Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Монолог «Быть или не быть…» в русских переводах XIX-XX вв.

Автор: Шекспир Уильям
Жанр: Поэзия
Аннотация:

Монолог Гамлета «Быть или не быть…» в оригинале и переводах М. Вронченко, М. Загуляева, Н. Кетчера, Н. Маклакова, А. Соколовского, А. Московского, К.Р., П. Гнедича, П. Каншина, Д. Аверкиева, Н. Россова, М. Морозова, В. Набокова, М. Лозинского, Б. Пастернака.

  • Читать книгу на сайте (27 Кб)
  •  

     

     

Монолог «Быть или не быть…» в русских переводах XIX-XX вв., доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (44 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (12 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (11 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (44 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Вячеслав комментирует книгу «Мертвецы не тоскуют по золоту» (Март Михаил):

    Спасибо за предоставленную возможность скачать произведения Михаила Марта.

    ДЖИЯ комментирует книгу «Противостояние [=Армагеддон]» (Кинг Стивен):

    Книга очень понравилась, прочитала на одном дыхании!! страшно, конечно, но оторваться невозможно!!!!

    elena комментирует книгу «Самоучитель английского языка» (Карл Эварт Эккерсли):

    самоучитель английского языка эккерсли

    Анастасия комментирует книгу «Безумная страсть» (Гамильтон Диана):

    Это очень интересная книга, советую почитать. Зачастую женщины сами себе все выдумывают,не задумываясь о том , что надо обсудить свои переживания

    Сергей комментирует книгу «Справочник по русскому языку. Пунктуация» (Розенталь Дитмар Эльяшевич):

    Скачал книгу "Справочник по русскому языку. Пунктуация" в форматах DOC и HTML. В DOC обрывается уже на §7, а в HTML отсутствуют примечания, которые есть, если читать книгу на сайте.

    Диана комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    для людей, которые в связи со своим низким развитием этот великий роман может показаться, как вы выразились "бредом". Таким людям нечего читать эти романы, они не поймут всю глубину произведения. мне жаль таких людей...

    Екатерина комментирует книгу «Седьмое Правило Волшебника или Столпы Творения» (Гудкайнд Терри):

    Тенденция всей серии упорно повторяется: книга - хорошая, книга - так себе, седьмое правило для меня - так себе. Полюбившаяся читателю троица (Ричард, Кэлен, Кара) встречаются лишь в самом конце, вся книга толком только о Дженнсен и Обе, куда делся любимый прием автора с постоянным переплетением судеб персонажей? он присутствует только в действиях Обы и Дженнсен, а как же Ричард, который в предыдущей книге поднимает восстание в сердце Древнего мира? Где его приключения? Почему логичное восстание не продолжается? Упорно скачивая книги в интернете начинает казаться, что из них просто выкинуты главы. Затянуты повествования ни о чем, а главные моменты скомканы и катастрофически укорочены, например концовка. Не надоело ли еще автору применять сюжет "Кэлен в беде Ричард бежит спасать"-"Ричард в беде Кэлен бежит спасать", на сей раз в этом моменте даже толком переживаний нет. Куда деваются Фридрих и Кара после похищения Кэлен? и как они магическим образом снова появляются уже у столпов творения? Конец скомкан и выжат из пальца донельзя, ощущение будто автор просто выдохся к концу.

    ТАНЯ комментирует книгу «Ведьмы не сдаются!» (Муращенко Станислава Ростиславовна):

    интересная книга, захватывающий сюжет!


    Информация для правообладателей