— Всегда ужасно, когда это происходит впервые. Но я считаю, что тебя он тоже купил.
— Неправда. Я свободный человек.
— Разве? Тогда почему ты работаешь, когда он спит? И вообще, что ты здесь делаешь?
У Бони был ответ, но он не хотел говорить этого вслух. Он поднялся.
— Пойдем займемся шлюзом, пока Индиго спит.
— Хочешь сменить тему? — Лидди начала спускаться по лестнице за Бони. — Позволь объяснить тебе кое-что. Когда рождаешься богатым, как Фрайди Индиго, тебе не нужно ничего делать. Ведь ты все можешь купить. И это касается не только материальных вещей. Ты можешь покупать людей. Ты покупаешь услуги. Ты покупаешь уверенность. А теперь Фрайди Индиго хочет купить себе немного ума. Он купил твои услуги и ждет, что ты спасешь его и корабль и найдешь путь домой. Так почему бы ему не спать?
— Он ненормальный.
Бони вошел в шлюз и посторонился, чтобы освободить место для Лидди. Переходной шлюз вмещал только двоих.
— Я не знаю даже, сможем ли мы выйти наружу.
— Может, он и ненормальный. А знаешь... — Лидди остановилась прямо напротив Бони, почти вплотную. Они смотрели в глаза друг другу. — Я такого же мнения, как и он. Я тоже верю, что ты меня спасешь.
Бони почувствовал странный жар внутри, словно у него в животе поместили микроволновую печь. Он поспешно отступил назад и больно ударился спиной о вентиль, который перекрывал подачу воздуха в шлюз. Бони вскрикнул.
Лидди засмеялась.
— Ты что? Я не заразная.
— Если Индиго спустится вниз и застанет нас вот так...
— Как? Ты даже не дотронулся до меня. И потом, он сам послал меня сюда, в помощь тебе.
— Он настоящий ублюдок.
— Все познается в сравнении. Я видела и похуже.
— Где? — Бони отвернулся, делая вид, что рассматривает вентиль. На самом же деле он боялся встретиться глазами с Лидди. — Я знаю, что ты жила на Земле.
— Да, но не думаю, что тебе это что-то скажет. Ты когда— нибудь слышал о месте под названием Шемблз?
— Нет.
— Нет, слышал, — Лидди вскинула голову. — Тебя выдает лицо. Почему ты не говоришь мне правду?
— Я слышал о Шемблзе слишком скверные вещи. Похоже, хуже в подземном районе места нет.
— И на всем свете. Одни города лучше, другие хуже. Но мне посчастливилось. Я училась в одной из лучших школ.
Бони знал о Шемблзе больше, но старался не показывать этого.
— В Академии Лии Рейнбоу, где обучались дети местной знати.
— Господи! — на этот раз Бони выдало восклицание, невольно сорвавшееся с губ.
— О-о, — Лидди состроила гримасу, — об этом ты тоже слышал. Значит, я сказала слишком много. Извини.
— Ты не виновата.
— Я думала, мало кто из неземлян слышал о ней.
— Я знаю, так как... — Бони был готов уже рассказать правду, но вовремя сдержался, — так как я много читал о Земле.
— Но это особенное заведение. Не думаю, что кто-нибудь писал о нем. Клиенты приходят туда по персональной рекомендации.
— А как тебя угораздило попасть в Академию Лии Рейнбоу? — Бони присел на корточки, изучая устройство шлюза. Внутри него давление воздуха было такое же, как и на всем корабле. Люк почти вертикально смотрел вниз. Когда они закроют внутренний люк и тем самым отрежут себя от остального корабля, а затем откроют внешний люк, может произойти следующее. Если давление воды снаружи ниже, чем давление воздуха внутри шлюза, то наружу выйдет некоторое количество воздуха. А если давление воды выше, то она будет заливаться внутрь. Пока давления внутри и снаружи не сравняются.
Был ли еще какой-нибудь вариант? Конечно, можно было предположить, что внутреннее и внешнее давления абсолютно одинаковы. Но это было слишком невероятно. Однако, кроме этого, наверняка был вариант, которого не предусмотрел бы никто.
И все же Бони был готов пойти на риск. Но не понимал, зачем подвергает риску и Лидди. Он выпрямился, внезапно осознав, что задал Лидди вопрос, на который очень хотел получить ответ. Но она, кажется, не ответила.
— Нет. Я не разговариваю с тем, кто меня не слушает, — Лидди была скорее изумлена, чем раздосадована. — Я думала, нужна моя помощь. Но пока я только стою и глазею по сторонам.
— Как раз теперь мне нужна твоя помощь. Возвращайся на корабль и встань у внутреннего люка. Я останусь здесь и открою внешний люк.
— А разве ты не наденешь скафандр? Ведь газ, содержащийся в воде, может быть ядовитым?
— Тесты говорят, что это всего лишь кислород, много кислорода. Но я все равно надену скафандр. И ты тоже.
— А мне-то он зачем? Я ведь остаюсь на корабле.
— На случай, если тебе придется спасать меня. Мы будем поддерживать контакт с помощью радиосвязи. И я постоянно буду говорить. Если же я вдруг замолчу или начну говорить как-то странно, не медли. Закрой внешний люк — я покажу тебе, как это делается, — а потом закачивай воздух из корабля в шлюз до тех пор, пока он не вытеснит всю воду. В шлюзе может остаться некоторое количество воды, но это из-за того, что люк расположен не совсем горизонтально. Это тебя не должно волновать. Закрой внешний люк. Затем открой внутренний люк, войди в шлюз, предварительно надев скафандр, и втащи меня на корабль. После этого вновь закрой внутренний люк. Пока все это не будет проделано, не пытайся выяснить, что со мной произошло. Сможешь запомнить?
—Да.
Лидди произнесла это короткое слово тихо, спокойно и обнадеживающе. Бони невольно почувствовал облегчение.
— Тогда начнем. Только быстрее, чтобы у меня не оставалось времени подумать, что что-то может пойти не так, как запланировано.
— Все будет нормально. Говорю тебе, ты спасешь всех нас.
Сейчас Лидди казалась способной действовать только правильно. Она стянула верхнюю одежду и влезла в скафандр, словно делала это каждый день. Бони прекрасно осознавал, что его лишний вес будет заметен еще более отчетливо, если он разденется. Поэтому он надевал скафандр медленно и опасливо.
После этого Бони зашел в шлюз, а Лидди осталась внутри корабля. Внутренний люк, впрочем, как и внешний, имел небольшой иллюминатор, примерно шесть дюймов в диаметре. Бони закрыл люк и посмотрел в иллюминатор. Лидди была совсем рядом. Их разделяли лишь три слоя плотного прозрачного пластика. Девушка вскинула брови, а затем спросила в переговорное устройство:
— Все хорошо.
Он обещал постоянно говорить что-нибудь. Но сказать было проще, чем сделать. О чем говорить? Бони посмотрел вниз, на внешний люк, который располагался прямо у него под ногами. Ему следовало быть очень осторожным и не наступать на люк, так как крышка могла отъехать в сторону и пропустить внутрь что-либо извне. Но это было единственное, что Бони должен был сделать, единственное, что он мог сделать. Когда люк откроется, Бони уже не сможет управлять событиями.
Он вновь посмотрел на внутренний люк. Лидди была там. Она сложила губы для поцелуя и сказала:
Бони подал сигнал, и внешний люк начал медленно открываться. Он внимательно смотрел, а затем сказал:
— Внешнее давление, кажется, выше, чем давление внутри корабля, но ненамного. Не думаю, что вода поднимется выше моих колен. В любом случае, все идет так, как я и предполагал. Если люк откроется полностью, а все остальное будет в порядке, я попробую ненадолго выйти наружу.
— Но твой первоначальный замысел этого не предусматривал, — голос Лидди звучал встревоженно.
— Знаю. Но не можем же мы сидеть в корабле вечно. Все равно нам придется выбраться наружу.
— Будь осторожен, Бони.
— Буду.
Никто не беспокоился раньше о Бони. И он решил, что ему это приятно, пусть даже Лидди интересовала только ее собственная жизнь. Я верю, что меня ты тоже спасешь. Ему действительно было приятно. Бони надеялся, что ему удастся оправдать доверие девушки.
— Внешний люк полностью открыт. Уровень воды перестал подниматься.
Теперь стоило Бони сделать один шаг, и начнется погружение. В следующее мгновение он будет стоять на дне — чего?
Этот мир не имел названия. Бони был в шаге от небытия. Как же это назвать? Водоворот. Нет, не точно. Мир тяжелой воды. Уродливо. А может, мир дейтерия? Тогда это будет звучать вот как: Дейтерония.
— С тобой все в порядке? — в вопросе Лидди сквозила тревога. — Ты замолчал.
— Ничего страшного. Просто перебираю в голове всякие глупые названия. Хочу придумать имя этому месту. Кажется, все нормально. Я собираюсь отправиться наружу. — Бони глубоко вдохнул и добавил: — Я назову эту планету Лимбо.
И сделал шаг в бледно-зеленое нечто, расположенное за люком.
Глава 6. Вербовка на Марсе
Десять дней. Десять дней, чтобы найти и нанять людей. По два дня на каждого. Звучит неплохо, пока не вспомнишь, что нужных людей раскидало по всей Солнечной системе, от касающегося языков солнца Вулкана Нексус до Жнеца Оорта, движущегося по своей орбите на расстоянии половины светового года от Солнца.
Первым решено было посетить того, чье местонахождение более или менее известно. Чен вышел из портала прибытия, удобно расположенного на острове рядом с геометрическим центром Озера Марс, и стоял несколько минут, привыкая к своеобразному воздуху и изменившейся гравитации. Чен подумал о том, что до появления межпланетной системы связи перемещение сюда было бы проблемой. На протяжении первых столетий исследования космоса время, затраченное на перемещение корабля на Луну или другие планеты, зависело от расстояния, а не от относительных орбитальных скоростей или силы гравитации. Земля представляла главную проблему. Древние космические путешественники говорили о Земле: «Если хочешь исследовать вселенную, не следует начинать отсюда». Венера, почти равная по размерам Земле, была предпочтительней. Что касается Юпитера, то там путешественника ждали мутные облака и незатихающие ураганы. Но это было бы путешествие в один конец. Сильная гравитация не отпустила бы гостя назад.
Но и теперь скоростные путешествия внутри и за пределами Солнечной системы влетали в копеечку. Перемещение по системе никогда не будет дешевым. Затраты на энергию для единственного путешествия между двумя совершенно разными гравитационными потенциалами могли съесть сбережения, накопленные за целую жизнь. О важности миссии Чена говорил тот факт, что, когда он заявил, что ему необходимо воспользоваться системой межпланетного сообщения, чтобы собрать нужных людей, никто и не заикнулся о бюджете.
На самом деле ему требовалось нечто большее, чем просто бюджет. Ему был нужен сильный аргумент, который убедил бы наиболее талантливых, но скептически настроенных людей, что им было бы неплохо оказаться на борту «Возвращения героя», когда тот отправится в Водоворот Гейзеров.
«Который же час по местному времени?» — Чен посмотрел на Солнце. Многое из того, что гости видели на этой планете, было весьма обманчивым. Голубое небо над головой было иллюзией, артефактом. В действительности небо здесь заменяло тепловое поле толщиной в сто метров. Оно содержало пригодный для дыхания воздух и словно теплое одеяло покрывало все озеро и окрестную территорию. Температура воздуха составляла двадцать градусов по Цельсию. Но Чен знал, что всего в двухстах метрах над его толовой в безвоздушном пространстве температура опускалась на сто градусов ниже нуля. Остров, на котором он стоял, состоял из марсианской земли, добытой из древних осадочных слоев, лежащих глубоко внутри. Безмятежное голубое Озеро Марс (пятьдесят километров в диаметре) входило в список Семи чудес Солнечной системы (если быть точным, занимало самую нижнюю строчку). Однако глубина его не превышала десяти метров, а объем воды был в тысячу раз меньше, чем в самом маленьком из Великих озер на Земле.
В то же время яркое солнце было отнюдь не иллюзией. Оно стояло высоко в небе. А это означало, что близится полдень. Слишком рано для Денни Кейсмента. Щеголь Ден, если он, конечно, не изменился до неузнаваемости, заткнул бы за пояс любого ночного хищника.
Даже если человек очень торопится, ему необходимо питаться. И сейчас было самое время пообедать. Чен решил перекусить, а потом идти в офис Денни. Он покинул центральный остров и пошел по одной из насыпей. Поверхность озера была испещрена множеством небольших островков, расположенных ровными квадратами и соединенных между собой дорогами, по которым передвигались пешеходы и небольшой колесный транспорт.
Гуляющих было немного. Да и те двигались на почтительном расстоянии друг от друга. Даже те немногие машины, которые попались Чену на глаза, передвигались медленно и со скрипом. Они, как впрочем и кафе, куда зашел Чен, переживали не лучшие дни. Кафе «Райская обитель» было настолько бедным, что даже не могло позволить себе официантов-роботов. Чен был здесь единственным посетителем. Он заказал хлеб с фруктовым мармеладом. Чен был не слишком разборчив, но еда здесь оказалась ужасной. Пока он расправлялся со своей порцией, хозяин кафе рассказывал ему знакомую историю о своих несчастьях.
Озеро, привлекающее толпы туристов, готово было принять всех: и людей, и танкеров, и пайп-рилл, и даже молчаливых загадочных энджелов. Но карантин положил всему конец. Инопланетяне перестали сюда ездить. Люди, пораженные всеобщим экономическим крахом, не могли себе позволить такого рода путешествия. А теперь... Хозяин хмуро повел рукой вокруг. Голографические изображения, служившие раньше рекламным целям, бесполезно висели в воздухе неясными полупрозрачными пятнами. Предсказатели будущего, которое никогда не наступит. Единственным, что радовало глаз, было солнце.
— Откуда вы? — спросил хозяин, закончив свое невеселое повествование.
— С Земли.
— А! Счастливчик. Держу пари, там гораздо лучше, чем здесь.
— Нет, — Чен дотронулся кредитной карточкой до идентификатора кассы и собрался уходить. — Все гораздо, гораздо хуже.
За исключением, может быть, еды, официантов и владельцев ресторанов. Но Чен уже вышел из кафе и не стал высказывать своих соображений вслух.
Офис Денни он заметил издалека. Денни не представлял себе офиса без стен и потолка, в то время как другие считали их излишеством. Если нет ветра, а погода никогда не меняется, зачем тратить время на строительство бесполезных сооружений? Лишь иногда стремление к уединению требовало закрытого пространства. Но место для этого с легкостью можно было арендовать.
До нужного места оставалась сотня-другая шагов, и Чен остановился. Он явился во всеоружии. Дат Корин предоставил Чену по первому его требованию портативную камеру наблюдения. Очевидно, генерал счел вполне обыденным желание Чена проследить за своими друзьями. Но Чен не рассматривал камеру как орудие шпионажа. Просто с ее помощью он смог бы сэкономить время, если вдруг выяснится, что его план не сработает. Чен Дальтон вынул камеру из кармана и прилепил ее к ограждению насыпи. Он отрегулировал фокус и вставил крошечные наушники. Если это не даст результата, он лишится члена команды, но выиграет целый день.
Получить аудиоинформацию всегда было проще, нежели визуальную. Звук, получаемый изнутри здания, всегда был четким, в то время как изображение — слегка зернистым и нестабильным. Кроме того, у Чена возникло чувство, что сегодня и краски не такие яркие, как обычно. Но это не имело принципиального значения. Да, человеком, стоявшим спиной к камере, был несомненно Денни Кейсмент.
Как и в былые времена, он щеголял в клетчатой бело-зеленой водолазке и ультраконсервативном деловом костюме из серо-коричневой ткани «в елочку». Когда он повернулся, Чен получил подтверждение того, что это именно тот человек, который нужен. В видоискателе камеры Чен увидел небольшого, ладно скроенного мужчину со смуглым лицом и широким ртом. Денни был сама любезность, как всегда. Вместе с ним в офисе находилась высокая элегантная женщина. Денни кивал головой с выражением скорее скорбным, нежели сердитым.
— Неподходящее время для игры на бирже? — Чен прибавил звук. — Моя дорогая Леонора, если это говорит ваш бывший муж, то я должен признать, что согласен с Эндрю.
— С Артуром.
Женщина с уложенными башней волосами возвышалась над Денни Кейсментом.
— С Артуром. Но мы сейчас говорим об инвестициях.
— Но Гиперион так далеко от Марса!
— А каким образом расстояние может повлиять на ценность инвестиций? Мы говорим об испытанном источнике, который уже сделал тысячи, десятки тысяч людей богатыми. Если все дело только в расстоянии, то я возьму вас с собой, чтобы вы все увидели своими глазами. Отправимся вдвоем: вы и я, — Денни дотронулся до локтя женщины, но тут же отдернул руку.
Женщина нервно улыбнулась.
— Это было бы чудесно. Но Артур говорит, что алмазные копи Янга были полностью выработаны много лет назад.
— Как я уже говорил, это не те копи, которые были изначально. Это принципиально новое образование, созданное под действием совершенно другого импульса. И это произошло на Гиперионе. Но если ваш муж...
— Бывший муж.
— Прошу прощения. Ваш бывший муж. Если Артур так доверяет источнику информации...
— Он — мелкое ничтожество.
— Тогда, возможно, его информация...
— Но он умное ничтожество. Вот почему он заработал так много денег. Дело не в том, что он не хочет отдать мне много денег. Просто я не могу позволить выбросить на ветер все, что у меня есть.
А я и не прошу вас об этом и не хочу, чтобы вы это сделали, — Денни протянул руку, чтобы погладить плечо Леоноры, но на этот раз не убрал ее. — Последняя покупная цена — триста тысяч. Но я не настаиваю на том, чтобы вы заплатили эту сумму сразу. Я предлагаю вам сначала убедиться, что вы получите намного больше того, что вложили. Все, что нужно сейчас, это заплатить небольшой задаток, чтобы подтвердить ваше право собственности.
— Сколько?
— Всего двадцать пять тысяч. После этого вы будете получать твердый доход от разработок в течение года, прежде чем заплатить следующую часть.
— Я не знаю. Я бы с радостью, — Леонора накрыла руку Денни своей. — Но, мистер Кейсмент...
— Пожалуйста, зовите меня Дениэл.
— Дениэл. Все равно, для меня это огромная сумма. Даже первоначальный взнос. Я не то чтобы не доверяю вам. Доверяю. Но если бы я могла быть уверена.
— Я прекрасно понимаю, что вы чувствуете, — он убрал руку, встал и начал внимательно осматривать кабинет, словно подозревал, что кто-то притаился в шкафу или в одной из маленьких тумбочек. Он перешел на шепот.
— Леонора, я собираюсь сделать кое-что, чего я делать не должен. Если разработчики шахты узнают об этом, у меня будут серьезные неприятности.
— Что это? — Леонора тоже понизила голос. — Что вы собираетесь сделать?
— Вот это. И помните, если кто-нибудь когда-нибудь спросит вас, вы сделаете вид, что ничего не знаете, — с этими словами Денни потянулся к жилетному карману и вытащил оттуда маленький мешочек черного бархата. — Протяните руку ладонью вверх.
Женщина медленно повиновалась. Он положил мешочек в ее раскрытую ладонь и осторожно развязал его, чтобы вытащить крошечный блестящий камешек, который отражал малейший луч света, попадавший на него.
— Вот он, — благоговейно произнес Денни, словно перед ним явилось божество. — Кусок алмаза из копей Янга. Конечно же, это маленький осколок. Но там еще тонны алмазов. Идеальной формы. Они только и ждут, чтобы их добыли. Этот осколок мне показали на Гиперионе, когда я делал свой первый вклад. Я попросил его на время, чтобы насладиться качеством. Посмотрите на него повнимательней, Леонора. Дайте свету упасть на него, и вы увидите, что это бриллиант чистейшей воды. Нет ничего более совершенного во всей Солнечной системе.
— Он прекрасен.
— Вы можете стать обладательницей гораздо большего количества таких камней, и даже более крупных. Или продать их, и тогда ваши деньги вернутся к вам сторицей. Но, пожалуйста, никому не говорите, что я его вам показывал. — Денни хотел забрать камень, но Леонора отдернула руку. Денни нахмурился.
— Что-то не так?
— Да нет, все в порядке, — Леонора зажала камень вместе с бархатным мешочком в ладони. — Если бы я только смогла забрать камень на день или два.
— Понимаю, — ледяным тоном произнес Денни.
— О, Дениэл, это не то, что вы думаете. Пожалуйста, не думайте, что я не доверяю вам. Я доверяю. Просто если камень немножко побудет у меня, это может помочь нам обоим. Я хочу, чтобы его осмотрел ювелир. Ни я, ни вы для этого не годимся.
— Мне говорили, что я довольно неплохо разбираюсь в драгоценных камнях. Но, думаю, я тоже могу ошибиться. Я не непогрешим, — его тон не изменился, — но не я принимаю решения. Что я скажу разработчикам? Если я скажу, что не нашел еще одного инвестора — ни даже предоплаты от инвестора, — они наверняка потребуют камень назад.
— Так сколько, вы говорите? Я имею в виду первый взнос?
— Двадцать пять тысяч.
— Как вы думаете, их устроит, если я внесу двадцать тысяч? Это все, что у меня есть на данный момент.
— Это не по правилам, но я, возможно, смогу уговорить их принять двадцать тысяч вместо двадцати пяти. Я постарался довольно красочно описать ваш характер и репутацию.
— Тогда давайте это сделаем. Давайте переведем деньги прямо сейчас, — Леонора протянула руку, в которой по— прежнему был зажат камень. — А в этом случае могу я взять бриллиант с собой на пару дней?
Моя дорогая Леонора, — Денни расслабился и улыбнулся, — разве я могу, разве может мужчина отказать такой обворожительной женщине? Берите этот камень. Можете обследовать его, как вам вздумается, только постарайтесь не испортить. Я не сомневаюсь, что вы убедитесь в том, что держите в руках бриллиант высочайшего качества. И все же я должен настоять еще на одном условии нашей сделки.
Леонора передала Денни кристалл, который тут же исчез в коробочке из слоновой кости, стоящей на поверхности стола.
— Это будет означать перевод двадцати тысяч. Мне нужно уходить, я и так опаздываю. Так что же это за условие?
Обезьянье лицо Денни осталось серьезным, но в теплых карих глазах загорелся огонек.
— О, ничего, что доставило бы вам беспокойство. Мы должны совершить путешествие вдвоем, чтобы проверить наши вклады. Вы покажете мне ваши, а я вам свои.
— Мистер Кейсмент! Вы бесчестный, бесчестный человек!
— Я же сказал, называйте меня Дениэл.
— О. Хорошо, Дениэл, — она хихикнула, чмокнула его в щеку и выбежала из здания.
Женщина прошла рядом с Ченом. Он уже убрал камеру наблюдения и наушники, поэтому Леонора не обратила на него никакого внимания.
Чен подождал минут пять, а затем направился к офису Денни. Он тихо постучал в добротную дверь со скромной надписью «Дениэл Уолсингем Кейсмент, Консультант по инвестированию».
— Минуточку.
Через две минуты дверь открылась.
— Да? — Денни Кейсмент стоял в дверном проеме с вопрошающим выражением на лице.
Чен заглянул ему за спину и увидел, что коробочка из слоновой кости исчезла со стола.
— Да? — повторил Денни.
— Что да? — Чен прошел мимо него в комнату. — Щеголь Ден Кейсмент, разве так встречают старых друзей?
— О Господи! — Денни узнал вошедшего. — Чен Дальтон. Тебя я меньше всего ожидал увидеть на пороге своего кабинета.
— Много времени прошло.
— Почти двадцать лет.
Но ты не потерял хватку, Ден. Ты по-прежнему лучший во всей системе. Одно удовольствие наблюдать, как ты работаешь. Очаровываешь их, оглаживаешь, пугаешь, успокаиваешь, искушаешь, а потом наблюдаешь, как они влюбляются в тебя, заглатывая наживку. Ты понимаешь, что сначала сказал этой женщине, что камень — ненастоящий Алмаз Ян-га, а потом — что он настоящий?
— Ты шпионил за мной, — Денни просто констатировал факт, а не обвинял.
— Да, и думаю, что ты показал ей ненастоящий бриллиант.
— Ты ошибаешься. Это был настоящий, первоклассный, безупречного качества природный алмаз. Когда Леонора оценит его, она поймет, что я не обманывал ее. Вслед за этим она почувствует угрызения совести из-за своего недоверия ко мне. Этот камень из шахт Гипериона, весом в одну четвертую карата. Но, Чен, почему ты следил за мной, своим старым другом?
— Потому что, как ты сказал, прошло двадцать лет. Люди меняются. Если бы мне показалось, что ты изменился, я бы сэкономил и свое время, и твое. Я бы ушел и никогда не постучался бы в твою дверь. Но ты так ловко окрутил эту женщину...
— Что ты под этим подразумеваешь? Леонора Кослет всего лишь компаньон.
— Я видел, как вы обсуждали дела.
— Мне действительно нравится эта женщина. У меня, если так можно выразиться, серьезные намерения.
— Если она окажется достаточно состоятельной.
— А вот теперь ты ко мне несправедлив, — Денни махнул рукой, и из стены появился стул, а из другого кабинета прибыл поднос с бутылками и стаканами. — А теперь, если ты закончил пятнать мое честное имя и репутацию, прошу садиться. Пока ты говоришь, мы можем выпить.
— Если только твое спиртное будет не таким, как еда в «Райской обители».
— Больше известной как «Гадюшник». Ты обедал там? Я бы не рекомендовал. Наверное, поэтому ты такой хмурый, — Денни наполнил стаканы. — Это компенсирует отвратительный обед. Натуральный ячменный виски, месяц назад привезенный с Хоккайдо, из тамошних подвалов. Твое здоровье! — После долгой паузы Денни сдавленно продолжал: — Но что ты здесь делаешь? Я слышал, ты был Его Светлость Верховный Золотарь герцога Босни.
— Был. Хорошая работа. Но поступило предложение, от которого я не смог отказаться. Именно поэтому я здесь.
Чен рассказал о своей встрече со Звездной группой, о появлении нового Входного портала в Водоворот Гейзеров, об исчезновении кораблей Звездной группы и о предстоящей экспедиции. Денни Кейсмент смотрел на Чена проницательными карими глазами и внимательно слушал. Он не произнес ни слова до тех пор, пока Чен, детально описав задачу экспедиции, не добавил: «большой, мощный корабль, но с обычным экипажем — военные и ученые».
Денни фыркнул:
— И ты подумал, что с такой странной компанией каши не сваришь. Ты прав. Тогда почему бы не собрать старую команду, члены которой тщательно отобраны и отлично сработались, и не дать им возможность исполнить задуманное? Прошло двадцать лет, но если удастся разыскать членов команды и собрать их вместе — половина дела сделана. Кроме того, в этот раз не придется наскребать денег, чтобы заплатить за корабль и команду. Правительство снабдит нас не только кораблем, но и кучей тупиц на побегушках.
— Как обычно, ты читаешь мои мысли. Как тебе такая идея?
— Интересно. Еще один полет во вселенную... Звучит здорово. Конечно, по сравнению с этим, — Денни широко раскинул руки, словно хотел заключить в них весь Марс, который медленно исчезает, так как единственный путь к звездам оставался закрытым, — все, что угодно, покажется раем. Итак, ты готов рискнуть своей головой и задницей. Но кое-что меня в этом плане не устраивает. Первое: твои друзья из Звездной группы настаивают — никакой жестокости. Это работает, если имеешь дело с ними — они не станут действовать непозволительно жестоко. Но кто-то другой может оказаться не таким мягкосердечным. Что они рекомендуют делать, если нам встретится какая-нибудь мерзость с тесаком для разделывания туш? Улыбаться и готовиться быть изрубленными на куски?
— Судя по всему, предыдущие команды именно так и поступили. Однако члены Звездной группы ясно дали понять, что не собираются принимать участие в экспедиции. А то, о чем они не знают, их не волнует.
— Отлично. Уж от меня-то они точно ничего не узнают. С этим ясно, а теперь второе. Мне совсем не улыбается проделать такой путь, чтобы погибнуть, лишь только я прибуду в этот Водоворот. Ведь те, кто участвовал в предыдущих экспедициях, уже мертвы. Чем мы лучше их?
— Мы будем защищаться, а тинкеры, пайп-риллы и энджелы на это не способны. Кроме того, мы умнее наших предшественников. Судя по тому, что мне удалось узнать, человек, возглавляющий ту экспедицию, — богатый идиот, которому лень пошевелить своим задом.
— Но инопланетяне тоже не дураки. И они осторожны.
— Мы тоже будем осторожны. И у нас есть новая информация. После того как пропали два корабля с тинкерами, пайп-риллами и энджелами на борту, энджелы предприняли исследование — конечно удаленное — всего Водоворота Гейзеров. Теперь у нас есть самые последние изображения и огромное количество данных. Таким образом, мы знаем, где находится каждая звезда, планета или газовое облако, а также где поджидает предполагаемая опасность. Но постой, прежде чем вдаваться в подробности, я хотел бы знать: ты со мной или нет?
— И ты еще спрашиваешь после того, что здесь увидел? — тонкие брови Денни взлетели, — после того как объявили карантин, все на Марсе пошло прахом. Конечно, я с тобой. Я настолько с тобой, что меня теперь и клещами не оттащишь. Но одного меня тебе будет мало.
— Ты совершенно прав. Мы должны собрать всю команду или хотя бы ее большую часть. У нас мало времени, корабль отправляется меньше чем через две недели. Я уже начал поиски, а что ты слышал о команде?
— В основном информация старая. Дай подумать. — Денни откинулся на шатком стуле, крепко сжал губы, а потом резко выдохнул и стал еще больше похож на шимпанзе. Через несколько минут он поднял вверх указательный палец и продолжал: — Номер один: Крисси Уингер. Она лучшая. Год назад я видел в печати сообщение о ней. У нее собственное магическое шоу, пользующееся популярностью. Устраивает туры на Оорт.
— Один из нас мог бы отправиться к ней и поговорить. Что еще?
— Номер два — Талли О'Тулл. Я слышал о нем лет пять назад. Он обитал тогда на Европе и занимался один Бог знает чем. Вечный мечтатель, Талли-Рифмоплет овладевает новыми языками с такой же легкостью, как я овладеваю стаканом.
— Или женщиной.
— Я же сказал тебе, Леонора Кослет всего лишь коллега.
— Не буду спорить. Кто еще?
— Так... Еще есть Деб Биссон. — Денни нерешительно взглянул на Чена. — Она тоже на Европе, и ее очень легко найти. Если только ты решишься на это. Я имею в виду, что вы с ней...