Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ничто не вечно

ModernLib.Net / Триллеры / Шелдон Сидни / Ничто не вечно - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 1)
Автор: Шелдон Сидни
Жанр: Триллеры

 

 


Сидни Шелдон

Ничто не вечно

Анастасии и Родерику Маня, с любовью

Автор выражает глубокую признательность всем докторам, медсестрам и техническому персоналу, которые щедро поделились с ним своими знаниями и опытом.

Что не излечивается лекарствами, то излечивается ножом; что не излечивается ножом, то излечивается раскаленным железом; что не излечивается раскаленным железом, то следует считать неизлечимым.

Гиппократ, V — IV в.в., до н.э.

Существует три категории людей: мужчины, женщины и женщины-врачи.

Сэр Уильям Ослер

ПРОЛОГ

Сан-Франциско Весна, 1995

Окружной прокурор Карл Андруз пребывал в ярости.

— Да в чем дело, черт побери? — взорвался он. — Три врача живут вместе и работают в одной больнице. Одна из них спит почти со всем персоналом больницы, другая убивает пациента ради миллиона долларов, а третья сама убита. — Андреа замолчал и глубоко вздохнул. — И все они женщины! Три чертовы женщины-врача. Средства массовой информации носятся с ними, как со знаменитостями. Они не сходя! с экранов телевизоров, передача «60 минут» даже выделила для них часть программы. Барбара Уолтере сделала о них специальный репортаж. Во всех газетах и журналах их фотографии, посвященные им статьи. Ставлю два против одного, что Голливуд собирается снять об этих сучках фильм, в котором их выставят этакими героинями! Не удивлюсь, если правительство выпустит почтовые марки с их физиономиями, как марку с Пресли. Ох, Господи, уберите это отсюда! — Прокурор стукнул кулаком по фотографии женщины на обложке журнала «Тайм». Надпись под фотографией гласила: «Доктор Пейдж Тэйлор — Ангел Милосердия или Апостол Сатаны?» — Доктор Пейдж Тэйлор. — Голос окружного прокурора был полон презрения. Он повернулся к Гасу Венаблу, главному представителю обвинения. — Я передаю это дело тебе, Гас. Мне нужен обвинительный приговор. Убийство первой степени. Газовая камера.

— Не беспокойтесь, — тихо произнес Венабл. — Я позабочусь об этом.

***

Сидя в зале суда и наблюдая за доктором Пейдж Тэйлор, Гас Венабл подумал: «Она неуязвима для суда присяжных». Но тут же улыбнулся про себя: «Никто не может быть неуязвим для суда присяжных». Высокая, стройная, темно-карие глаза, выразительность которых еще более подчеркивало бледное лицо. Равнодушный наблюдатель не посчитал бы ее привлекательной, но более внимательный мужчина отметил бы кое-что другое — в ней как бы сосуществовали вместе разные ее жизни: радостное возбуждение ребенка, наложенное на застенчивость и нерешительность молодой девушки, под которыми проглядывали мудрость и страдание взрослой женщины. Было в ней и какое-то целомудрие. «Она их тех девушек, — продолжал размышлять цинично Гас Венабл, — которую мужчина рад был бы привести к себе домой и познакомить с мамой. Если только его маме нравятся хладнокровные убийцы».

В ее взгляде сквозила какая-то мрачная отрешенность, этот взгляд говорил, что доктор Пейдж Тэйлор ушла глубоко в себя, в другое место, в другое время, подальше от этого холодного, серого зала суда, ограничившего ее свободу.

***

Судебное заседание проходило в старом здании Дворца правосудия на Брайант-стрит. Дворец, в котором размещались Верховный суд и окружная тюрьма, представлял собой отталкивающее взгляд сооружение высотой в семь этажей, сложенное из квадратных серых камней. Посетителей, приходивших сюда, пропускали через электронную систему безопасности. Верховный суд занимал третий этаж здания. В зале заседаний номер 121, где слушались дела об убийствах, кресло судьи стояло возле дальней стены, на которой висел государственный флаг США. Слева от кресла судьи располагалась скамья присяжных, в центре зала — два разделенных проходом стола: один для представителя обвинения, другой — для представителя защиты.

Зал заполнили репортеры и зеваки, которых всегда привлекали слушания дел об автокатастрофах со смертельным исходом и убийствах. Как и каждое дело об убийстве, нынешнее тоже представляло собой спектакль. Главный обвинитель Гас Венабл и сам являл собой весьма эффектное зрелище. Дородный мужчина с копной седых волос, козлиной бородкой и изысканными манерами плантатора-южанина. У него был вид рассеянного и нерешительного человека, но мозги работали, как компьютер. В любое время года он носил белый костюм и старомодную рубашку с жестким воротничком, что служило его своеобразным «фирменным знаком».

Противником Венабла в суде был Алан Пенн, защитник Пейдж Тэйлор, — плотный энергичный ловкач, создавший себе репутацию адвоката, всегда добивающегося оправдания своих клиентов.

Оба мужчины встречались не первый раз, и их взаимоотношения основывались на невольном уважении и полном недоверии друг к другу. К удивлению Венабла, Алан Пенн явился к нему за неделю до начала судебного заседания.

— Я пришел оказать тебе услугу. Гас. «Бойся защитников, дары приносят их».

— Что ты задумал, Алан?

— Послушай, я еще не обсуждал это с моей клиенткой, но предположим…, просто предположим, что я уговорю ее признать себя виновной, чтобы смягчить приговор и избавить штат от расходов на слушание дела.

— Ты просишь меня о сделке в обмен на ее признание?

— Да.

Гас Венабл порылся в своем столе.

— Не могу найти этот чертов календарь. Ты знаешь, какое сегодня число?

— Первое июня. А что?

— А я уж было подумал, что наступило Рождество, иначе ты не стал бы выпрашивать у меня такой подарок.

— Гас…

Сидевший в кресле Венабл наклонился вперед.

— Знаешь, Алан, если бы это было обычное дело, я бы пошел тебе навстречу. Сказать по правде, я предпочел бы сейчас ловить рыбу на Аляске. Но мой ответ будет отрицательным. Ты защищаешь хладнокровную убийцу, которая лишила жизни беспомощного пациента ради его денег. Я буду требовать смертного приговора.

— Я думаю, она невиновна, и… Венабл громко хохотнул.

— Нет, ты не считаешь ее невиновной. И никто так не считает. Это дело проще простого. Твоя подзащитная так же виновна, как и Каин.

— Нет, пока это не объявит жюри присяжных. Гас.

— Они объявят. — Гас помолчал. — Объявят. После ухода Алана Пенна он сидел в кресле и размышлял об их разговоре. Приход Пенна был признаком его слабости. Пенн понимал, что у него нет шансов выиграть это дело. Гас Венабл подумал об имеющихся у него неопровержимых доказательствах, о свидетелях, которых он вызовет в суд, и остался вполне доволен.

Сомнений не было никаких. Доктора Пейдж Тэйлор ждала газовая камера.

***

Составить список присяжных оказалось не так-то просто. Газеты уже несколько месяцев пестрели заголовками об этом нашумевшем деле. Хладнокровное убийство вызвало огромную волну всеобщего возмущения.

Председательствующей на суде была Ванесса Янг — строгий, блестящий темнокожий юрист, которую, по слухам, прочили в судьи Верховного суда США. Она была известна своей нетерпимостью к адвокатам и вспыльчивым характером. В Сан-Франциско среди адвокатов по уголовным делам ходила поговорка: «Если твой клиент виновен, но ты рассчитываешь на милосердие — держись подальше от судьи Янг».

За день до начала судебного заседания Ванесса Янг собрала в своем кабинете представителей обвинения и защиты.

— Нам надо условиться о некоторых правилах, джентльмены. В связи с серьезным характером этого дела я намерена допускать определенные скидки, чтобы защита убедилась в непредвзятости суда. Но предупреждаю вас обоих — не пытайтесь воспользоваться этим преимуществом. Вам ясно?

— Да, ваша честь.

— Да, ваша честь.

***

Гас Венабл заканчивал свою вступительную речь.

— Итак, господа присяжные, обвинение намерено доказать…, да, доказать без всяких сомнений, что доктор Пейдж Тэйлор убила своего пациента Джона Кронина. Но она не просто убила его, а убила из-за денег…, больших денег. Она убила Джона Кронина ради миллиона долларов. Поверьте, после того как вы выслушаете все доказательства, вы, несомненно, признаете доктора Пейдж Тэйлор виновной в убийстве первой степени. Благодарю вас.

Присяжные сидели молча, не шевелясь, ожидая дальнейшего развития событий.

Гас Венабл повернулся к судье.

— Если не возражаете, ваша честь, в качестве первого свидетеля обвинения я хотел бы вызвать Гэри Уильямса.

Когда свидетеля привели к присяге. Гас Венабл обратился к нему:

— Вы работаете санитаром в окружной больнице «Эмбаркадеро»?

— Да, это так.

— Работали ли вы в палате номер три, когда в прошлом году туда поступил Джон Кронин?

— Да.

— Не могли бы вы сказать нам, кто был его лечащим врачом?

— Доктор Тэйлор.

— Как бы вы охарактеризовали отношения между доктором Тэйлор и Джоном Кронином?

— Протестую! — Алан Пени вскочил со своего места. — Обвинение предлагает свидетелю делать выводы.

— Протест принят.

— Позвольте мне поставить свой вопрос иначе. Вы слышали какие-нибудь разговоры между доктором Тэйлор и Джоном Кронином?

— О, разумеется. Я не мог их не слышать. Я все время работал в этой палате.

— Могли бы вы назвать эти разговоры дружескими?

— Нет, сэр.

— Вот как? Почему вы так считаете?

— Я помню, как в тот день, когда мистер Кронин поступил в больницу и доктор Тэйлор стала осматривать его, он сказал, чтобы она держала… — Свидетель замялся. — Не знаю, смогу ли я повторить его выражение.

— Давайте, мистер Уильяме, не думаю, что в зале суда присутствуют дети.

— Ну, он сказал ей, чтобы она держала свои гребаные руки подальше от него.

— Он именно это сказал доктору Тэйлор?

— Да, сэр.

— Пожалуйста, расскажите суду, что вы еще слышали или видели.

— Он всегда называл ее «эта сучка». Не хотел, чтобы она находилась возле него. Когда она заходила в палату, он обычно говорил такие фразы: «Опять явилась эта сучка!», «Скажите этой сучке, чтобы оставила меня в покое», «Почему мне не могут прислать настоящего врача?».

Гас Венабл сделал паузу и посмотрел туда, где сидела доктор Тэйлор. Взгляды присяжных устремились в том же направлении. Венабл покачал головой, словно был опечален, и вернулся к допросу свидетеля.

— Показался ли вам мистер Кронин человеком, который намерен подарить доктору Тэйлор миллион долларов?

Алан Пенн вновь вскочил со своего места.

— Протестую! Обвинение призывает свидетеля высказать свое мнение, — Протест отклонен, — возвестила судья Янг. — Свидетель может отвечать на вопрос.

Алан Пенн посмотрел на Пейдж Тэйлор и опустился на свой стул.

— Черта с два, — заявил санитар. — Конечно, нет. Да он просто ненавидел ее.

***

Место для дачи свидетельских показаний занял доктор Артур Кейн, Гас Венабл приступил к его допросу.

— Доктор Кейн, вы состояли в штате больницы, когда обнаружилось, что Джон Кронин был уби… — Он покосился на судью Янг. -., умер от инсулина, введенного внутривенно? Это так?

— Да.

— А впоследствии выяснили, что виновата в этом доктор Тэйлор?

— Совершенно верно.

— Доктор Кейн, я хочу показать вам составленное в больнице официальное заключение о смерти, подписанное доктором Тэйлор. — Венабл взял со стола бумагу и передал се Кейну. — Будьте добры, прочтите это вслух.

Кейн начал читать:

— «Джон Кронин. Причина смерти: остановка дыхания, вызванная инфарктом миокарда в результате легочной эмболии».

— А если более понятным языком?

— В заключении говорится, что пациент умер от сердечного приступа.

— И это заключение подписано доктором Тэйлор?

— Да.

— Доктор Кейн, это настоящая причина смерти Джона Кронина?

— Нет. Он умер от инъекции инсулина.

— Значит, доктор Тэйлор ввела ему летальную дозу инсулина, а затем подделала заключение о смерти?

— Да.

— И вы сообщили об этом доктору Уоллесу, начальнику больницы, а он в свою очередь сообщил властям?

— Да. Я посчитал это своим долгом. — В голосе Кейна зазвенело справедливое негодование. — Я врач. И считаю невозможным ни при каких обстоятельствах отнимать жизнь у другого человека.

Следующей вызвали вдову Джона Кронина Хейзл. Это была женщина лет сорока, с огненно-рыжими волосами и пышной фигурой, которую не удалось скрыть под простеньким черным платьем.

Гас Венабл приступил к допросу.

— Я понимаю, как все это болезненно для вас, миссис Кронин, — начал он, — но я должен попросить вас описать жюри присяжных ваши взаимоотношения с покойным мужем.

Вдова промокнула глаза большим кружевным носовым платком.

— У нас с Джоном был счастливый брак. Он был замечательным человеком. Часто говорил мне, что я принесла ему истинное счастье, которого он никогда не знал раньше.

— Как долго вы были замужем за Джоном Кронином?

— Два года, но Джон всегда говорил, что это были два года в раю.

— Миссис Кронин, говорил ли ваш муж когда-нибудь с вами о докторе Тэйлор? Говорил ли он, что считает ее прекрасным врачом? Или как она ему здорово помогла? Или что она ему очень нравится?

— Он вообще никогда не упоминал о ней.

— Никогда?

— Никогда.

— А не заводил ли Джон разговоры о том, что намерен вычеркнуть из завещания вас и ваших братьев?

— Никаких разговоров. Он был самым щедрым человеком в мире. Он всегда говорил мне, что я могу иметь все, что захочу, а когда он умрет… — голос вдовы дрогнул, -., когда он умрет, я буду богатой женщиной, и… — Она не смогла закончить фразу.

— Перерыв на пятнадцать минут, — объявила судья Янг.

***

Джейсон Куртис сидел в заднем ряду зала заседаний. Его буквально распирало от гнева. Он не мог поверить в то, что свидетели говорили о Пейдж. «Ведь это же женщина, которую я люблю, — подумал он. — Женщина, на которой я собираюсь жениться».

Сразу после ареста Пейдж Джейсон Куртис навестил ее в тюрьме.

— Мы будем бороться, — заверил он. — Я найму для тебя лучшего в стране адвоката по уголовным делам. — В памяти у него моментально всплыло имя. Алан Пени. Джейсон отправился к нему.

— Я слежу за этим делом по газетам, — сказал Пенн. — Пресса уже постаралась и вынесла ей приговор за убийство Джона Кронина ради миллиона долларов. Более того, она сама признает, что убила его.

— Я знаю ее, — возразил Джейсон Куртис, — и поверьте мне, Пейдж ни за что не сделала бы этого ради денег.

— Поскольку она признает, что убила его, — продолжил Пенн, — мы имеем здесь дело с эйтаназией. Умерщвление по гуманным соображениям запрещено в Калифорнии и в большинстве штатов, но отношение к этому противоречивое. Можно, конечно, вспомнить о Флоренс Найтингейл, о том, как она слышала голос Всевышнего, и прочую чепуху, но вся проблема заключается в том, что ваша любимая убила пациента, который оставил ей в соответствии со своим завещанием миллион долларов. Что же первично, курица или яйцо? Она узнала об этом миллионе до того, как убила его, или после?

— Пейдж понятия не имела об этих деньгах, — решительно заявил Джейсон.

— Правильно. Это было просто счастливое совпадение, — уклончиво проговорил адвокат. — Но окружной прокурор настаивает на убийстве первой степени и требует смертного приговора.

— Вы возьметесь за это дело?

Пенн замялся. Вполне понятно, что Джейсон Кур-тис поверил доктору Тэйлор. Как Самсон поверил Далиле. Адвокат взглянул на Джейсона и подумал: «Возможно, этому бедолаге навешали лапши на уши, а он и не подозревает об этом».

Джейсон ждал его ответа.

— Я возьмусь за это дело, но, как вы сами понимаете, оно очень сложное. И выиграть его будет трудно.

Заявление Алана Пенна оказалось чересчур оптимистичным.

***

Когда на следующее утро судебное заседание возобновилось, Гас Венабл вызвал целую вереницу свидетелей.

Первой показания давала медсестра.

— Я слышала, как Джон Кронин говорил: «Я знаю, что умру на операционном столе. Ты хочешь убить меня. Но я надеюсь, что тебя посадят за убийство».

Медсестру сменил адвокат Кронина Родерик Пелам. Гас спросил его:

— Когда вы сообщили доктору Тэйлор об оставленном ей Джоном Кронином миллионе долларов, что она сказала?

— Что-то вроде: «Это неэтично. Он ведь был моим пациентом».

— Она признала, что это неэтично?

— Да.

— Но согласилась принять деньги?

— О да, разумеется.

***

Алан Пенн устроил адвокату перекрестный допрос.

— Мистер Пелам, доктор Тэйлор ожидала вашего визита?

— Почему, нет, я…

— Вы не позвонили ей предварительно и не сказали: «Джон Кронин оставил вам миллион долларов»?

— Нет, я…

— Значит, вы сообщили ей это лично?

— Да.

— И вы могли видеть ее реакцию на эту новость?

— Да.

— А как она среагировала, услышав о деньгах?

— Ну…, она…, она выглядела удивленной, но…

— Благодарю вас, мистер Пелам. У меня все.

Слушание дела длилось уже четвертую неделю. Зеваки и репортеры с удовольствием наблюдали за представителями обвинения и защиты. Гас Венабл был одет в белое. Алан Пенн — в черное, оба они двигались по залу, как игроки в смертельной игре «живые шахматы» с Пейдж Тэйлор в роли жертвенной пешки.

Гас Венабл все туже затягивал узел.

— Если суд не возражает, я хотел бы пригласить в качестве свидетеля Альму Роджерс.

Когда свидетельница заняла свое место и приняла присягу, Венабл приступил к допросу.

— Миссис Роджерс, где вы работаете?

— Мисс Роджерс.

— О, прошу прощения.

— Я работаю в туристическом агентстве «Корнит».

— Ваше агентство продает туры в различные страны, заказывает гостиницы и оказывает другие услуги клиентам?

— Да, сэр.

— Я хочу, чтобы вы посмотрели на обвиняемую. Вы ее раньше видели?

— О, да. Она заходила в наше агентство два или три года назад.

— И что она хотела?

— Она сказала, что ее интересует поездка в Лондон, Париж и, по-моему, в Венецию.

— Ее интересовали шоп-туры?

— О нет. Она сказала, что хочет все по первому классу — самолет, гостиницу. И еще она интересовалась чартерной яхтой.

По залу пробежал шум. Гас Венабл подошел, к своему столу и взял с него какие-то папки.

— Вот эти проспекты полиция обнаружила в квартире доктора Тэйлор. Это реклама туристических поездок в Лондон, Париж и Венецию, здесь указаны дорогие отели, авиарейсы, а также имеется стоимость проката чартерных яхт.

По залу снова пробежал шум. Обвинитель раскрыл один из проспектов.

— Вот список некоторых чартерных яхт. — Он громко прочитал:

— «Кристина О» — двадцать шесть тысяч долларов в неделю плюс расходы по обслуживанию яхты… «Резолют Тайм» — двадцать четыре тысячи пятьсот долларов в неделю… «Лаки Дрим» — двадцать семь тысяч триста долларов в неделю. — Гас поднял голову от проспекта. — Возле «Лаки Дрим» стоит галочка. Пейдж Тэйлор уже выбрала яхту стоимостью двадцать семь тысяч триста долларов в неделю. Но еще не подобрала жертву. Эти проспекты мы пометим как «вещественное доказательство А». — Венабл повернулся к Алану Пенну и улыбнулся. Алан Пенн посмотрел на Пейдж. Она опустила голову и уставилась на стол, лицо ее было бледным. — У меня все, свидетель ваш.

Пенн встал и напрягся, стараясь думать быстрее.

— Как сейчас идут дела в туристическом бизнесе, мисс Роджерс?

— Простите?

— Я спросил, как идут дела. «Корниш» — крупное туристическое агентство?

— Довольно крупное, да.

— Наверное, к вам приходит много людей, интересующихся путешествиями?

— Ода.

— Скажем, человек пять-шесть в день?

— О нет! — В голосе свидетельницы промелькнуло возмущение. — Мы обслуживаем в день примерно человек пятьдесят.

— Пятьдесят человек в день? — Пенн дал понять, что это произвело на него впечатление. — А случай, о котором мы говорим, произошел два или три года назад. Если умножить пятьдесят на девятьсот дней, то это будет сорок пять тысяч человек.

— Пожалуй, так.

— Но из всех этих людей вы запомнили именно доктора Тэйлор. Почему?

— Понимаете, она и две ее подруги так загорелись идеей поездки в Европу. Меня это прямо умилило. Они вели себя, как школьницы. Да, я помню это очень отчетливо, главным образом потому, что они не выглядели людьми, которые могут позволить себе взять напрокат яхту.

— Я понял. Наверное, каждый, кто приходит к вам и берет проспекты, отправляется в путешествие?

— Конечно же нет. Но…

— Ведь на самом деле доктор Тэйлор не купила у вас тур, так ведь?

— Нет. У нас не покупала. Она…

— И ни у кого другого тоже не покупала. Она просто попросила посмотреть проспекты.

— Да. Она…

— А это вовсе не одно и то же, что поездка в Париж или Лондон, правильно?

— Да, но…

— Благодарю вас. У меня больше нет вопросов.

***

Венабл повернулся к судье Янг.

— Я бы хотел пригласить в качестве свидетеля доктора Бенджамина Уоллиса…

— Доктор Уоллис, вы руководите окружной больницей «Эмбаркадеро»?

— Да.

— Значит, вы, естественно, знакомы с доктором Тэйлор и ее работой?

— Да, знаком.

— Удивились ли вы, узнав, что доктора Тэйлор обвинили в убийстве? Пенн вскочил со стула.

— Протестую, ваша честь. Ответ доктора Уоллиса к делу не относится.

— Если бы я мог объяснить, — вмешался Венабл. — Он не покажется таким уж неуместным, если вы позволите мне…

— Ладно, посмотрим, куда вы клоните, — разрешила судья Янг. — Но никакого пустословия, мистер Венабл.

— Позвольте мне поставить вопрос по-другому, — продолжил Венабл. — Доктор Уоллис, каждый врач дает клятву Гиппократа, не так ли?

— Да.

— И там есть такие слова, — Гас прочитал по бумажке, которую держал в руке:

— «…буду воздерживаться от любых нечистоплотных поступков».

— Да.

— Совершала ли доктор Тэйлор в прошлом действия, которые убедили вас, что она способна нарушить клятву Гиппократа?

— Протестую.

— Протест отклонен.

— Да, совершала.

— Поясните, пожалуйста, что это было.

— В нашей больнице находился пациент, который, по мнению доктора Тэйлор, нуждался в переливании крови. Но его семья не дала на это разрешения.

— И что же произошло?

— Несмотря на несогласие семьи, доктор Тэйлор все же сделала ему переливание крови.

— Это законно?

— Совершенно незаконно. Этого нельзя делать без постановления суда.

— Так как же поступила доктор Тэйлор?

— Она получила постановление суда позже, пометив его задним числом.

— Значит, она совершила противозаконное действие, а чтобы скрыть это, подделала больничные документы?

— Совершенно верно.

Алан Пенн бросил на Пейдж взгляд, полный ярости. «Что еще, черт побери, она от меня утаила?» — подумал он.

Если публика, наблюдавшая в этот момент за Пейдж, надеялась увидеть на ее лице

эмоции, которые выдали бы ее, то ее ждало разочарование.

«Холодная как лед», — подумал старшина присяжных.

***

Гас Венабл повернулся к судье.

— Ваша честь, как вы знаете, я надеялся в качестве свидетеля вызвать доктора Лоуренса Баркера. Но, к несчастью, он еще не оправился от приступа и не может присутствовать на суде. Я намерен допросить нескольких человек из персонала больницы, которые работали с доктором Баркером.

И снова Пенн вскочил со своего места.

— Протестую! Не вижу в этом необходимости. Доктор Баркер не присутствует на заседании и не намерен присутствовать. Если…

Венабл оборвал адвоката:

— Ваша честь, уверяю вас, что мои вопросы будут иметь самое прямое отношение к показаниям, которые мы только что услышали. Имеют они также отношение и к компетентности обвиняемой, как врача.

— Ладно, посмотрим, — скептически заметила судья Янг. — Но это зал суда, а не река, и я не потерплю, чтобы здесь ловили рыбку в мутной воде. Можете вызывать своих свидетелей.

— Благодарю вас. — Венабл повернулся к судебному приставу. — Я хочу пригласить в качестве свидетеля доктора Мэтью Петерсона.

Место для дачи свидетельских показаний занял элегантного вида мужчина лет шестидесяти с небольшим. Его привели к присяге, а затем Гас Венабл приступил к допросу.

— Доктор Петерсон, вы давно работаете в окружной больнице «Эмбаркадеро»?

— Восемь лет.

— Какова ваша специализация?

— Я кардиохирург.

— За время своей работы в больнице «Эмбаркадеро» приходилось ли вам когда-нибудь оперировать вместе с доктором Лоуренсом Баркером?

— Да, конечно. Много раз.

— Каково ваше мнение о нем?

— Такое же, как и у всех. Не считая, пожалуй, де Бекки и Кули, он лучший кардиохирург в мире.

— Вы присутствовали в операционной в то утра, когда доктор Тэйлор оперировала пациента по имени… — Венабл заглянул в свои записи, -…Ланс Келли?

На этот вопрос свидетель ответил уже другим тоном:

— Да, я там был.

— Не расскажете ли вы нам, что произошло в то утро? Доктор Петерсон заговорил с явной неохотой.

— Ну, дела у нас пошли плохо, мы стали терять пациента…

— Когда вы говорите «терять пациента»…

— У него остановилось сердце. Мы пытались вернуть его к жизни и…

— Послали за доктором Баркером?

— Да.

— И он пришел в операционную, когда операция еще продолжалась?

— Он пришел ближе к концу. Но уже было поздно что-либо делать. Мы оказались бессильны вернуть пациента к жизни.

— Ив этот момент доктор Баркер что-то сказал доктору Тэйлор?

— Да.

— А что именно сказал доктор Баркер? Свидетель замолчал, и в середине затянувшейся паузы за окном вдруг прогремел гром, словно глас Божий. А через несколько секунд хлынул ливень, капли его забарабанили по крыше здания суда.

— Доктор Баркер сказал: «Вы убили его». Публика зашумела. Судья Янг стукнула по столу молотком.

— Прекратите! Вы что, пещерные люди? Еще одна такая выходка, и все окажетесь на улице под дождем.

Гас Венабл подождал, пока умолк шум, и, когда наступила тишина, продолжил:

— Вы уверены, что именно эти слова сказал доктор Баркер доктору Тэйлор? «Вы убили его»?

— Да.

— И вы подтверждаете, что мнение доктора Баркера, как врача, ценится очень высоко?

— О да.

— Благодарю вас. У меня все, доктор. — Венабл повернулся к Алану Пенну. — Свидетель ваш.

Пени поднялся и подошел к свидетельскому месту.

— Доктор Петерсон, я никогда не присутствовал при операции, но могу себе представить, что в операционной царит огромное напряжение, особенно когда это такая серьезная операция, как операция на сердце.

— Да, напряжение очень велико.

— Сколько человек находится в такие моменты в операционной? Трое или четверо?

— О нет. Человек шесть, а то и более.

— Действительно так?

— Да. Обычно два хирурга, один из них ассистирует, иногда два анестезиолога, операционная сестра и как минимум одна сестра, следящая за работой оборудования.

— Я понял. Значит, в операционной должно быть довольно шумно. Врачи дают указания, ну и тому подобное.

— Да.

— И, насколько мне известно, во время операции звучит музыка, это уже стало общей практикой.

— Это так.

— Когда доктор Баркер вошел в операционную и увидел, что пациент умирает, всех, наверное, охватило еще большее волнение.

— Понимаете, все были очень заняты, стараясь спасти пациента.

— И здорово шумели?

— Да, шума было много.

— И тем не менее, несмотря на волнение, шум и музыку, вы смогли услышать, как доктор Баркер сказал доктору Тэйлор, что она убила пациента. В такой обстановке вы вполне могли ошибиться, не так ли?

— Нет, сэр, я не мог ошибиться.

— Почему вы так уверены? Доктор Петерсон вздохнул.

— Потому что я стоял прямо возле доктора Баркера, когда он сказал это.

— У меня больше нет вопросов, — уныло произнес адвокат.

Дело разваливалось, и Алан Пенн ничего не мог с этим поделать. А дальше, пожалуй, будет еще хуже.

***

Свидетельское место заняла Дениз Берри.

— Вы работаете медсестрой в окружной больнице «Эмбаркадеро»?

— Да.

— Как долго вы там работаете?

— Пять лет.

— За время работы вам приходилось слышать какие-нибудь разговоры между доктором Тэйлор и доктором Баркером?

— Конечно. Много раз.

— Вы можете повторить нам какие-нибудь из этих разговоров?

Сестра Берри посмотрела на доктора Тэйлор и замялась.

— Понимаете, доктор Баркер мог быть очень резким…

— Я не об этом спросил вас, сестра Берри. Я попросил вас вспомнить, что доктор Баркер говорил доктору Тэйлор, какие-нибудь примечательные высказывания.

Свидетельница долго молчала, потом заговорила:

— Как-то раз он сказал, что она некомпетентна, и… Играя на публику. Гас Венабл изобразил удивление.

— Вы слышали, как доктор Баркер обвинил доктора Тэйлор в некомпетентности?

— Да, сэр. Но он всегда…

— А какие еще его высказывания в адрес доктора Тэйлор вы слышали?

Сестре Берри очень не хотелось отвечать.

— Я не помню, на самом деле не помню.

— Мисс Берри, вы поклялись говорить правду.

— Ну, однажды я слышала, как он сказал… — Конец фразы она пробурчала очень невнятно.

— Мы не услышали. Повторите, пожалуйста. Вы слышали, как он сказал что?

— Он сказал…, что не доверит доктору Тэйлор оперировать свою собаку. Публика разом ахнула.

— Но я уверена, что он имел в виду лишь…

— Думаю, мы все поняли, что доктор Баркер имел в виду.

Взгляды присутствующих были устремлены на Пейдж Тэйлор.

***

Представитель обвинения, похоже, даже перевыполнил свою задачу. И все же за Аланом Пенном закрепилась репутация волшебника. Теперь настала его очередь выдвигать доводы защиты. Что же у него припрятано?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4