Мощный темно-красного цвета луч вылетел из кончика пальца и ударил Варгаса в грудь. Сначала на нем загорелись и расплавились награды, потом образовалась маленькая аккуратная дырочка, из которой полилась кровь. Затем она хлынула изо рта. Варгас развел руками и грохнулся навзничь. Он умер.
Джейк ощутил противную дрожь в коленях.
– Господи, Вобрайд... – произнес он тихо.
– Я рада слышать, – сказала она, самодовольно улыбаясь, – ты наконец-то назвал меня настоящим именем.
Глава 29
Рассвет был серым и холодным. Бет ни о чем не спрашивала и молчала, пока Джейк поднимал в воздух аэрокар. Он взял курс на Акапулько. И лишь тогда обратил внимание на хмурый вид своей спутницы.
– В чем дело, Бет?
– Давай сначала я тебя кое о чем спрошу.
– Спрашивай.
– Ты провел ночь с этой чокнутой?
– Только часть ночи.
– Что ж, этого следовало ожидать.
Бет отвернулась от него.
– Успокойся, я не спал с ней. Я добывал информацию.
Она повернулась к нему, заметно повеселев.
– Ты раскопал что-нибудь?
– Авария была подстроена, – ответил он, – с помощью Варгаса.
– Я так и думала. Они живы?
– Скорее всего.
– Где будем их искать?
– Начнем с Акапулько. Там у Сонни Хокори есть казино.
– Сонни Хокори? Ты уверен, что они у него?
– Нет. Но он должен знать, что случилось с твоим отцом.
Она тихо засмеялась.
– С настоящей Бет и ее отцом, ты хотел сказать.
– Извини, я уже совсем запутался, – усмехнулся он. – Их аэрояхта была насильно посажена около лагеря Вобрайд. Сонни оплатил эту акцию, вероятно, он и прячет их у себя.
– В этом казино любил бывать Беннет Сэндз. Варгас говорил о нем?
– Только то, что Сэндз не участвовал в похищении.
Бет посмотрела из окна на Большой лес внизу.
– Почему Варгас доверился тебе? В последнюю встречу вы были не очень-то дружны.
– Мы разговаривали втроем, вопросы задавала в основном Вобрайд.
– Разве она не знала об умышленной посадке аэрояхты?
– Видимо, нет.
– Ты поверил ей?
– Не мог не поверить, – усмехнулся он. – После того как она, узнав, что Варгас замешан в этом деле, убила его.
– Джейк... – Бет положила руку на его ладонь. – Они были любовниками?
– Конечно. Но она не позволяет никому, даже любовнику, заключать сделки за своей спиной.
– Она и тебя могла убить.
Джейк обнял ее за плечи.
– Ты боялась за меня?
– Да, очень. Скорее бы все кончилось.
– Уже скоро, детка.
Бет доверчиво улыбнулась ему.
– Знаешь, ночью я вспомнила то время, когда у меня было все: школа, друзья, отец. Избалованный ребенок, растущий в богатой семье. Но иногда на меня что-то находило, и я убегала на Луну.
– Любопытно. Я тоже там бывал. В девять лет я однажды добрался до сектора Глендейл. А куда ты бегала?
– На виллу дяди, это по сути Старый сеттльмент. Дядя редко посещал ее, только в лунные, каникулы. Персонал там состоит из трех роботов – очень немолодых и старомодных.
– Дом еще существует?
– Да. И мне захотелось вдруг очутиться там снова, – призналась она. – Но я отказалась от этой мысли. Две вещи удержали меня: я хочу найти отца и... быть с тобой...
После некоторого молчания Джейк произнес:
– Я рад, что ты не сбежала.
На ее лице появилась счастливая улыбка. Она взяла руку Джейка.
– Знаешь, прошлой ночью я думала, что ты не вернешься.
– Но, как видишь, я вернулся.
– В те минуты я поняла, что потеряла бы что-то очень дорогое.
Свободной рукой Джейк погладил ее волосы.
* * *
Они остановились в отеле-небоскребе «Акапулько Ритс». Оставив Бет в номере, Джейк отправился искать видеофон.
Платиново-золотой робот с дежурной улыбкой приветствовал его на трех языках и проводил в звуконепроницаемую кабину.
Усевшись перед экраном, Джейк вызвал детективное агентство «Космос» в Большом Лос-Анджелесе.
Незнакомая красноволосая девушка появилась на экране.
– Космическое детек...
– Кто на связи?
– Это Джейк, не так ли?
– Да, постой, Марни. Что ты сделала со своей головой?
Она взбила волосы.
– Я покрасила волосы, только и всего; – объяснила секретарь агентства. – А мы слышали, будто ты погиб в Мексике. По одной версии, затоптан дикими быками, по другой – убит ревнивым любовником Вобрайд.
– Есть третья версия: я жив. И нахожусь на сто третьем этаже небоскреба. Что поделывает этот лохматый бездельник Гомес?
– Ты можешь спросить у него самого.
– Он в офисе?
Она улыбнулась и исчезла с экрана, а через секунду появился Гомес.
– Amigo, – сказал он улыбаясь. – Мне приятно, что ты не умер.
– Мне тоже. Как ты?
– Все нормально, только гипс на ноге требует материнского отношения от женщины, когда с ней спишь. Ты где?
– В Акапулько, – ответил Джейк. – Слушай, мне нужны надежные помощники. У тебя есть кто-нибудь, кто заслуживает доверия?
– Для начала – да. Будь очень осторожен, amigo, – предупредил Гомес. – Разыщи Кармелиту Джиминес в Книжном центре. Но ей не надо доверять серьезные операции. Для этого свяжись с Гутиерресом из Латинского клуба. Как продвигается твое дело?
– Я подозреваю, что Киттридж и его дочь находятся где-то здесь.
– На чем основаны твои подозрения?
Джейк коротко рассказал Гомесу обо всем с того момента, как пересек границу.
Когда Джейк закончил, Гомес сказал с запинкой:
– Послушай, старина... Этот андроид, копия Бет Киттридж...
– Ну?
– Ты что-то скрываешь, не так ли?
– Почему ты так решил?
– Не знаю, но что-то есть в твоем голосе, когда ты говоришь о ней...
– О'кей, – сказал Джейк, – мы с тобой старые приятели. И от тебя ничего не скроешь. Ну, действительно, черт побери, я люблю Бет.
– Но ты не забыл, что должен найти настоящую Бет? Бэскому может не понравиться такой поворот событий.
– Успокой Бэскома: я помню, за что получаю деньги. Есть еще какие-нибудь сообщения?
– Да. – Гомес заметно колебался. – Тебя разыскивает Кейт. Срочно хочет поговорить с тобой.
– Откуда ей известно, что я в Мексике?
– Не знаю.
– Что-нибудь случилось с сыном?
– Я ничего не знаю, Кейт не посвятила меня в детали.
– Хорошо, я позвоню ей. Она оставила номер своего видеофона?
– Нет. Ее, мол, никогда нет дома, она много путешествует, поэтому ей нужен твой номер. Вчера она звонила в наш офис каждые два часа.
– Она знает, что я работаю в агентстве?
– Не уверен, по ее словам, она разыскала меня как твоего давнего друга, который может знать, как связаться с тобой.
– Хорошо, скажи ей, чтобы она позвонила мне сюда, в «Акапулько Ритс».
– А это небезопасно для тебя?
– Как бы там ни было, она – мать моего сына. Сделай так, как я сказал.
– Хорошо, будет сделано.
– Будь здоров, Сид.
– Взаимно, – ответил Гомес.
* * *
Безупречно прямые, нескончаемые ряды башен и небоскребов, все из пластика, стекла, металла и камня, соединялись пешеходными дорожками на разных уровнях высоты. Легкий туман распространялся со стороны моря, на Акапулько опускались сумерки. Многочисленные разноцветные огни заполнили мир.
– Красивый пейзаж, – произнес Джейк, высунувшись из окна гостиничного номера. – Посмотри, Кейт.
Полулежавшая на софе Бет подняла голову.
– Я – не Кейт.
– Прости, – смутился он. – Просто я сейчас думаю о ней. Точнее о том, зачем я мог ей понадобиться.
– Расскажи мне о ней, – попросила Бет.
– Спрашивай, я буду отвечать, – сказал он, присаживаясь на краешек софы. – У меня к ней сложные чувства.
– Вы официально разведены?
– Да. Суд штата Южная Калифорния расторг наш брак.
– Она развелась с тобой, когда ты находился в Холодильнике?
– Угу, банальная история, которая случается с парнями, сидящими в тюрьме, – сказал он. – Особенно, если в Холодильнике. Ты почти умер, и не каждая женщина выдерживает подобное испытание.
– А ты не хотел развода?
– Нет, – Он плотно сжал губы, и на его худощавом лице резко выступили скулы. – Хотя Кейт ушла от меня еще до моего ареста.
– Почему?
– Почему? – Он задумался. – Видишь ли, жене полицейского живется нелегко. В Большом Лос-Анджелесе я боролся с тэк-мафией. В эту историю были замешаны люди, находящиеся на высших ступенях власти. И, как сказала мне Кейт позже, ей и Дэну угрожали.
– И тогда она тебе ничего не говорила?
– Нет, молчала. Просто сбежала в Новую Англию к родственникам. А Дэна поместила в частную школу, по общему мнению, одну из лучших в Бостоне.
– Не так уж плохо. Она устроилась на работу?
– Да, в фирме Сэндза. Тогда он находился в Новой Англии и возглавлял собственную фирму.
– Понятно...
– Кейт уехала из-за того, что ей угрожали, Сэндз здесь ни при чем, – с горячностью сказал Джейк. – Она не могла меня предать!
– Почему же она тебя бросила, когда ты расследовал дело о тэке? И почему тебя арестовали?
– Меня обвинили в том, что я тормозил расследование, – ответил Джейк. – Но я не виновен. Меня подставили. И упрятали в Холодильник.
– Твоя жена верила тебе?
– Кейт? Конечно, она и Дэн верили мне. Она приехала за неделю до моего ареста.
– За неделю, – медленно произнесла Бет.
– На что ты, черт возьми, намекаешь? – разозлился он.
– Ни на что.
За окном стемнело, комната начала погружаться во мрак.
– Ты тоже использовал тэк? – неожиданно спросила Бет.
Джейк не ответил.
– Ответь мне! – не унималась она.
– В тот день, когда моя жена и сын исчезли, я впервые попробовал тэк.
– В колледже я тоже пробовала тэк, – произнесла она, – и никакого кайфа не испытала.
Лицо Джейка смертельно побледнело.
– Что с тобой? – испугалась она.
– Все зависит от того, какие иллюзии хочешь испытать, – сказал он, глядя в одну точку. – Я хотел заново пережить прошлое и осмыслить настоящее. В моем тэк-мире отношения между мною и отцом сделались прекрасными, мать была еще жива, Кейт не бросала меня...
Не закончив, он встал.
– Мне пора.
– Куда ты? К Кейт?
– Я еще не знаю, как ее найти. Она не оставила свой номер.
– Возьми меня с собой, Джейк. Я боюсь за тебя.
– Все будет в порядке, крошка. – Он наклонился и поцеловал ее. – Жди меня здесь, Бет, и будь осторожна.
Глава 30
Высоко в небе летел в сумерках громадный фургон. Гигантский экран, расположенный в его нижней части, показывал президента Ромеро.
«Неприятная дама», – подумал Джейк.
Впереди показалась группа туристов. Они вышли из парка и двигались навстречу. Один из них подошел к краю обрыва и заглянул вниз.
– Не подходи так близко, Лерой! – крикнула женщина.
– Ничего страшного, Мом, ведь здесь стенка.
– Она выглядит ненадежно, по-моему.
– Дорогая моя, мы живем в двадцать втором веке. В наше время все надежно, кроме людей.
– К сожалению, так было всегда, – сказал Джейк и продолжил путь. Скоро он увидел вывеску «Книжный центр». Ниже на двери плыли неоновые буковки, сообщавшие обо всех самых последних бестселлерах из Соединенных Штатов.
Как только Джейк приблизился к двери, она со свистом открылась. В полукруглой комнате было шесть печатников, и один болезненного вида покупатель. Хмурясь, он засунул банковскую карточку в отверстие автомата. Затем набрал заглавие книги, наблюдая за машиной.
– Нет в наличии, – сказал печатник.
– Это бестселлер, не так ли?
– Да, сэр.
– Американский?
– Да, сэр.
– Поскольку ваш магазин продает копии американских бестселлеров, я хочу приобрести его.
– К сожалению, сэр, его нет в Мексике.
– Вы хотите сказать, что я не смогу купить экземпляр?
– Не сможете, сэр.
– Странно. – Покупатель указал на другое заглавие. – А эта есть в наличии?
– Есть, сэр.
– Хорошо, напечатайте мне экземпляр.
– Извините, сэр, сначала вам необходимо приобрести разрешение от фирмы «Бишоп Акапулько», и только потом вы сможете купить ее.
Покупатель забрал свою банковскую карточку у печатника и встал со стула.
– Позвольте мне сказать, что я думаю о свободе печати в Мексике.
– Пожалуйста, сэр. Но я должен предупредить вас: на магнитофонной пленке у нас есть ваше имя и адрес вашего отеля.
Покупатель раздумывал около пяти секунд. Затем забрал банковскую карточку и, неодобрительно посмотрев почему-то на Джейка, вышел из магазина.
– Мне нужна мадам Кармелита, – сказал Джейк.
– Она там. – Печатник указал на соседнюю дверь.
Джейк постучал.
– Если печатник отказывается печатать, то я ничего не могу поделать, – отозвался женский голос.
– Кармелита?
– Да.
– Джейк Кардиган.
Дверь бесшумно открылась, и черноволосая женщина лет сорока предстала перед ним.
Оглядев Джейка с ног до головы, она кивнула.
– Гомес звонил мне и рассказал о вас.
После того как они пожали друг другу руки, она предложила ему пройти в маленькую смежную комнату.
– Сколько книг можно купить одному человеку в вашем магазине? – спросил он, садясь на стул.
– По инструкции – две. Одна из них обязательно о президенте Ромеро.
Кармелита села напротив.
– Что за комната? – спросил Джейк. – Здесь безопасно?
– В Мексике сейчас везде небезопасно.
– Сонни Хокори в городе?
– Да, – подтвердила Кармелита. – Он вернулся около двух недель назад.
– У него большой дом?
– Да, очень.
– А профессор Киттридж и его дочь там?
– Гомес спрашивал меня об этом, но я не знаю, – ответила Кармелита. – Пытаюсь узнать, хотя это опасно.
– Мне надо попасть в дом.
– Более важно выбраться оттуда.
– Правильно. Вместе с Киттриджами.
Кармелита засмеялась.
– Ты обладаешь даже большей самоуверенностью, чем нахал Гомес.
– Ты считаешь, это невозможно?
– Я уверена, наконец наступит день, когда они найдутся. У тебя в запасе много времени, Джейк?
– Не слишком, – ответил он. – А Беннет Сэндз в Акапулько?
– Да. Он приехал вскоре после Сонни Хокори.
– Эти двое связаны друг с другом?
– Держу пари, хотя и нет доказательств.
– Можешь добыть какие-нибудь?
– Нет. Я не смогу ни провести в этот дом, ни вывести.
Джейк встал.
– У тебя есть другое место для встреч?
– Здесь безопаснее всего, – сказала она. – Скажи, Гомес ранен?
– Сломал ногу. Ты очень беспокоишься о нем?
– Не очень, но беспокоюсь. Только не говори ему. А то совсем нос задерет.
– Это уж точно, – согласился Джейк.
* * *
Образ Кейт рисовался ему в дымке. Робкая, слегка грустная улыбка делала ее лицо очень привлекательным. Ради того, чтобы увидеть это лицо, Джейк использовал тэк и потерял четыре года. Джейк потерял четыре года.
И вот Кейт стоит на площадке возле эскалатора, ожидая, когда он поднимется наверх. Она похудела, выглядит усталой, постаревшей. Всем своим видом показывает, что они теперь чужие.
– Привет, Кейт, – сказал Джейк тихо.
– Привет, Джейк, – так же тихо ответила она.
Он остановился в двух шагах от нее.
– Как Дэн? Он здоров?
– Да, он в отличной форме. – Она подошла поближе и взяла его за руку. – Недалеко отсюда есть маленький голографический парк. Мы можем поговорить там. У меня мало времени, Джейк.
Идя рядом с женой, как в прежние времена, он спросил:
– Где Дэн?
– Не беспокойся, с Дэном все в порядке. Он учится в частной школе в Мехико.
Кейт все время оглядывалась, пока он платил за вход в парк роботу в широкополой синей шляпе.
– Как ты добралась до Акапулько так быстро, Кейт? – спросил он, когда они вошли в парк. – Гомес сказал мне...
– Это не имеет значения. – Они торопливо шли по тропинке, покрытой высокой густой травой. Заросли затрудняли их путь. – Мне надо сказать тебе что-то важное. У меня только несколько минут.
– Ты болела?
Она поправила свои короткие волосы.
– Я похудела немного, это так, – сказала она, остановившись около железной скамейки и усаживаясь. – Но не забывай, я стала на пять лет старше с того времени, как ты видел меня в последний раз. А ты выглядишь великолепно, между прочим.
– Я же вернулся с курорта. – Он сел на скамейку на некотором расстоянии от нее. – Ты хотела меня видеть. Я тебя слушаю, Кейт.
– Вы должны уехать из Акапулько, – сказала она. – Ты и девчонка. Немедленно, Джейк, уехать.
Яркие лесные птицы, летали казалось, над тенистыми ветвями высоких деревьев. Джейк смотрел на ее профиль. «Все-таки она по-прежнему красива», – подумал он.
– Почему мы должны уехать?
– Всех деталей я не знаю, но они замышляют убить тебя.
– Кто «они»?
– Люди Сонни Хокори.
– Откуда тебе это известно?
– Не важно. Я точно знаю. Поверь мне, Джейк, и скорее уезжай отсюда, возвращайся в Большой Лос-Анджелес.
– Надо подумать. – Он взял ее за руку, но тут же отпустил: рука Кейт была холодной и бесчувственной. – Расскажи мне, что тебе известно, Кейт.
Она тяжело вздохнула.
– Не мучай меня, Джейк. Просто забирай свою любовницу и беги быстрей.
– У меня нет любовницы. Это у тебя был любовник... Может быть, он до сих пор есть?
– Я была только секретаршей Беннета Сэндза, а не любовницей, пока мы были женаты с тобой. А когда случилась эта неприятность...
– Неприятность – хорошо сказано, – усмехнулся Джейк. – А Беннет имел к ней отношение?
– Нет. Тогда не имел.
– Зато сейчас он заодно с Хокори против меня, так?
– Да, кажется, так, – ответила она еле слышно. – Но, Джейк, клянусь, я только на днях узнала об этом. Ты веришь мне?
Джейк молчал.
– Вижу, не веришь, – сказала она. – Ладно, тогда слушай. Да, я стала любовницей Беннета, когда мы считались в «счастливом» браке. А что мне оставалось делать? Ты был бравым полицейским, вечно что-то расследовал, где-то пропадал. А Беннет был всегда рядом, внимательный, предупредительный... Ты сам виноват, что потерял нас с Дэном. Сам! Сам!
Она заплакала. Джейк смотрел на верхушки деревьев и не отвечал.
– Тэк, – сказал он наконец.
– Что?
– Все тэк, от него шли иллюзии. Я всегда знал, что ты дрянь. – Он встал. – Что с Киттриджами?
– Не знаю, наплевать мне на них. Я пришла из-за тебя. Пусть я дрянь, но я не хочу, чтобы тебя убили.
– Извини, Кейт. Береги Дэна.
– Прощай.
Она встала и медленно пошла по дорожке. Джейк не сделал попытки догнать ее.
Глава 31
Густой туман окутал город, часть домов была едва различима, часть исчезла полностью. Видеоэкран на правительственной башне расплывчато показывал похоронную процессию. Черный воздушный катафалк вращался вокруг сверкающего покатого холма кладбища. Шесть черных роботов несли черный гроб с изможденной старой женщиной. Священник говорил слова утешения родственникам.
Джейк отвернулся от печального зрелища. Бет, полузакрыв глаза, лежала на софе. Он с нежностью посмотрел на нее.
– Значит, ты не рад был встрече с Кейт? – спросила она.
– Видишь ли, после возвращения из Холодильника, – сказал он, – я несколько изменился. Кажется, начинаю пробуждаться.
– Все ею сказанное может быть абсолютной правдой.
– Нисколько не сомневаюсь: Сэндз – партнер Сонни Хокори. Также уверен, что они хотят убить меня.
– Я уже немного знаю твою жену... – начала Бет.
– Бывшую жену, – поправил он.
– Но плохо знаю Сэндза. Давал ли он показания против тебя четыре года назад?
– Бьюсь об заклад – да.
– Но это не значит, что Кейт помогала ему топить тебя. Просто она могла...
– ...поболтать с ним в постели о моих делах, – закончил Джейк.
– Прости, – сказала Бет, – но что тебя больше волнует: спала ли Кейт с Беннетом или разбалтывала ему о твоих полицейских делах?
Он посмотрел на ночную улицу снова. Похоронная процессия исчезла, на экране башни вместо нее показывали парад под дождем в Мехико.
– Не знаю, – ответил он. – Но я почувствовал себя виноватым. Когда она говорила о нашем браке, в ее голосе была такая горечь, такая... Впрочем, все это теперь не имеет никакого значения, надо работать.
– Ты уверен, что Хокори держит моего отца в казино?
– Еще до разговора с Кармелитой я не исключал такой возможности.
– В таком случае затребуй помощь в своем агентстве. Джейк с улыбкой посмотрел на нее.
– Думаешь, я не справлюсь один?
– Я знаю, что ты храбрый и сильный, Джейк, но...
Зазвонил видеофон.
Джейк подошел.
– Да?
На экране появилась Кармелита.
– Сеньора Кардигана, пожалуйста.
– Это я.
– Я звоню из магазина, сеньор Кардиган, – деловито сказала женщина. – Книга, которую вы заказывали сегодня утром, поступила от печатника. Я знаю, что вы очень хотели почитать ее, поэтому если хотите, то можете зайти в магазин, он будет открыт, пока вы не приедете.
– Отлично. Буду через пятнадцать минут. – Он дал отбой.
– У нее есть информация для тебя?
– Нет, книга, – солгал Джек, – надо сходить за ней.
– Мы пойдем вместе.
– Лучше оставайся здесь.
– Нет, на этот раз я не останусь. Есть короткий путь туда, я проведу тебя, – сказала Бет.
Джек взглянул на нее и понял, что она не уступит.
– Ладно, будь по-твоему, крошка, – вздохнул он.
* * *
Туман еще больше сгустился и, казалось, заполнил все пространство. Они спускались по укрепленной навесной дороге, спотыкаясь на каждом шагу. Бет крепко держала своего спутника за руку.
– Осторожней, не упади, – шептала она.
Джейк неожиданно засмеялся. Бет остановилась.
– Ты что?
– Так... Вспомнил одну парочку, которую видел сегодня. По виду отец и дочь. Она тоже все время хватала его за руку и командовала: «Осторожней, туда не ходи, сюда не ходи, упадешь». Я подумал, что ты, наверное, вот так же путешествовала со своим папочкой-профессором. Верно, крошка?
– Мы с ним редко путешествовали вместе, – сказала Бет. – И вообще, Джейк, боюсь, ты неправильно представляешь отношения профессора Киттриджа и его дочери. Они далеко не идеальны.
– То есть?
Она не ответила. Они молча продолжили путь. Туман стал понемногу рассеиваться. Когда они вышли на аллею парка, Бет вдруг снова остановилась и сказала:
– Ты должен знать правду о моем отце, Джейк. Он часто бывал непреклонным и даже жестоким. И еще: я сомневаюсь в его честности.
– Из-за вашей поездки в Мексику? – насторожился Джейк. – Ты запомнила, что предшествовало этой поездке?
– К сожалению, ничего особенного, – ответила она. – Но у меня такое чувство, будто я упустила что-то очень важное.
– Твой отец и Сэндз могли заключить сделку, о которой ты не знала?
– Возможно. Ты узнал от Варгаса, что в действительности никакой аварии не было. Фальсификация! Неужели отец знал об этом заранее?
– Если знал, значит, он планировал продать свой прибор Сонни Хокори, – сказал Джейк. – Прости, но такой вывод напрашивается.
– Боюсь, ты прав. Сейчас я многое вижу иначе. Идем?
– Идем, – повторил Джейк. – Дэн?! – внезапно закричал он. Примерно в ста ярдах от них, возле скамейки, стоял высокий, стройный мальчик лет четырнадцати и пристально смотрел на дорогу.
– Что случилось? – спросила Бет.
– Смотри, это же мой сын! Дэн!
Джейк помахал рукой мальчику и быстро пошел ему навстречу.
– Подожди, Джейк! – схватила его за руку Бет: Ее глаза были широко открыты. – Берегись!
– Ты с ума сошла?
Он вырвался от нее и побежал, мальчик тоже бросился к нему.
– Отец!
– Падай! – крикнула Бет, догнав Джейка, и внезапно сама грубо толкнула его.
От неожиданности он потерял равновесие и упал на одно колено. Грузный турист с несколькими фотоаппаратами споткнулся об него, и они повалились на землю. Мальчик остановился, круто повернулся и побежал в обратную сторону.
Бет догнала, убегающего и схватила за рубашку. С потемневшим от ярости лицом тот изо всех сил стал вырываться. Но она плотно обхватила его обеими руками. Так они двигались, шатаясь, вдоль стены, за которой была пропасть.
Пластигласовая стена зашаталась. Одна из секций треснула и повалилась под их общим весом. В толпе возникла паника. Какой-то старик пронзительно закричал, поднял вверх скрюченные пальцы, прикрывая лицо. Молодой моряк сделал попытку остановить Бет и мальчика, но ему не удалось, он поймал только воздух.
Бет и мальчик упали на край и кубарем полетели вниз. Джейк с трудом поднялся на ноги и побрел к тому месту, где была дыра в стене.
– Что ты сделала, Бет, – пробормотал он, глядя вниз.
Внезапно раздался взрыв, и красно-желтое пламя вырвалось из дыры. Повалил едкий черный дым.
В воздухе носились металлические и пластиковые веревки, куски стекла, обрывки яркой проволоки. Они покружились и рассеялись. От тех двоих ничего не осталось.
Наступила гробовая тишина, и казалось, что во всем городе не было, слышно ни одного звука.
«Это был не Дэн, а андроид-камикадзе, посланный убить меня, – произнес про себя Джейк. – Бет раскусила его сразу. И погибла, спасая мне жизнь».
Он заплакал и начал спускаться дальше.
Глава 32
Джейк добрел до первого уровня Акапулько. Он уже принял решение и теперь старался не думать ни о чем, кроме того, что ему предстояло совершить.
– Сеньор, помогите купить ногу.
Одноногий нищий взгромоздился на упаковочную коробку производства «Сэндз индустрии». Джейк с отвращением пнул ногой по ненавистной фамилии.
– Сколько денег тебе нужно?
– Всего тридцать американских долларов.
Джейк протянул ему банкноты.
– Давно ты уже собираешь?
– На это Рождество, сеньор, будет семь лет. Спасибо за ваш вклад.
– Не стоит благодарности. А эту вонючую коробку сожги.
Нищий озадаченно посмотрел ему вслед. Джейк повернул на узкую одноуровневую улицу. Резкий запах гниющих отходов не давал дышать. Какой-то робот с туловищем в разноцветных надписях пристал к нему.
– Я могу предложить вам девушек, сеньор. У меня есть молодые и несколько зрелых.
Джейк остановился.
– Где я могу достать тэк?
– Сеньор, – сказал робот презрительно, – я не продаю иллюзии, избавляющие от действительности. Я ведаю живыми, реальными женщинами. Это лучше тэк-фантазий.
– Ты прав, – сказал Джейк, – сам я уже избавился от тэка. А теперь попробую избавить других.
– Ну-ну, – усмехнулся робот, – желаю удачи, сеньор.
* * *
Кейт, как всегда, спала голой. Она проснулась, когда в спальне загорелся свет, села в широкой овальной кровати и вытаращила на него глаза, даже не потрудившись натянуть на себя простыню.
Джейк знаком велел ей молчать. Он подвинул стул, осторожно извлек из ночного столика лазган и сел. Дулом пистолета толкнул спящего Сэндза в ребро.
Тот что-то недовольно пробурчал, вздохнул, повернулся к стене.
Джейк снова толкнул его пистолетом, гораздо больнее.
Сэндз резко перевернулся на спину и открыл глаза. Еще плохо соображая, сразу же потянулся к ночному столику за оружием.
– Напрасно ищешь, – сказал Джейк, показывая ему лазган.
Бледное и одутловатое, с мешками под глазами лицо Сэндза вытянулось.
– Откуда ты взялся, Кардиган? Я установил здесь самую современную сигнализацию.
– А я неплохой специалист по секретным устройствам, – объяснил ему Джейк.
– Послушай, – сказала Кейт. – Это не очень остроумно.
– Я сам разберусь с ним, Кейт. – Сэндз уже начал приходить в себя. – Кардиган, ты не имел права вламываться на мою виллу. Это незаконно.
– Плевать, я уже давно не полицейский, – ответил Джейк. – Кроме того, мы в Мексике.
– Учти, Кардиган, у меня обширные связи. У тебя будут большие неприятности не только с местным законом, но и...
– Поживем – увидим, Сэндз, – перебил его Джейк. – А если ты не начнешь выполнять мои указания, твоя жизнь кончится уже сейчас. Вставай немедленно, начинай одеваться. Нам еще предстоит добраться кое-куда.
– Джейк, пойми, это глупо. Я знаю, ты ужасно ревнивый, но...
– Ревность в данном случае ни при чем. Сэндз, пошевеливайся.
Голос Сэндза слегка дрожал, когда он спросил:
– Куда мы, Кардиган?
– К Сонни Хокори, – лаконично ответил Джейк.
Сэндз рассмеялся так, что белая ночная рубашка заколыхалась на нем.
– Ты серьезно? Сонни просто убьет тебя!
– Ничего не случится, потому что ты пойдешь со мной, – сказал Джейк. – В случае чего умрем вместе.
– Вижу, что те неприятности, которые ты имел в прошлом, не были случайностью.
– Конечно, не были, – кивнул Джейк, – вы с Сонни хорошо постарались. И хватит, Сэндз, я начинаю терять терпение.
Сэндз начал натягивать брюки.
– Почему бы нам с тобой все не обсудить заранее, а уж потом идти к Хокори, – предложил он.
– Застегивай штаны, – посоветовал Джейк. – Я жду.