Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Наследница

Автор: Шефнер Вадим
Жанр: Классическая проза
Серия: О войне
Аннотация:

  • Читать книгу на сайте (9 Кб)
  •  

     

     

Наследница, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (6 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Слава комментирует книгу «Все о коньяке» (Дубровин Иван):

    Эта "книга" - полный бред!!! Её надо было назвать "Ни слова о коньяке". Автор - полный профан и неуч, ничего не понимающий в коньяке и совершенно незнающий, что это такое. Только идиот может путать коньяк с арманьяком и называть коньяком все мало-мальски похожие на бренди напитки. Это всё равно, что назвать книгу "О вине" и пасать в ней о пиве или, ещё хуже, о дрожжевой браге. Ни слова, близкого к правде, о возникновении напитка, ни о его производстве, ни о классификации... Ни о чём! Автор не имеет не только ни какой информационной базы, но даже ни малейшего представления о данном напитке. Абсолютный дилетантизм!

    Риша комментирует книгу «Багдадский вор» (Белянин Андрей Олегович):

    Это потрясающая книга, из-за которой я чуть не лишилась работы. Не могла оторваться и во-время не сделала отчет. Какой был скандалище...

    аня я комментирует книгу «Сыновья и любовники» (Лоуренс Дэвид Герберт):

    спасибо маме, что она вовремя нас оттолкнула. Спасибо, что предоставила выбирать жизнь самим. Книга разбудила кучу эмоций, и она пока лучшая, которую прочитала из 200 лучших книг всех времен и народов (из 12 что я пока успела).

    ааааавпявм комментирует книгу «Капустное чудо» (Улицкая Людмила Евгеньевна):

    иииии прикольная книга супер но я её не читал правдо друг расказывал

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Сергей комментирует книгу «Сборник лучших юмористических рассказов / Selected Humorous Stories» (Марк Твен):

    Без английского сегодня никак. Я это прекрасно знаю и родители постоянно напоминают об этом, но часто заниматься языком совсем не хочется. Моим спасением стала эта книжка. Она настолько интересная, что от неё сложно оторваться. Читаю рассказы параллельно на двух языках. Мне очень нравится. В конце словарь и задания по содержанию. Отдыхаю и учусь одновременно.

    Читатель комментирует книгу «Люди как боги» (Снегов Сергей Александрович):

    Роман Снегова мне очень понравился — молодец он, хоть люди у него даже послабее наших предков — нервные, суматошные, грубые. Но фантазии хоть отбавляй — здорово только ещё пиши. — Из письма И. А. Ефремова В. И. Дмитревскому, 16 июля 1966 года "люди у него даже послабее наших предков — нервные, суматошные, грубые." вот с этим я согласен.И от себя еще добавлю - много болтовни, которая начинает бесить.

    Юрий комментирует книгу «Плен. Жизнь и смерть в немецких лагерях» (Олег Сергеевич Смыслов):

    А зачем вы рекламируете книгу, которую "правообладатель" не даёт возможность скачивать? Убирайте инфо о ней! Пусть он сам рекламирует свои книги!


    Информация для правообладателей