямилась, обернулась и, взглянув на него, расхохоталась. Он обиженно засопел. Она тряхнула головой и сказала, надевая свитер:
— Вообще-то я послала тебе записку не для того, чтобы соблазнить в чулане. Ты сам сбил меня с пути истинного!
Купер покосился на нее и глухо спросил:
— Выходит, это я тебя сюда заманил?
Прочтя в его взгляде намерение немедленно наказать ее за такое обвинение, совратив снова, Брианна торопливо взяла с полки джинсы.
— В чем дело? — Не выдержав ее молчания, Купер схватил ее за плечо и повернул к себе лицом. — Какая муха тебя укусила? Почему ты разозлилась?
Она надела джинсы и воскликнула:
— Муха укусила? А разве мало того, что произошло за двое последних суток? Моя жизнь превратилась в осколки! Мне постоянно что-то мерещится! Я нахожу труп в винном погребе, потом меня трахают в чулане… Ах, как это весело, как забавно!
Он вздрогнул от ее истерического смеха и сказал, понурившись:
— Все это, конечно, печально, но в чем виноват я?
— Ты? — Брианна взглянула на него потемневшими глазами. — Разумеется, ни в чем! Ты вообще ни при чем.
Купер проглотил ком в горле, поборов вскипевшую обиду, и с улыбкой спросил:
— А ты знала, что, когда ты злишься, у тебя раздуваются ноздри? А когда врешь, то смешно морщишь носик.
— Это ты постоянно врешь! — воскликнула она, взмахнув руками. — Да что ты вообще можешь обо мне знать?!
Купер с каменным лицом спрыгнул со стола на пол и натянул джинсы, бесцеремонно оттеснив ее в угол.
— Может быть, всего о тебе я и не знаю, но многое мне уже известно, — пробурчал он. — Я все подмечаю, ведь я полицейский. А ты меня очень интересуешь!
— Это неправда! И не смей ко мне присматриваться!
— Поздно! Я ничего не могу с собой поделать.
— И что же именно ты подметил?
— Что ты принимаешь все слишком близко к сердцу…
— Я пытаюсь исправить этот недостаток…
— Становишься доброй и ласковой, когда выпьешь…
— Но тогда, в первую ночь, я была не настолько пьяна!
— Боишься темноты и пауков и обожаешь сексуальное белье…
— Это зависит от обстоятельств!
Купер нежно погладил ее по голове и добавил:
— А еще мне известно, что ты умная, веселая и страстная женщина. Внимательная к окружающим, порой излишне заботливая. И что я тебе нравлюсь.
— С чего ты это взял? Мы слишком плохо знаем друг друга, чтобы проникнуться сильными чувствами. Не нужно путать интрижку с любовью! Любовь — это святое, и не смей рассуждать о ней в этом пыльном чулане после моего временного умопомрачения.
— Ах вот как! Тогда объясни, почему ты пришла ко мне прошлой ночью в одном сапоге? Не кажется ли тебе, что твое умопомрачение несколько затянулось?
— Возможно! — Она понурилась и добавила: — Я испугалась.
— Однако примчалась с перепугу именно ко мне, а не к Данте, или Патрику, или к Лариане, или к Шелли! Значит, кое-что ты все-таки соображаешь? Случаются и просветления!
Брианна улыбнулась и сказала, отворачиваясь:
— Конечно, кое в чем ты прав. Я действительно влюбчивая. Это мой серьезный недостаток, как и впечатлительность.
— А еще ты мне доверяешь, пусть и не безоговорочно, — сказал Купер.
— Доверие — не самое подходящее слово, — сказала она. — И вообще оно мне не нравится. Ты забыл, что мужчины, которым я доверяла, трижды меня обманывали?
— По-моему, ты чересчур часто об этом вспоминаешь, прикрываешься своими неудачными помолвками, словно щитом.
Но Брианна, словно бы не слыша его, твердила:
— Три неудачные помолвки! Какая же я дура! Трижды наступала на одни и те же грабли! И не извлекла из этого для себя урока… Но согласись, трудно забыть, что тебя обманули три жениха!
— Не забывай, что из этих неудачных помолвок две не имели для тебя никакого значения! — резонно поправил ее Купер, глядя ей в глаза. — Нет, я не сомневаюсь, что ты всерьез собиралась выйти замуж, но только не по велению сердца!
Он придержал ее за талию, чтобы она не отвернулась. Ей не хотелось бередить свои душевные раны, и она продолжала восклицать:
— Три расстроенные помолвки! Ну за что так жестока ко мне судьба? Неужели все мои серьезные отношения с мужчинами будут всегда заканчиваться разочарованием? Неужели вы все одинаковы?
Она судорожно вздохнула, собираясь плакать.
— Твой первый жених действительно предал тебя, предпочтя получить образование на деньги твоих родителей и сделать успешную карьеру. И ты надела панцирь на свое раненое сердце, пытаясь уберечься от новых ран. В двух других случаях ты только пыталась выйти замуж, чтобы не казаться белой вороной окружающим, но в действительности мужчины, с которыми ты намеревалась создать семью, были тебе безразличны. Ты просто внушила себе, что они не хуже других, и надеялась, что со временем у вас все образуется. Ты темпераментная, доверчивая и опрометчивая женщина, Брианна! Надо быть более осмотрительной в выборе постоянного друга. Тебе попадались мужчины, неспособные на подлинное глубокое чувство. Их вполне устраивало, что ты беспечно резвишься с ними в постели, строя воздушные замки на будущее. Они же втайне преследовали свои эгоистические цели.
Брианна оторопело уставилась на него.
— Но я не такой, как они, Брианна! — вкрадчиво произнес Купер, поглаживая ее по шелковистым волосам. — У нас с тобой все могло бы сложиться иначе.
— Вздор! Нас объединяет только физиология! И довольно об этом! — воскликнула Брианна, обретая дар речи.
Она обхватила руками свои плечи и наморщила носик, дыша часто и шумно, не зная, куда спрятать глаза, полные смятения, боли, надежды и вожделения. Разубеждать ее в этот момент было бесполезно, она должна была сама все осмыслить и попять. Готовая со всей страстностью отдать ему свое тело, она не хотела впускать его в свою израненную душу. К своему удивлению, Купер обнаружил, что это не на шутку его тревожит.
— Мне все еще не дает покоя мысль, что я должна была проводить сейчас здесь свой медовый месяц, — тихо произнесла Брианна, как бы продолжая размышлять вслух.
Обрадованный тем, что ее наконец-то прорвало, Купер затаил дыхание и замер, опасаясь ее спугнуть опрометчивым жестом или словом.
— Я задаюсь вопросом — познакомились бы мы с тобой, если бы я находилась в этом доме вместе со своим мужем? А если да, то во что могло бы вылиться наше знакомство?
Естественно, в адюльтер, подумал Купер, метнув исподлобья взгляд на ее пышный бюст, обтянутый свитером, и отметив, что соски у нее все еще стоят торчком.
Вероятно, и в ее очаровательной головке родился тот же ответ, судя по тому, что она закусила губу и потупилась. Значит, самодовольно подумал Купер, он был прав, говоря, что двух своих последних женихов она не любила. И стань этот неудачливый аферист Дин ее законным мужем, он бы наверняка начал задевать своими ветвистыми рогами притолоку роскошного номера для молодоженов. И вряд ли бы Брианна терзалась угрызениями совести, ее измена мужу органично вписывалась в шоу, о котором она мечтала, под названием «Свадебное путешествие». А какое же путешествие без острых приключений?