Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ромео и Джульетта

Автор: Шекспир Уильям
Жанры: Драматургия,
Поэзия

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (14)

Акбар, 30 мая 2011, 19:31

Хорошая книга

ответить

yflz, 20 октября 2011, 16:56

книга супер

ответить

Аня, 14 марта 2012, 21:40

Отличная книга!!!

ответить

Юлик, 28 июля 2012, 13:29

Супер книга!!!!!!!!!!!!!!!!!!

ответить

виолетта, 7 февраля 2013, 13:50

супер

ответить

человек, 9 апреля 2013, 15:47

книга на века

ответить

лилит, 31 мая 2013, 13:55

Не читала. Задали на летние каникулы, хочу прочитать. Думаю, хорошая книга!

ответить

сакура, 25 августа 2013, 00:33

Книга просто супер,особенно конец :и нет печальней повести на свете ,чем повесть о Ромео и Джульетте

ответить

алёна, 25 августа 2013, 11:55

а можете написать отзыв для 7 класса

ответить

Павел, 11 ноября 2013, 22:43

почему нельзя скачать?

ответить

Петр, 12 ноября 2013, 05:31

Вот здесь скачайте: http://modernlib.ru/books/shekspir_uilyam/romeo_i_dzhuletta_per_t_schepkinakupernik/

ответить

Сулик, 30 июля 2015, 14:02

Книга супер

ответить

Юлия, 26 мая 2014, 20:00

Мне очень нравится эта книга, я перечитываю ее каждый раз!!!
Умнички!!!
:)))

ответить

Ну просто Я...)))), 11 июня 2014, 19:19

книга-огонь)))) действительно, книга на века))))

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

виктория комментирует книгу «Травяной венок. Том 2» (Маккалоу Колин):

Огромное спасибо сайту за книги, которые искала очень давно!!

Алина комментирует книгу «Ведьма-хранительница» (Громыко Ольга):

Книги о Вольхе Редной заставляют чуть ли не летать! Когда в первый раз читала - плакала от того, что уже конец! Вот бы побольше книг про Вольху!!!!!

Слава комментирует книгу «Царь-рыба» (Астафьев Виктор Петрович):

Спасибо за электронные версии книг да еще и в разных форматах.

Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

Petit Qiwi комментирует книгу «Фантазии женщины средних лет» (Тосс Анатолий):

Ничего интересного с самого начала не уследила, читала, только потому, что начала... Вдруг там, что-то дальше будет интересное... Ведь много хороших отзывов читала ДО, даже подруга в восторге захлёбывалась, просила прочитать. Очень предсказуемо, развязка ещё как-то заинтриговала, но ненадолго... Очень часто накрывало отвращение и мерзкое ощущение зря потраченного времени на пустую пор*ушку с сюжетной линией, уже использованной ранее корейским режиссёром Ким Ки Дук в фильме "Время"

Екатерина комментирует книгу «Туда Без Обратно» (Сафарли Эльчин):

Неизгладимое впечатление! Случайно наткнулась на эту книгу.. не прочитала - проглотила. так просто и в то же время очень эмоционально изложен период жизни девушки, такое может случиться с каждым, любой человек может оказаться на улице при определенных обстоятельствах...начинаешь ценить каждый миг своей жизни и проблемы кажутся такими никчемными... Всем советую

Сергей комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

Четыре года назад начал читать, но вскоре книгу пришлось отдать.. Скучновато, но прописано всё подробно, что и понравилось. Скачал и хочу перечитать..

Люська комментирует книгу «Дочь палача» (Сандему Маргит):

да, это лучшее из всего мною прочитанного!

Злючка комментирует книгу «Алые паруса» (Грин Александр):

мне эта книга очень нравится а если комуто нет то объясните почему


Информация для правообладателей